diff options
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/sq.po | 58 |
1 files changed, 39 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po index 84ac5fba1..3971ad25c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/install/share/po/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-22 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-20 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:57+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Ju lutem prisni, rikthim i skedarit" #: media.pm:714 #, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "e pamundur shtimi medies" +msgstr "e pamundur shtimi instaluesin" #: media.pm:754 #, c-format @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Xfce Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacioni-Punë Xfce" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format @@ -751,6 +751,7 @@ msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" +"Një mjedis më i lehtë grafik me një sërë aplikacionesh dhe vegla mjedisi" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format @@ -775,17 +776,17 @@ msgstr "LXQt Desktop" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Një port tjetër QT i brezit të mjedisit të lehtë mjedisi" #: share/meta-task/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Enlightenment Desktop" -msgstr "" +msgstr "Mjedisi Enlightenment" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" -msgstr "" +msgstr "Një mjedis grafik i lehtë, me një ndjekje të dedikuar" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "LXDE Desktop" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment" -msgstr "" +msgstr "Një mjedis grafik i lehtë dhe i shpejtë" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format @@ -825,12 +826,12 @@ msgstr "Webmin" #: share/meta-task/compssUsers.pl:226 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "" +msgstr "Webmin Konfigurim Serveri Distancë" #: share/meta-task/compssUsers.pl:230 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Rrjeti Vegla/Monitorim" #: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format @@ -934,17 +935,17 @@ msgstr "Mjedisi GNOME" #: steps_gtk.pm:278 #, c-format msgid "Custom Desktop" -msgstr "" +msgstr "Mjedis Personalizuar" #: steps_gtk.pm:284 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." -msgstr "" +msgstr "Këtu është një vrojtim i '%s' mjedisit." #: steps_gtk.pm:311 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" -msgstr "" +msgstr "Kliko në imazhe për të parë një vrojtim më të madh" #: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30 #, c-format @@ -1128,6 +1129,8 @@ msgid "" "The following installation media have been found.\n" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" +"Mënyrat e mëposhtme të instalimit janë gjetur.\n" +"Nëse doni të kaloni disa prej tyre, ju mund t'i hiqni ato tani." #: steps_gtk.pm:779 steps_interactive.pm:321 #, c-format @@ -1137,6 +1140,9 @@ msgid "" "It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" +"Ju keni mundësi të kopjoni përmbajtjen e CD-ve në disk para instalimit.\n" +"Pastaj do të vazhdojë nga disku dhe paketat do të mbeten në dispozicion sapo " +"sistemi të jetë i instaluar plotësisht." #: steps_gtk.pm:781 steps_interactive.pm:323 #, c-format @@ -1211,6 +1217,14 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" +"Instaluesi ka zbuluar se sistemi juaj i instaluar Linux nuk ka mundur\n" +"të përmirësohet në mënyrë të sigurtë %s.\n" +"\n" +"Rekomandohet instalimi i ri që zëvendëson të mëparshmin.\n" +"\n" +"Kujdes: duhet të ruani të gjitha të dhënat tuaja personale përpara se të " +"zgjidhni \"Instalim\n" +"Ri\"." #: steps_interactive.pm:264 #, c-format @@ -1256,6 +1270,8 @@ msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" +"Ju lutemi zgjidhni ngarko ose ruaj përzgjedhjen e paketës.\n" +"Formati është i njëjtë me skedarët e gjeneruar të auto_install." #: steps_interactive.pm:430 #, c-format @@ -1290,7 +1306,7 @@ msgstr "Përzgjedhje Desktop" #: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." -msgstr "" +msgstr "Ju mund të zgjidhni mjedisin e profilin tuaj të kompjuterit." #: steps_interactive.pm:548 #, c-format @@ -1369,17 +1385,17 @@ msgstr "Kalo këtë paketë" #: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Hiq të gjitha paketat nga mjedisi \"%s\"" #: steps_interactive.pm:682 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" -msgstr "" +msgstr "Kthehuni tek zgjedhja e instaluesit dhe paketave" #: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." -msgstr "" +msgstr "Kishte një gabim instalimi i paketës %s." #: steps_interactive.pm:704 #, c-format @@ -1389,7 +1405,7 @@ msgstr "Konfigurimi i postit-instalues" #: steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi sigurohuni që moduli Përditësimi Moduleve të jetë në disk %s" #: steps_interactive.pm:739 steps_interactive.pm:769 steps_list.pm:47 #, c-format @@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr "Përditësime" #: steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "" +msgstr "Ju tani keni mundësinë të krijoni media në internet." #: steps_interactive.pm:741 #, c-format @@ -1414,11 +1430,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" +"Për të krijuar ato media, do të duhet të keni një lidhje internet i \n" +"funksional.\n" +"\n" +"Dëshiron të konfigurosh median e përditësimit?" #: steps_interactive.pm:762 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Dështimi kur shton instaluesin" #: steps_interactive.pm:762 #, c-format |