summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po1147
1 files changed, 182 insertions, 965 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 05086715f..f7d8d400d 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# translation of bs.po to Bosnian
-# translation of libDrakX-bs.po to Bosnian
-# translation of bs.po to Bosanski
-# translation of DrakX-bs.po to Bosanski
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
-# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bs\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
@@ -72,9 +71,9 @@ msgstr ""
"Sa kojeg diska vršite boot?"
#: any.pm:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
-msgstr "Instalacija bootloadera u toku"
+msgstr ""
#: any.pm:340
#, c-format
@@ -82,9 +81,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdje želite smjestiti bootloader?"
#: any.pm:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "Prvi sektor diska (MBR)"
+msgstr ""
#: any.pm:358
#, c-format
@@ -112,9 +111,9 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracija stila boota"
#: any.pm:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EFI System Partition"
-msgstr "Algoritam enkripcije"
+msgstr ""
#: any.pm:411
#, c-format
@@ -152,9 +151,9 @@ msgid "Enable ACPI"
msgstr "Uključi ACPI"
#: any.pm:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Uključi ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:424
#, c-format
@@ -188,9 +187,9 @@ msgid "Please try again"
msgstr "Molim pokušajte ponovo"
#: any.pm:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
-msgstr "Ne možete koristiti šifrovani datotečni sistem za tačku montiranja %s"
+msgstr ""
#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250
#, c-format
@@ -198,9 +197,9 @@ msgid "Password (again)"
msgstr "Šifra (ponovo)"
#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Konfiguracija stila boota"
+msgstr ""
#: any.pm:509
#, c-format
@@ -383,11 +382,11 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "Molim navedite korisničko ime"
#: any.pm:1011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Korisničko ime smije sadržati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"
+msgstr ""
#: any.pm:1012
#, c-format
@@ -420,9 +419,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s mora biti veće od 1000. Svejedno prihvati?"
#: any.pm:1025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User management"
-msgstr "Korisničko ime"
+msgstr ""
#: any.pm:1031
#, c-format
@@ -435,11 +434,9 @@ msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Podesite administratorsku (root) šifru"
#: any.pm:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
-"Unesite korisnika\n"
-"%s"
#: any.pm:1041
#, c-format
@@ -517,9 +514,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
#: any.pm:1259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "Imate li neki drugi?"
+msgstr ""
#: any.pm:1260
#, c-format
@@ -537,15 +534,12 @@ msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Molim izaberite jezik koji ćete koristiti"
#: any.pm:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mageia podržava više jezika. Izaberite jezike koje\n"
-"želite instalirati. Oni će biti dostupni kada se završi vaša\n"
-"instalacija i restartujete vaš sistem."
#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
@@ -553,9 +547,9 @@ msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#: any.pm:1317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Višejezična podrška"
+msgstr ""
#: any.pm:1318
#, c-format
@@ -686,13 +680,11 @@ msgstr ""
"Možete dodavati korisnike u ovu grupu pomoću userdrake-a."
#: any.pm:1675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
-"Trebate se odjaviti i ponovo prijaviti na sistem kako bi izmjene stupile na "
-"snagu"
#: any.pm:1679
#, c-format
@@ -846,9 +838,9 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Potrebna je autentikacija na domeni"
+msgstr ""
#: authentication.pm:109
#, c-format
@@ -863,9 +855,9 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+msgstr ""
#: authentication.pm:113
#, c-format
@@ -888,9 +880,9 @@ msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""
#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
-msgstr "Koristi anonimni BIND "
+msgstr ""
#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
#: authentication.pm:129
@@ -904,9 +896,9 @@ msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Šifra"
+msgstr ""
#: authentication.pm:124
#, c-format
@@ -914,14 +906,14 @@ msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "Šifra"
+msgstr ""
#: authentication.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "Grupni ID"
+msgstr ""
#: authentication.pm:128
#, c-format
@@ -936,14 +928,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "Pravo ime"
+msgstr ""
#: authentication.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "LDAP Server"
+msgstr ""
#: authentication.pm:149
#, c-format
@@ -956,14 +948,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr ""
#: authentication.pm:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users information"
-msgstr "Koristi libsafe za servere"
+msgstr ""
#: authentication.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
-msgstr "Informacije o hard disku"
+msgstr ""
#: authentication.pm:162
#, c-format
@@ -1002,9 +994,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Domena"
+msgstr ""
#: authentication.pm:219
#, c-format
@@ -1012,14 +1004,14 @@ msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory Realm "
#: authentication.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS Domain"
