summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index 9b985d9e9..1418a757b 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of DrakX-sl.po to
# translation of DrakX.po to Slovenian
# translation of DrakX-sl.po to Slovenian
# translation of DrakX-sl.po to
@@ -7,18 +8,18 @@
# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-sl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 19:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-15 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-15 14:15+0200\n"
+"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
+"Language-Team: <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr "Strežnik"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "LDAP users database"
-msgstr "Zbirka podatkov o uporabnikih LDAP"
+msgstr "Uporabniška podatkovna baza LDAP"
#: authentication.pm:115
#, c-format
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Brez domene NIS oddajanje ni mogoče."
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
+#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:764
#, c-format
@@ -11308,7 +11309,7 @@ msgstr "Zeroconf gostiteljsko ime ne sme vsebovati"
#: network/netconnect.pm:1249
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Želite omogočiti, da lahko upoabniki vzpostavijo povezavo?"
+msgstr "Želite omogočiti, da lahko uporabniki vzpostavijo povezavo?"
#: network/netconnect.pm:1262
#, c-format
@@ -11725,12 +11726,12 @@ msgstr "pomembno"
#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr "zelo prijetno"
+msgstr "zelo uporabno"
#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
-msgstr "prijetno"
+msgstr "uporabno"
#: pkgs.pm:25
#, c-format
@@ -16706,7 +16707,7 @@ msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba"
#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
+msgstr "Podatkovna baza"
#: share/compssUsers.pl:118
#, c-format