diff options
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ast.po | 661 |
1 files changed, 293 insertions, 368 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ast.po b/perl-install/share/po/ast.po index a9166162c..737714800 100644 --- a/perl-install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/share/po/ast.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2019 -# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 -# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 +# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2019-2020 +# Ḷḷumex03, 2014 +# Ḷḷumex03, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 02:10+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ast/)\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" #: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Por favor, espera" +msgstr "Espera" #: any.pm:263 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Instalación del cargador d'arranque en progresu" +msgstr "" #: any.pm:274 #, c-format @@ -43,18 +43,11 @@ msgid "" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"LILO quier asignar un ID de volume nuevu al discu %s. Por embargu,\n" -"ye un fallu fatal de Windous camudar l'ID de volume d'un discu d'arraque " -"Windows NT, 2000, o XP.\n" -"Esta curia nun s'aplica a discos de datos Windows 95, 98, o NT.\n" -"\n" -"¿Asignar un ID de volume nuevu?" #: any.pm:285 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" -"Falló la instalación del cargador d'arranque. Asocedió'l siguiente fallu:" #: any.pm:325 #, c-format @@ -65,51 +58,46 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"Decidiesti instalar el cargador d'arranque nuna partición.\n" -"Esto implica que yá tienes un cargador d'arranque nel discu duru " -"qu'arranques (exemp.: Comandante del sistema).\n" -"\n" -"¿En qué unidá tas arrancando?" #: any.pm:336 #, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Instalación del cargador d'arranque" +msgstr "" #: any.pm:340 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "¿Ú quies instalar el cargador d'arranque?" +msgstr "" #: any.pm:356 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Sector primeru (MBR) de la unidá %s" +msgstr "" #: any.pm:358 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Sector primeru de la unidá (MBR)" +msgstr "" #: any.pm:360 #, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Sector primeru de la partición raigañu" +msgstr "" #: any.pm:362 #, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "Nel disquete" +msgstr "" #: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 #, c-format msgid "Skip" -msgstr "Saltar" +msgstr "" #: any.pm:392 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuración del estilu d'arranque" +msgstr "" #: any.pm:396 #, c-format @@ -119,52 +107,52 @@ msgstr "" #: any.pm:411 #, c-format msgid "Bootloader main options" -msgstr "Opciones principales del cargador d'arranque" +msgstr "" #: any.pm:415 #, c-format msgid "Bootloader" -msgstr "Cargador d'arranque" +msgstr "" #: any.pm:416 #, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "Cargador d'arranque pa usar" +msgstr "" #: any.pm:418 #, c-format msgid "Boot device" -msgstr "Preséu d'arranque" +msgstr "" #: any.pm:420 #, c-format msgid "Main options" -msgstr "Opciones principales" +msgstr "" #: any.pm:421 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Retrasu enantes d'arrancar la imaxe por defeutu" +msgstr "" #: any.pm:422 #, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "Habilitar ACPI" +msgstr "" #: any.pm:423 #, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "Habilitar SMP" +msgstr "" #: any.pm:424 #, c-format msgid "Enable APIC" -msgstr "Habilitar APIC" +msgstr "" #: any.pm:426 #, c-format msgid "Enable Local APIC" -msgstr "Habilitar APIC llocal" +msgstr "" #: any.pm:427 security/level.pm:63 #, c-format @@ -180,27 +168,27 @@ msgstr "Contraseña" #: any.pm:431 authentication.pm:260 #, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "Les contraseñes nun concasen" +msgstr "" #: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1513 #, c-format msgid "Please try again" -msgstr "Por favor, inténtalo de nueves" +msgstr "" #: any.pm:433 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" -msgstr "Nun pues usar una contraseña con %s" +msgstr "" #: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nueves)" +msgstr "" #: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Configuración del cargador d'arranque" +msgstr "" #: any.pm:509 #, c-format @@ -215,7 +203,7 @@ msgstr "" #: any.pm:551 any.pm:576 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: any.pm:552 any.pm:560 any.pm:721 #, c-format @@ -225,17 +213,17 @@ msgstr "" #: any.pm:553 any.pm:565 any.pm:722 #, c-format msgid "Video mode" -msgstr "Mou de videu" +msgstr "" #: any.pm:558 #, c-format msgid "Image" -msgstr "Imaxe" +msgstr "" #: any.pm:559 any.pm:571 #, c-format msgid "Root" -msgstr "Root" +msgstr "" #: any.pm:562 #, c-format @@ -245,57 +233,57 @@ msgstr "" #: any.pm:564 #, c-format msgid "Requires password to boot" -msgstr "Rique la contraseña p'arrancar" +msgstr "" #: any.pm:566 #, c-format msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgstr "" #: any.pm:567 #, c-format msgid "Network profile" -msgstr "Perfil de rede" +msgstr "" #: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" -msgstr "Por defeutu" +msgstr "" #: any.pm:586 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Nun s'almiten etiquetes baleres" +msgstr "" #: any.pm:587 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Tienes d'especificar una imaxe de kernel" +msgstr "" #: any.pm:587 #, c-format msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Tienes d'especificar una partición raigañu" +msgstr "" #: any.pm:588 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "Esta etiqueta yá ta n'usu" +msgstr "" #: any.pm:612 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "¿Qué triba d'entrada quies amestar?" +msgstr "" #: any.pm:613 #, c-format msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgstr "" #: any.pm:613 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Otru SO (Windows...)" +msgstr "" #: any.pm:673 #, c-format @@ -303,8 +291,6 @@ msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Equí tán les entraes nel to menú d'arranque.\n" -"Pues crear entraes adicionales o camudar les esistentes" #: any.pm:724 #, c-format @@ -321,7 +307,7 @@ msgstr "" #: do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Avisu" +msgstr "Alvertencia" #: any.pm:727 #, c-format @@ -345,42 +331,42 @@ msgstr "" #: any.pm:993 #, c-format msgid "access to X programs" -msgstr "accesu a X programes" +msgstr "" #: any.pm:994 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "accesu a ferramientes rpm" +msgstr "" #: any.pm:995 #, c-format msgid "allow \"su\"" -msgstr "permitir \"su\"" +msgstr "" #: any.pm:996 #, c-format msgid "access to administrative files" -msgstr "acceder a ficheros alministrativos" +msgstr "" #: any.pm:997 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "acceder a ferramientes de rede" +msgstr "" #: any.pm:998 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "acceder a ferramientes de compilación" +msgstr "" #: any.pm:1004 #, c-format msgid "(already added %s)" -msgstr "(yá s'amestó %s)" +msgstr "" #: any.pm:1010 #, c-format msgid "Please give a user name" -msgstr "Por favor, da un nome d'usuariu" +msgstr "" #: any.pm:1011 #, c-format @@ -388,33 +374,31 @@ msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"El nome d'usuariu tien d'entamar con una lletra minúscula siguida namái por " -"númberos, lletres minúscules, `-' y `_'" #: any.pm:1012 #, c-format msgid "The user name is too long" -msgstr "El nome d'usuariu ye perllargu" +msgstr "" #: any.pm:1013 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "Esti nome d'usuariu yá s'amestó" +msgstr "" #: any.pm:1019 any.pm:1057 #, c-format msgid "User ID" -msgstr "ID d'usuariu" +msgstr "" #: any.pm:1019 any.pm:1058 #, c-format msgid "Group ID" -msgstr "ID del grupu" +msgstr "" #: any.pm:1020 #, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "%s tien de ser un númberu" +msgstr "" #: any.pm:1021 #, c-format @@ -424,42 +408,42 @@ msgstr "" #: any.pm:1025 #, c-format msgid "User management" -msgstr "Alministración d'usuariu" +msgstr "" #: any.pm:1031 #, c-format msgid "Enable guest account" -msgstr "Habilitar cuenta de convidáu" +msgstr "" #: any.pm:1033 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Afitar contraseña d'alministrador (root)" +msgstr "" #: any.pm:1039 #, c-format msgid "Enter a user" -msgstr "Introducir un usuariu" +msgstr "" #: any.pm:1041 #, c-format msgid "Icon" -msgstr "Iconu" +msgstr "" #: any.pm:1044 #, c-format msgid "Real name" -msgstr "Nome real" +msgstr "" #: any.pm:1051 #, c-format msgid "Login name" -msgstr "Nome d'aniciu sesión" +msgstr "" #: any.pm:1056 #, c-format msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgstr "" #: any.pm:1060 #, c-format @@ -469,73 +453,72 @@ msgstr "" #: any.pm:1113 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "Por favor espera, amestando medios..." +msgstr "" #: any.pm:1165 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "Aniciu sesión automáticu" +msgstr "" #: any.pm:1166 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"Pues configurar el to ordenador p'aniciar sesión automáticamente nun usuariu." #: any.pm:1167 #, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "Usar carauterística" +msgstr "" #: any.pm:1168 #, c-format msgid "Choose the default user:" -msgstr "Escoyer usuariu por defeutu:" +msgstr "" #: any.pm:1169 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Escoyer l'alministrador de ventanes pa usar:" +msgstr "" #: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264 #, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Notes de llanzamientu" +msgstr "" #: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" -msgstr "Zarrar" +msgstr "" #: any.pm:1250 #, c-format msgid "License agreement" -msgstr "Alcuerdu de llicencia" +msgstr "" #: any.pm:1252 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "Colar" +msgstr "" #: any.pm:1259 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "¿Aceutes esta llicencia?" +msgstr "" #: any.pm:1260 #, c-format msgid "Accept" -msgstr "Aceutar" +msgstr "" #: any.pm:1260 #, c-format msgid "Refuse" -msgstr "Refugar" +msgstr "" #: any.pm:1286 any.pm:1349 #, c-format msgid "Please choose a language to use" -msgstr "Escueyi una llingua a usar" +msgstr "" #: any.pm:1314 #, c-format @@ -544,9 +527,6 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"%s pue sofitar llingües múltiples. Esbilla la\n" -"llingua que te prestaría instalar. Tarán disponibles cuando la to\n" -"instalación tea completada y reanicies el to sistema." #: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format @@ -556,77 +536,77 @@ msgstr "Mageia" #: any.pm:1317 #, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "Llingües múltiples" +msgstr "" #: any.pm:1318 #, c-format msgid "Select Additional Languages" -msgstr "Esbillar llingües adicionales" +msgstr "" #: any.pm:1327 any.pm:1358 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" -msgstr "Compatibilidá de codificación vieya (non UTF-8)" +msgstr "" #: any.pm:1328 #, c-format msgid "All languages" -msgstr "Toles llingües" +msgstr "" #: any.pm:1350 #, c-format msgid "Language choice" -msgstr "Escoyeta de llingua" +msgstr "" #: any.pm:1404 #, c-format msgid "Country / Region" -msgstr "País / Rexón" +msgstr "" #: any.pm:1405 #, c-format msgid "Please choose your country" -msgstr "Por favor, escueyi'l to país" +msgstr "" #: any.pm:1407 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Equí ta la llista completa de países disponibles" +msgstr "" #: any.pm:1408 #, c-format msgid "Other Countries" -msgstr "Otros países" +msgstr "" #: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" -msgstr "Avanzáu" +msgstr "" #: any.pm:1414 #, c-format msgid "Input method:" -msgstr "Métodu d'entrada:" +msgstr "" #: any.pm:1417 #, c-format msgid "None" -msgstr "Un res" +msgstr "" #: any.pm:1511 #, c-format msgid "No sharing" -msgstr "Ensin compartición" +msgstr "" #: any.pm:1511 #, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "Permitir tolos usuarios" +msgstr "" #: any.pm:1511 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "Personalizáu" +msgstr "" #: any.pm:1515 #, c-format @@ -637,12 +617,6 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"¿Prestaríate almitir a los usuarios compartir dalgunos de los sos " -"direutorios?\n" -"Almitir esto permitirá a los usuarios primir simplemente en \"Compartir\" en " -"Konqueror y nautilus.\n" -"\n" -"\"Personalizáu\" permitirá una granularidá per usuariu.\n" #: any.pm:1527 #, c-format @@ -650,8 +624,6 @@ msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -"NFS: el sistema de compartición de ficheros tradicional d'Unix, con menos " -"sofitu en Mac y Windows." #: any.pm:1530 #, c-format @@ -659,20 +631,17 @@ msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -"NFS: un sistema de compartición de ficheros usáu por Windows, Mac OS X y " -"abondos sistemas Linux modernos." #: any.pm:1538 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -"Pues esportar usando NFS o SMB. Por favor, esbilla cuál te prestaría usar." #: any.pm:1566 #, c-format msgid "Launch userdrake" -msgstr "Llanzar userdrake" +msgstr "" #: any.pm:1568 #, c-format @@ -680,8 +649,6 @@ msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"La compartición per usuariu usa'l grupu \"fileshare\".\n" -"Pues usar userdrake p'amestar un usuariu a esti grupu." #: any.pm:1675 #, c-format @@ -689,103 +656,97 @@ msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -"Necesites zarrar sesión y tornar otra vegada pa que les camudancies faigan " -"efeutu. Primi Aceutar pa zarrar sesión agora." #: any.pm:1679 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -"Necesites zarrar sesión y tornar otra vegada pa que les camudancies faigan " -"efeutu" #: any.pm:1714 #, c-format msgid "Timezone" -msgstr "Fusu horariu" +msgstr "" #: any.pm:1714 #, c-format msgid "Which is your timezone?" -msgstr "¿Cuál ye'l to fusu horariu?" +msgstr "" #: any.pm:1737 any.pm:1739 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "Axustes de data, reló y fusu horariu" +msgstr "" #: any.pm:1740 #, c-format msgid "What is the best time?" -msgstr "¿Cuál ye la meyor hora?" +msgstr "" #: any.pm:1744 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "%s (reló hardware afitáu a UTC)" +msgstr "" #: any.pm:1745 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "%s (reló hardware afitáu a la hora llocal)" +msgstr "" #: any.pm:1747 #, c-format msgid "NTP Server" -msgstr "Sirvidor NTP" +msgstr "" #: any.pm:1748 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Sincronización d'hora automática (usando NTP)" +msgstr "" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "Local