-msgstr "NIS domen"
+msgstr ""
#: authentication.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "LDAP Server"
+msgstr ""
#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
@@ -1054,9 +1046,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Izaberite datoteku"
#: authentication.pm:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Potrebna je autentikacija na domeni"
+msgstr ""
#: authentication.pm:884
#, c-format
@@ -1110,14 +1102,14 @@ msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB sa tekstualnim menijem"
#: bootloader.pm:1448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rEFInd with graphical menu"
-msgstr "rEFInd sa grafičkim menijem"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
-msgstr "U-Boot/Extlinux sa tekstualnim menijem"
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1537
#, c-format
@@ -1279,9 +1271,9 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL mora počinjati sa http:// ili https://"
#: diskdrake/dav.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
-msgstr "Da li želite kliknuti na ovo dugme?"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
@@ -1374,14 +1366,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Izlaz"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
@@ -1420,9 +1412,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najprije koristite \"Demontiraj\""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "Koristi \"%s\" umjesto toga"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1569,9 +1561,9 @@ msgid "Add to LVM"
msgstr "Dodaj na LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use"
-msgstr "Korisnički ID"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
@@ -1589,9 +1581,9 @@ msgid "Remove from LVM"
msgstr "Ukloni sa LVMa"
#: diskdrake/interactive.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "Ukloni sa LVMa"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
@@ -1609,9 +1601,9 @@ msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#: diskdrake/interactive.pm:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
-msgstr "Prebaci datoteke na novu particiju"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
@@ -1644,14 +1636,14 @@ msgid "Logical volume name "
msgstr "Naziv logičkog volumena "
#: diskdrake/interactive.pm:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypt partition"
-msgstr "Algoritam enkripcije"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key "
-msgstr "Ključ enkripcije"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517
#, c-format
@@ -1664,9 +1656,9 @@ msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Ključevi enkripcije se ne poklapaju"
#: diskdrake/interactive.pm:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing encryption key"
-msgstr "Ključ za kodiranje datotečnog sistema"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
@@ -1704,14 +1696,14 @@ msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Koji datotečni sistem želite?"
#: diskdrake/interactive.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "Prebacujem sa ext2 na ext3"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set volume label"
-msgstr "Naziv za disk/particiju"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:687
#, c-format
@@ -1806,14 +1798,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Maksimalna veličina: %s MB"
#: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
-"Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n"
-"prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog "
-"sistema"
#: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
@@ -1821,9 +1810,9 @@ msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Ključ za kodiranje datotečnog sistema"
#: diskdrake/interactive.pm:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
-msgstr "Izaberite vaš ključ za kodiranje datotečnog sistema"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
@@ -1851,9 +1840,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Izaberite postojeći LVM na koji ćete dodati"
#: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM name"
-msgstr "Naziv LVMa?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
@@ -1861,9 +1850,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je koristiti?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
@@ -1946,9 +1935,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Budite oprezni: ova operacija je opasna."
#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning Type"
-msgstr "Particioniranje"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
@@ -2111,9 +2100,9 @@ msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypted"
-msgstr "Ključ enkripcije"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
@@ -2220,9 +2209,9 @@ msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
#: diskdrake/interactive.pm:1462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium type: "
-msgstr "Tip datotečnog sistema: "
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1463
#, c-format
@@ -2377,14 +2366,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Kreiram i formatiram datoteku %s"
#: fs/format.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "Ne znam kako formatirati %s kao tip %s"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:190
#, c-format
@@ -2452,13 +2441,11 @@ msgstr ""
"(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)."
#: fs/mount_options.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"Ne ažuriraj vrijeme pristupa inode-u na ovom sistemu\n"
-"(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)."
