diff options
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/es.po | 89 |
1 files changed, 25 insertions, 64 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po index 2e8759847..dafe5e2e4 100644 --- a/perl-install/install/share/po/es.po +++ b/perl-install/install/share/po/es.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Miguel Ortega, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_install\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-04 23:27-0500\n" -"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-17 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Ortega\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -751,33 +752,33 @@ msgstr "" "escritorio amigables con el usuario" #: share/meta-task/compssUsers.pl:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFCE Workstation" -msgstr "Estación de trabajo KDE" +msgstr "Estación de trabajo XFCE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" -"Un entorno gráfico con un conjunto de aplicaciones y herramientas de " +"Un entorno gráfico ligero con un conjunto de aplicaciones y herramientas de " "escritorio amigables con el usuario" #: share/meta-task/compssUsers.pl:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MATE Workstation" -msgstr "Estación de trabajo GNOME" +msgstr "Estación de trabajo MATE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cinnamon Workstation" -msgstr "Estación de trabajo" +msgstr "Estación de trabajo Cinnamon" #: share/meta-task/compssUsers.pl:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" -msgstr "Entorno gráfico" +msgstr "Un entorno gráfico basado en GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:177 #, c-format @@ -794,26 +795,24 @@ msgstr "" "amigables y herramientas de escritorio" #: share/meta-task/compssUsers.pl:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RazorQT Desktop" -msgstr "Escritorio personalizado" +msgstr "Escritorio RazorQT" #: share/meta-task/compssUsers.pl:185 #, c-format msgid "A less developed lightweight fast graphical environment" -msgstr "" +msgstr "Un entorno gráfico rápico, de poco peso y poco desarrollado" #: share/meta-task/compssUsers.pl:188 #, c-format msgid "Enlightenment e17 Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio Enlightenment e17" #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" -msgstr "" -"Un ambiente gráfico liviano y rápido, con un conjunto de aplicaciones " -"amigables y herramientas de escritorio" +msgstr "Un entorno gráfico rápido y liviando con un seguimiento dedicado" #: share/meta-task/compssUsers.pl:193 #, c-format @@ -821,9 +820,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Otros escritorios gráficos" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM, etc." +msgstr "Window Maker, Fvwm, etc" #: share/meta-task/compssUsers.pl:217 #, c-format @@ -1795,41 +1794,3 @@ msgid "" msgstr "" "_: Keep these entry short\n" "Salida" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Bienvenido(a)" - -#~ msgid "People!" -#~ msgstr "¡Gente!" - -#~ msgid "For people" -#~ msgstr "Para la gente" - -#~ msgid "For contributors" -#~ msgstr "Para colaboradores" - -#~ msgid "For you" -#~ msgstr "Para tí" - -#~ msgid "Welcome!" -#~ msgstr "¡Bienvenido!" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Seleccionar todas." - -#~ msgid "Bad package" -#~ msgstr "Paquete erróneo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing boot images..." -#~ msgstr "Preparando el cargador de arranque..." - -#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution" -#~ msgstr "Mageia, la nueva distribución de Linux" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Networking" -#~ msgstr "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Red" |