diff options
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 87491d112..b094bfe5e 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-27 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-31 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Habilita el compte del convidat" #: any.pm:949 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (root)" +msgstr "Establiu la contrasenya de l'administrador (root)" #: any.pm:955 #, c-format @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte" #: any.pm:1624 #, c-format msgid "Timezone" -msgstr "Fus horari" +msgstr "Zona horària" #: any.pm:1624 #, c-format @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "En quina zona horària us trobeu?" #: any.pm:1647 any.pm:1649 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "Ajusts de la data, del rellotge i del fus horari" +msgstr "Ajusts de la data, del rellotge i de la zona horària" #: any.pm:1650 #, c-format @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "" "sentència judicial, o qualsevol\n" "una altra pèrdua conseqüent) que sorgeixin de la possessió i l'ús de " "components de programari o\n" -"que sorgeixi de la descàrrega decomponents de programari d'un dels llocs de " +"que sorgeixi de la baixada de components de programari d'un dels llocs de " "Mageia que són \n" "prohibits o restringit en alguns països per les lleis locals.\n" "Aquesta responsabilitat limitada s'aplica -però no s'hi limita-, als forts " @@ -5369,12 +5369,12 @@ msgstr "Permet el reinici de l'ordinador per un usuari de consola." #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Permet la connexió remota de l'usuari primari." +msgstr "Permet la connexió remota de root." #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Permet la connexió directa de l'usuari primari." +msgstr "Permet la connexió directa de root." #: security/help.pm:33 #, c-format @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Estableix la màscara de creació de fitxers per a l'usuari primari." +msgstr "Estableix la màscara de creació de fitxers de root." #: security/help.pm:109 #, c-format |