#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
@@ -2625,9 +2612,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Izračunavam veličinu Microsoft Windows® particije"
#: fs/partitioning_wizard.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Koristi slobodan prostor na Microsoft Windows® particiji"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:191
#, c-format
@@ -2692,9 +2679,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Dalje"
#: fs/partitioning_wizard.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitionning"
-msgstr "Particioniranje"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
@@ -2735,12 +2722,11 @@ msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Pobriši čitav disk"
#: fs/partitioning_wizard.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr ""
-"Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641
#, c-format
@@ -2768,9 +2754,9 @@ msgstr ""
"Kada završite, ne zaboravite spasiti naredbom 'w'"
#: fs/partitioning_wizard.pm:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "Izlaz"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614
#, c-format
@@ -2803,9 +2789,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Ne možete koristiti ReiserFS za particije manje od 32MB"
#: fs/type.pm:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
-msgstr "Ne možete koristiti JFS za particije manje od 16MB"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -2862,15 +2848,12 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Već postoji particija sa tačkom montiranja %s\n"
#: fsedit.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
-"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n"
-"Molim kasnije dodajte /boot particiju"
#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470
#, c-format
@@ -2917,9 +2900,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA kontroleri"
#: harddrake/data.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card readers"
-msgstr "Model kartice:"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
@@ -4840,7 +4823,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
msgstr "3. The GPL License and Related Licenses"
#: messages.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
@@ -4855,23 +4838,6 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details."
#: messages.pm:79
#, c-format
@@ -4953,13 +4919,11 @@ msgstr ""
"sigurni da li se patent odnosi na vas, provjerite vaše lokalne zakone."
#: messages.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the installation medium and press Enter to reboot."
msgstr ""
-"Čestitamo, instalacija je završena.\n"
-"Uklonite boot medij i pritisnite Enter da restartujete računar."
#: messages.pm:113
#, c-format
@@ -5115,9 +5079,9 @@ msgstr ""
"Želite li probati opet sa drugim parametrima?"
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Da li želite kliknuti na ovo dugme?"
+msgstr ""
#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
@@ -5130,9 +5094,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr ""
#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password seems secure"
-msgstr "Šifra za korisnika"
+msgstr ""
#: partition_table.pm:494
#, c-format
@@ -5190,9 +5154,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unused hardware support"
-msgstr "uključi radio podršku"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
@@ -5245,28 +5209,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni neprivilegovanim korisnicima."
#: security/help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Prihvati neispravne IPv4 poruke o grešci"
+msgstr ""
#: security/help.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
-msgstr "Prihvati broadcast ICMP eho"
+msgstr ""
#: security/help.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
-msgstr "Prihvati ICMP eho"
+msgstr ""
#: security/help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow autologin."
-msgstr "Dozvoli/zabrani autologin."
+msgstr ""
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
@@ -5274,50 +5238,39 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Ako je postavljeno \"SVE\", dozvoljeno je postojanje /etc/issue i /etc/issue."
-"net.\n"
-"\n"
-"Ako je postavljeno na NIŠTA, datoteke nisu dozvoljene.\n"
-"\n"
-"Inače, dozvoljen je samo /etc/issue."
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
-msgstr "Dozvoli/zabrani restartovanje računara iz konzole."
+msgstr ""
#: security/help.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login."
-msgstr "Dozvoli prijavu kao root putem mreže"
+msgstr ""
#: security/help.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow direct root login."
-msgstr "Dozvoli/zabrani direktan root login."
+msgstr ""
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Dozvoli/zabrani listu korisnika sistema na display manager-ima (sddm i gdm)."
#: security/help.pm:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
-"Dozvoli/zabrani izvoz ekrana kada\n"
-"proslijeđujete sa root računa drugim korisnicima.\n"
-"\n"
-"Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'"
#: security/help.pm:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
@@ -5327,13 +5280,6 @@ msgid ""
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
-"Dozvoli/zabrani X konekcije:\n"
-"\n"
-"- SVE (sve konekcije su dozvoljene),\n"
-"\n"
-"- LOKAL (samo konekcije sa lokalne mašine),\n"
-"\n"
-"- NIŠTA (nisu dozvoljene konekcije)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
@@ -5346,7 +5292,7 @@ msgstr ""
#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
@@ -5360,17 +5306,6 @@ msgid ""
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
"allow(5))."
msgstr ""
-"Autorizuj:\n"
-"\n"
-"- sve servise koje kontrolišu tcp_wrapperi (vidi hosts.deny(5) man "
-"stranicu), ako je podešeno na \"SVE\",\n"
-"\n"
-"- samo lokalne servise, ako je podešeno na \"LOKAL\",\n"
-"\n"
-"- nijedan, ako je podešeno na \"NIŠTA\".\n"
-"\n"
-"Da biste autorizovali servise koji su vam potrebni, koristite /etc/hosts."
