summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 87491d112..b094bfe5e 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-27 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Habilita el compte del convidat"
#: any.pm:949 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (root)"
+msgstr "Establiu la contrasenya de l'administrador (root)"
#: any.pm:955
#, c-format
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
#: any.pm:1624
#, c-format
msgid "Timezone"
-msgstr "Fus horari"
+msgstr "Zona horària"
#: any.pm:1624
#, c-format
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
#: any.pm:1647 any.pm:1649
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Ajusts de la data, del rellotge i del fus horari"
+msgstr "Ajusts de la data, del rellotge i de la zona horària"
#: any.pm:1650
#, c-format
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"sentència judicial, o qualsevol\n"
"una altra pèrdua conseqüent) que sorgeixin de la possessió i l'ús de "
"components de programari o\n"
-"que sorgeixi de la descàrrega decomponents de programari d'un dels llocs de "
+"que sorgeixi de la baixada de components de programari d'un dels llocs de "
"Mageia que són \n"
"prohibits o restringit en alguns països per les lleis locals.\n"
"Aquesta responsabilitat limitada s'aplica -però no s'hi limita-, als forts "
@@ -5369,12 +5369,12 @@ msgstr "Permet el reinici de l'ordinador per un usuari de consola."
#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
-msgstr "Permet la connexió remota de l'usuari primari."
+msgstr "Permet la connexió remota de root."
#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
-msgstr "Permet la connexió directa de l'usuari primari."
+msgstr "Permet la connexió directa de root."
#: security/help.pm:33
#, c-format
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
-msgstr "Estableix la màscara de creació de fitxers per a l'usuari primari."
+msgstr "Estableix la màscara de creació de fitxers de root."
#: security/help.pm:109
#, c-format