summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
index 93578d598..4805b7621 100644
--- a/perl-install/standalone/po/he.po
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-29 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
@@ -419,22 +419,22 @@ msgstr "הצגת הערוץ"
#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "‏GDM (מנהל התצוגה של GNOME)"
#: drakedm:42
#, c-format
msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)"
-msgstr "SDDM (Simple Desktop Display Manager)"
+msgstr "‏SDDM (מנהל תצוגה פשוט לשולחן העבודה)"
#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "‏XDM (מנהל התצוגה X)"
#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "בחירת מנהל הפעלה"
+msgstr "בחירת מנהל תצוגה"
#: drakedm:55
#, c-format
@@ -443,14 +443,14 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"מנהל ההפעלה מאפשר לך להתחבר לחשבון המשתמש שלך\n"
-"לאחר הפעלת הממשק הגרפי. כמו כן מנהל ההפעלה יאפשר\n"
+"מנהל התצוגה מאפשר לך להתחבר לחשבון המשתמש שלך\n"
+"לאחר הפעלת הממשק הגרפי. כמו כן מנהל התצוגה יאפשר\n"
"לך להתחבר למספר סביבות עבודה גרפיות בו זמנית."
#: drakedm:79
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "השינוי נעשה, האם לאתחל את שירות dm (מנהל כניסה)?"
+msgstr "השינוי נעשה, האם לאתחל את שירות מנהל התצוגה?"
#: drakedm:80
#, c-format
@@ -458,8 +458,8 @@ msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
-"כל התוכניות הרצות עומדות להסגר וההפעלה הנוכחית תאבד. האם השתכנעת שברצונך "
-"להתחל את שירות מנהל שולחן העבודה?"
+"כל התכניות הפעילות עומדות להיסגר וההפעלה הנוכחית תיאבד. האם להפעיל מחדש את "
+"שירות מנהל התצוגה?"
#: drakedm:83
#, c-format
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "התקנה"
#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את הגופנים הבאים?"
+msgstr "האם להסיר את הגופנים הבאים?"
#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306
#, c-format
@@ -1297,10 +1297,10 @@ msgid ""
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
-"אנו עומדים להוסיף התקן אל-פסק.\n"
+"אנו עומדים להוסיף התקן אל־פסק.\n"
"\n"
-"האם ברצונך בזיהוי אוטומטי של התקני אל-פסק המחוברים למכונה זו או לבחור אותם "
-"ידנית?"
+"האם לזהות אוטומטית את התקני האל־פסק שמחוברים למחשב זה או לבחור אותם באופן "
+"ידני?"
#: drakups:91
#, c-format
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "זהו HardDrake, כלי %s להגדרת החומרה."
#: harddrake2:545
#, c-format
msgid "Harddrake help"
-msgstr "עזרת Harddrake "
+msgstr "עזרב עבור Harddrake "
#: harddrake2:546
#, c-format
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"על מנת לאפשר שימוש בסורקים יש להתקין את חבילות SANE.\n"
"\n"
-"האם ברצונך להתקין חבילות אלו?"
+"האם להתקין חבילות אלו?"
#: scannerdrake:52
#, c-format
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"על מנת לאפשר שיתוף סורק(ים) מקומי(ים) יש להתקין את saned.\n"
"\n"
-"האם ברצונך להתקין חבילה זו?"
+"האם להתקין חבילה זו?"
#: scannerdrake:955 scannerdrake:959
#, c-format
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)"
#: service_harddrake:385
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"
+msgstr "האם להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"
#: service_harddrake:410
#, c-format