-"allow (vidi hosts.allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -5392,31 +5327,25 @@ msgstr ""
"da doda servis ako je prisutan u datoteci tokom instalacije paketa."
#: security/help.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Uključi/isključi crontab i at za korisnike.\n"
-"\n"
-"Stavi korisnicima kojima je to dozvoljeno u /etc/cron.allow i /etc/at.allow "
-"(vidi man stranice at(1) i crontab(1))."
#: security/help.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
-msgstr "Uključi/isključi syslog izvještaje na konzoli 12"
+msgstr ""
#: security/help.pm:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Uključi/isključi zaštitu od lažiranja rezolviranja imena. Ako\n"
-"je aktivna opcija \"%s\", takođe prijavljuje u syslog."
#: security/help.pm:80
#, c-format
@@ -5424,24 +5353,24 @@ msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sigurnosna upozorenja:"
#: security/help.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "Uključi zaštitu od lažiranja IP adrese"
+msgstr ""
#: security/help.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Uključi libsafe ako libsafe postoji na vašem sistemu"
+msgstr ""
#: security/help.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Uključi logovanje čudnih IPv4 paketa"
+msgstr ""
#: security/help.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
-msgstr "Uključi msec provjeru svakog sata"
+msgstr ""
#: security/help.pm:90
#, c-format
@@ -5458,19 +5387,19 @@ msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Koristi šifru za provjeru autentičnosti korisnika."
#: security/help.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktiviraj/isključi provjeru promiskuitetnog moda Ethernet kartica."
+msgstr ""
#: security/help.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate daily security check."
-msgstr "Aktiviraj/isključi dnevnu sigurnosnu provjeru."
+msgstr ""
#: security/help.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Uključi/isključi sulogin(8) na jednokorisničkom nivou."
+msgstr ""
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -5499,9 +5428,9 @@ msgstr ""
"velikih slova."
#: security/help.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
-msgstr "Postavlja root-ov umask."
+msgstr ""
#: security/help.pm:109
#, c-format
@@ -5635,9 +5564,9 @@ msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Jedinica za vrijeme je sekunda"
#: security/help.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
-msgstr "Podešava korisnički umask."
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:11
#, c-format
@@ -5675,9 +5604,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "Direktna root prijava"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Izlistaj korisnike na display manager-ima (sddm i gdm)"
+msgstr "Izlistaj korisnike na display manager-ima (kdm i gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -5907,9 +5836,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "Sigurnost"
+msgstr ""
#: security/level.pm:52
#, c-format
@@ -6012,9 +5941,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""
#: services.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An NTP client/server"
-msgstr "NTP server"
+msgstr ""
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6358,9 +6287,9 @@ msgstr ""
"particije hard diska), za potrebu programa kao što je Oracle ili DVD playeri"
#: services.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "Informacije o hard disku"
+msgstr ""
#: services.pm:102
#, c-format
@@ -6384,14 +6313,11 @@ msgstr ""
"mjeru performansi za svaki računar na toj mreži"
#: services.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
-"Syslog je sistem pomoću kojeg mnogi servisi zapisuju poruke\n"
-"u razne sistemske dnevnike (logove). Pametno je uvijek imati pokrenuti "
-"syslog."
#: services.pm:108
#, c-format
@@ -6651,7 +6577,7 @@ msgstr ""
"podrazumijevano: podešavanje autologin mogućnosti"
#: standalone.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
@@ -6660,12 +6586,6 @@ msgid ""
" --report - program should be one of %s tools\n"
" --incident - program should be one of %s tools"
msgstr ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPCIJE:\n"
-" --help - ispisuje ovu pomoć.\n"
-" --report - program treba biti neki od Mageia alata\n"
-" --incident - program treba biti neki od Mageia alata"
#: standalone.pm:68
#, c-format
@@ -6716,7 +6636,7 @@ msgstr ""
" : i gs za ghostscript za samo taj program."
