summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po43
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index 0a4609622..3a53a8bb3 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -7,18 +7,19 @@
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008.
+# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-07 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 18:15+0400\n"
+"Last-Translator: akdengi <kazancas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
@@ -98,8 +99,7 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Выполняется соединение с веб-сайтом Mandriva Linux для получения списка "
"доступных пакетов..."
@@ -430,8 +430,7 @@ msgstr "Интернет-компьютер"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
+msgstr "Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -994,14 +993,12 @@ msgstr "Обновление %s"
#: steps_interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
+msgstr "Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
#: steps_interactive.pm:149
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
+msgstr "Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
#: steps_interactive.pm:168
#, c-format
@@ -1011,17 +1008,17 @@ msgstr "Ключ шифрования для %s"
#: steps_interactive.pm:200
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена установки, перезагрузка системы"
#: steps_interactive.pm:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Установка"
+msgstr "Новая Установка"
#: steps_interactive.pm:202
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление предыдущей установки (не рекомендуется)"
#: steps_interactive.pm:206
#, c-format
@@ -1034,6 +1031,13 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"Установщик обнаружил, что существующая установка Mandriva Linux не\n"
+"может быть безопасно обновлена на %s.\n"
+"\n"
+"Рекомедуется заново установить систему, заменив существующую.\n"
+"\n"
+"Внимание: вы должны сделать копию всех ваших персональных данных, перед выбором \"Новая\n"
+"Установка\"."
#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
@@ -1136,8 +1140,7 @@ msgstr "Выборочная установка"
#: steps_interactive.pm:491
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный"
+msgstr "Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный"
#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
@@ -1257,8 +1260,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных пакетов..."
+msgstr "Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных пакетов..."
#: steps_interactive.pm:775
#, c-format
@@ -1594,3 +1596,4 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Выход"
+