#: standalone.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"%s Terminal Server Configurator\n"
@@ -6732,20 +6652,6 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Podešavanje Mageia Terminal Servera\n"
-"--enable : omogući MTS\n"
-"--disable : onemogući MTS\n"
-"--start : pokreni MTS\n"
-"--stop : zaustavi MTS\n"
-"--adduser : dodaj postojećeg sistemskog korisnika MTSu (potrebno je "
-"korisničko ime)\n"
-"--deluser : obriši postojećeg sistemskog korisnika sa MTSa (potrebno "
-"je korisničko ime)\n"
-"--addclient : dodaj klijentski računar MTSu (potrebna je MAC adresa, "
-"IP, nbi image ime)\n"
-"--delclient : obriši klijentski računar sa MTSa (potrebna je MAC "
-"adresa, IP, nbi image ime)"
#: standalone.pm:101
#, c-format
@@ -6781,7 +6687,7 @@ msgstr ""
"--quiet : bez interaktivnosti. Koristi se sa (dis)connect."
#: standalone.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
@@ -6791,12 +6697,6 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation ne postavljaj prvo pitanje u Mageia Update modu\n"
-" --no-verify-rpm ne provjeravaj potpise paketa\n"
-" --changelog-first prikaži changelog prije filelist u opisnom prozoru\n"
-" --merge-all-rpmnew predloži merge svih pronađenih .rpmnew/.rpmsave "
-"datoteka"
#: standalone.pm:118
#, c-format
@@ -6912,686 +6812,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "Ne možete instalirati bootloader na %s particiju\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
-#~ "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot "
-#~ "particije.\n"
-#~ "Molim kasnije dodajte /boot particiju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
-#~ "a separate /boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
-#~ "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot "
-#~ "particije.\n"
-#~ "Molim kasnije dodajte /boot particiju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
-#~ "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot "
-#~ "particije.\n"
-#~ "Molim kasnije dodajte /boot particiju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-#~ "physical volumes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne možete koristiti LVM logički volumen za tačku montiranja %s pošto on "
-#~ "obuhvata fizičke volumene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-#~ "volumes.\n"
-#~ "You should create a separate /boot partition first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrali ste LVM logički volumen kao root (/).\n"
-#~ "Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim ako se taj volumen "
-#~ "prostire preko više fizičkih volumena.\n"
-#~ "Trebali biste najprije napraviti /boot particiju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-#~ msgstr "Morate navesti root particiju"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Molim sačekajte... Primjenjujem konfiguraciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vaša kartica trenutno koristi %s \"%s\" drajver (uobičajeni drajver za "
-#~ "vašu karticu je \"%s\")"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System) je bio prvi API za zvuk. To je API neovisan od "
-#~ "operativnog sistema (dostupan je na većini UNIX(tm) sistema), ali je vrlo "
-#~ "elementaran i ograničen.\n"
-#~ "Pored toga, svi OSS drajveri ponovo izmišljaju točak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovana arhitektura "
-#~ "koja\n"
-#~ "podržava prilično velik broj ISA, USB i PCI kartica.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ona takođe pruža mnogo viši API nego OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da biste koristili ALSA, možete koristiti:\n"
-#~ "- stari API kompatibilan sa OSSom\n"
-#~ "- novi ALSA API koji pruža mnoge napredne mogućnosti, ali zahtijeva "
-#~ "upotrebu ALSA biblioteke.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Drajver:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Dozvoli da sam odaberem drajver"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Slobodan izbor drajvera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako stvarno mislite da znate koji drajver je odgovarajući za vašu "
-#~ "karticu\n"
-#~ "možete odabrati jedan sa gornje liste.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Trenutni drajver za vašu \"%s\" zvučnu karticu je \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
-#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informacije o podešavanju vašeg sistema su dostupne u poglavlju\n"
-#~ "\"Nakon instalacije\" vašeg zvaničnog Mageia Priručnika za upotrebu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Then type: shut-down\n"
-#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Možda ćete trebati promijeniti vaš Open Firmware boot uređaj\n"
-#~ " da biste aktivirali bootloader. Ako ne vidite upit bootloadera\n"
-#~ " prilikom bootanja, držite Command-Option-O-F prilikom boota\n"
-#~ " i unesite:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Zatim kucajte: shut-down\n"
-#~ "Prilikom idućeg boota biste trebali vidjeti upit bootloadera."
-
-#~ msgid "Init Message"
-#~ msgstr "Init poruka"
-
-#~ msgid "Open Firmware Delay"
-#~ msgstr "Čekanje na Open Firmware"
-
-#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
-#~ msgstr "Vrijeme za boot kernela"
-
-#~ msgid "Enable CD Boot?"
-#~ msgstr "Omogući boot sa CDa?"
-
-#~ msgid "Enable OF Boot?"
-#~ msgstr "Omogući boot sa OFa?"
-
-#~ msgid "Default OS?"
-#~ msgstr "Podrazumjevani OS?"
-
-#~ msgid "NoVideo"
-#~ msgstr "NoVideo"
-
-#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
-#~ msgstr "Ostali OSi (SunOS...)"
-
-#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
-#~ msgstr "Ostali OSi (MacOS...)"
-
-#~ msgid "Yaboot"
-#~ msgstr "Yaboot"
-
-#~ msgid "SunOS"
-#~ msgstr "SunOS"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "HFS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-#~ "sound card (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovdje možete izabrati alternativni drajver (ili OSS ili ALSA) za vašu "
-#~ "zvučnu karticu (%s)."
-
-#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
-#~ msgstr "Extended particije nisu podržane na ovoj platformi"
-
-#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
-#~ msgstr "Očisti /tmp prilikom svakog starta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prijavljeno je da ovaj drajver prilikom deinstalacije izaziva oops "
-#~ "kernela.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Stoga će novi drajver \"%s\" biti korišten tek nakon idućeg pokretanja "
-#~ "sistema."
-
-#~ msgid "No open source driver"
-#~ msgstr "Nema open source drajver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
-#~ "proprietary driver at \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nema slobodnih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji "
-#~ "vlasnički drajver na \"%s\"."
-
-#~ msgid "command %s missing"
-#~ msgstr "naredba %s nedostaje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
-#~ "uses\n"
-#~ "by default\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
-#~ "currently uses\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-#~ "loaded or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-#~ "will\n"
-#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
-#~ "card.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klasični način utvrđivanja bugova u zvučnom sistemu je izvršavanje\n"
-#~ "sljedećih naredbi:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" će vam reći koji drajver inače "
-#~ "koristi\n"
-#~ "vaša kartica\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" će vam reći koji drajver je\n"
-#~ "trenutno u upotrebi\n"
-#~ "\n"
-#~ "- sa \"/sbin/lsmod\" možete provjeriti da li je modul (drajver) učitan\n"
-#~ "ili ne\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" i \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vam\n"
-#~ "govore da li su servisi sound i alsa podešeni da se pokreću na\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" će vam reći da li je zvuk utišan (muted) ili ne\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vam govori koji program koristi zvučnu "
-#~ "karticu.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokreće filtriranje paketa za Linux kernele serije 2.2 kako\n"
-#~ "bi se aktivirao firewall i zaštitio vaš računar od mrežnih napada."
-
-#~ msgid "File sharing"
-#~ msgstr "Dijeljenje datoteka"
-
-#~ msgid "Restrict command line options"
-#~ msgstr "Ograniči opcije komandne linije"
-
-#~ msgid "restrict"
-#~ msgstr "ograniči"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-#~ msgstr "Opcija ``Ograniči opcije komandne linije'' je beskorisna bez šifre"
-
-#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
-#~ msgstr "Koristi šifrovani datotečni sistem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n"
-#~ "prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog "
-#~ "sistema"
-
-#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-#~ msgstr "Koristi Microsoft Windows® particiju za loopback"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Izaberite veličine"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Veličina root particije u MB: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Veličina swap particije u MB: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije "
-#~ "ostalo dovoljno prostora)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n"
-#~ "došlo je do sljedeće greške: %s"
-
-#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-#~ msgstr "Molim izvršite logout i zatim koristitite Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#~ msgid "Welcome To Crackers"
-#~ msgstr "Dobrodošli u Crackers"
-
-#~ msgid "Poor"
-#~ msgstr "Loš"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Visok"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Viši"
-
-#~ msgid "Paranoid"
-#~ msgstr "Paranoičan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
-#~ "others\n"
-#~ "or to the Internet. There is no password access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj nivo treba koristiti pažljivo. On čini vaš sistem lakšim za "
-#~ "upotrebu,\n"
-#~ "ali vrlo osjetljivim: ne smije biti korišten za računar koji je spojen "
-#~ "na\n"
-#~ "druge ili na Internet. Nema pristupa šifrom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-#~ "recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šifra je sada aktivirana, ali korištenje za mrežni računar još nije "
-#~ "preporučeno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
-#~ "every night."
-#~ msgstr ""
-#~ "Već postoje određena ograničenja, a više automatskih provjera se pokreće "
-#~ "svaku noć."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
-#~ "and security features are at their maximum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Baziran na prethodnom nivou, ali sada je sistem potpuno zatvoren.\n"
-#~ "Sigurnosne osobine na maksimumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
-#~ "'Refuse' \n"
-#~ "to continue the installation without using these media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-#~ "you use or redistribute the said components. \n"
-#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
-#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-#~ "documentation is usually forbidden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Pažnja\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molim pročitajte pažljivo uslove licence ispod. Ako se ne slažete sa "
-#~ "bilo\n"
-#~ "kojim dijelom, nije vam dozvoljeno da instalirate naredne CD medije. "
-#~ "Pritisnite\n"
-#~ "dugme 'Ne prihvatam' da biste nastavili sa instalacijom bez korištenja "
-#~ "ovih medija.\n"
-#~ "Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n"
-#~ "provjeru prevedenog teksta, tekst je ostavljen u originalnom (engleskom)\n"
-#~ "obliku.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-#~ "you use or redistribute the said components. \n"
-#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
-#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-#~ "documentation is usually forbidden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
-
-#~ msgid "Use libsafe for servers"
-#~ msgstr "Koristi libsafe za servere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biblioteka koja brani od napada \"buffer overflow\" i \"format string\"."
-
-#~ msgid "LILO/grub Installation"
-#~ msgstr "LILO/grub instalacija"
-
-#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-#~ msgstr "Precizna veličina RAMa ako je potrebno (pronađeno %d MB)"
-
-#~ msgid "Give the ram size in MB"
-#~ msgstr "Navedite veličinu rama u MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
-#~ "is enough)\n"
-#~ "at the beginning of the disk"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako planirate koristiti aboot, budite pažljivi i ostavite slobodnog "
-#~ "prostora (2048 sektora je dovoljno)\n"
-#~ "na početku diska"
-
-#~ msgid "Security level"
-#~ msgstr "Nivo sigurnosti"
-
-#~ msgid "Expand Tree"
-#~ msgstr "Proširi stablo"
-
-#~ msgid "Collapse Tree"
-#~ msgstr "Smanji stablo"
-
-#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
-#~ msgstr "Ravno / složeno po grupama"
-
-#~ msgid "Choose action"
-#~ msgstr "Izaberi akciju"
-
-#~ msgid "Active Directory with SFU"
-#~ msgstr "Active Directory sa SFU"
-
-#~ msgid "Active Directory with Winbind"
-#~ msgstr "Active Directory sa Winbind"
-
-#~ msgid "Active Directory with SFU:"
-#~ msgstr "Active Directory sa SFU:"
-
-#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
-#~ msgstr "Active Directory sa Winbind:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
-#~ "Directory Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Winbind omogućuje sistemu da potvrđuje korisnike putem Windows Active "
-#~ "Directory servera."
-
-#~ msgid "Authentication LDAP"
-#~ msgstr "Autentikacijski LDAP"
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-#~ msgstr "sloj sigurnosti (SASL/Kerberos)"
-
-#~ msgid "Authentication Active Directory"
-#~ msgstr "Provjera identiteta kroz Aktivni imenik (Active Directory)"
-
-#~ msgid "LDAP users database"
-#~ msgstr "LDAP baza korisnika"
-
-#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-#~ msgstr "LDAP korisnik kojem je dozvoljeno pregledanje Aktivnog imenika"
-
-#~ msgid "Authentication NIS"
-#~ msgstr "Provjera identiteta putem NISa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-#~ "add and reboot the server.\n"
-#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
-#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-#~ "after the network setup step.\n"
-#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
-#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-#~ "good."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da bi ovo radilo sa W2K PDCom, vjerovatno će biti potrebno da admin "
-#~ "izvrši:\n"
-#~ " C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-#~ "add\n"
-#~ "i restartuje server. Takođe će vam trebati korisničko ime i šifra "
-#~ "administratora domena da biste pridružili računar Windows(tm) domenu.\n"
-#~ "Ako mreža još nije aktivirana, DrakX će pokušati pristupanje domenu tek "
-#~ "nakon što prođete kroz korak podešavanja mreže.\n"
-#~ "Ako ovo podešavanje iz nekog razloga ne uspije i prijava na domen ne bude "
-#~ "izvršena, izvršite naredbu 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' "
-#~ "koristeći vašu Windows(tm) domenu, kao i administratorovo korisničko ime "
-#~ "i šifru nakon pokretanja sistema.\n"
-#~ "Naredba 'wbinfo -t' će provjeriti da li su vaši podaci ispravni."
-
-#~ msgid "Authentication Windows Domain"
-#~ msgstr "Autentikacijska Windows domena"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Poništi"
-
-#~ msgid "Save partition table"
-#~ msgstr "Snimi tabelu particija"
-
-#~ msgid "Restore partition table"
-#~ msgstr "Vrati tabelu particija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backup partition table has not the same size\n"
-#~ "Still continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Backup tabela particija nema istu veličinu\n"
-#~ "Da svejedno nastavim?"
-
-#~ msgid "Info: "
-#~ msgstr "Info: "
-
-#~ msgid "Unknown driver"
-#~ msgstr "Nepoznat drajver"
-
-#~ msgid "Error reading file %s"
-#~ msgstr "Greška u čitanju datoteke %s"
-
-#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-#~ msgstr "Povratak iz datoteke %s nije uspio: %s"
-
-#~ msgid "Bad backup file"
-#~ msgstr "Loša backup datoteka"
-
-#~ msgid "Error writing to file %s"
-#~ msgstr "Greška u pisanju datoteke: %s"
-
-#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-#~ msgstr "Greška: Drajver \"%s\" za vašu zvučnu karticu nije na listi"
-
-#~ msgid "Ext2"
-#~ msgstr "Ext2"
-
-#~ msgid "Journalised FS"
-#~ msgstr "Journalised FS"
-
-#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-#~ msgstr "Pokreće X Font Server (ovo je nužno da bi Xorg radio)."
-
-#~ msgid "Add user"
-#~ msgstr "Dodaj korisnika"
-
-#~ msgid "Accept user"
-#~ msgstr "Prihvati korisnika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
-#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne ažuriraj vrijeme pristupa inode-u na ovom sistemu\n"
-#~ "(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)."
-
-#~ msgid "No supermount"
-#~ msgstr "Bez supermounta"
-
-#~ msgid "Supermount"
-#~ msgstr "Supermount"
-
-#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
-#~ msgstr "Supermount osim za CD-ROM uređaje"
-
-#~ msgid "Rescue partition table"
-#~ msgstr "Spasi tabelu particija"
-
-#~ msgid "Removable media automounting"
-#~ msgstr "Automatsko montiranje izmjenjivih medija"
-
-#~ msgid "Trying to rescue partition table"
-#~ msgstr "Pokušavam da spasim tabelu particija"
-
-#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr "Prihvati/odbij neispravne IPv4 poruke o grešci."
-
-#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr "Dozvoli/zabrani broadcast-ovani ICMP eho."
-
-#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
-#~ msgstr "Prihvati/odbij ICMP eho."
-
-#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr "Dozvoli/zabrani prijavu kao root sa udaljenog računara"
-
-#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-#~ msgstr "Uključi/isključi zaštitu od lažiranja IP adrese."
-
-#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr "Uključi/isključi libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu."
-
-#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr "Uključi/isključi logiranje čudnih IPv4 paketa."
-
-#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-#~ msgstr "Uključi/isključi msec provjeru svakog sata."
-
-#~ msgid "Number of capture buffers:"
-#~ msgstr "Broj capture buffera:"
-
-#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-#~ msgstr "broj capture buffera za mmap-ovani capture"
-
-#~ msgid "PLL setting:"
-#~ msgstr "PLL postavka:"
-
-#~ msgid "Radio support:"
-#~ msgstr "Podrška za radio:"
-
-#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"