file" -msgstr "Ficheru llocal" +msgstr "" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgstr "" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgstr "" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" -msgstr "Tarxeta intelixente" +msgstr "" #: authentication.pm:28 authentication.pm:215 #, c-format msgid "Windows Domain" -msgstr "Dominiu Windows" +msgstr "" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Kerberos 5" -msgstr "Kerberos 5" +msgstr "" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "Local file:" -msgstr "Ficheru llocal:" +msgstr "" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" -"Usar llocal pa tola autenticación ya información que'l usuariu diga nel " -"ficheru llocal" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" +msgstr "" #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -793,13 +754,11 @@ msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" -"Diz al to ordonador qu'use LDAP pa dalguna o toa autenticación. LDAP " -"consolida ciertes tribes d'información dientro la to organización." #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" +msgstr "" #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -807,13 +766,11 @@ msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" -"Permítete executar un grupu d'ordenadores nel mesmu dominiu del serviciu de " -"rede d'información con una contraseña y un ficheru de grupu comunes." #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Windows Domain:" -msgstr "Dominiu Windows:" +msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -821,32 +778,29 @@ msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind permite al sistema recibir información y autenticar usuarios nun " -"dominiu Windows." #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" -msgstr "Kerberos 5 :" +msgstr "" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " msgstr "" -"Con Kerberos y LDAP pa l'autenticación nel sirvidor de directoriu activu" #: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 #: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 #: authentication.pm:881 #, c-format msgid " " -msgstr " " +msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Bienllegáu al encontru pa l'autenticación" +msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -854,13 +808,11 @@ msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -"Esbillesti l'autenticación LDAP. Por favor, revisa embaxo les opciones de " -"configuración" #: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, c-format msgid "LDAP Server" -msgstr "Sirvidor LDAP" +msgstr "" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format @@ -875,48 +827,48 @@ msgstr "" #: authentication.pm:115 authentication.pm:170 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " -msgstr "Usar conexón cifrada con TLS" +msgstr "" #: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Download CA Certificate " -msgstr "Descargar certificáu CA" +msgstr "" #: authentication.pm:118 authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " -msgstr "Usar mou desconeutáu" +msgstr "" #: authentication.pm:119 authentication.pm:172 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " -msgstr "Usar BIND anónimu" +msgstr "" #: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 #: authentication.pm:129 #, c-format msgid " " -msgstr " " +msgstr "" #: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Bind DN " -msgstr "Bind DN " +msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Contraseña BIND" +msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format msgid "Advanced path for group " -msgstr "Camín o grupu avanzaos" +msgstr "" #: authentication.pm:126 #, c-format msgid "Password base" -msgstr "Contraseña base" +msgstr "" #: authentication.pm:127 #, c-format @@ -934,8 +886,6 @@ msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -"Esbillesti l'autenticación Kerberos 5. Por favor, revisa embaxo les opciones " -"de configuración" #: authentication.pm:145 #, c-format @@ -945,7 +895,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:147 #, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "Sirvidores KDC" +msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format @@ -985,18 +935,16 @@ msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -"Esbillesti l'autenticación NIS. Por favor, revisa embaxo les opciones de " -"configuración" #: authentication.pm:191 #, c-format msgid "NIS Domain" -msgstr "Dominiu NIS" +msgstr "" #: authentication.pm:192 #, c-format msgid "NIS Server" -msgstr "Sirvidor NIS" +msgstr "" #: authentication.pm:213 #, c-format @@ -1004,13 +952,11 @@ msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" -"Esbillesti l'autenticación Dominiu Windows. Por favor, revisa embaxo les " -"opciones de configuración" #: authentication.pm:217 #, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Modelu de dominiu" +msgstr "" #: authentication.pm:219 #, c-format @@ -1020,12 +966,12 @@ msgstr "" #: authentication.pm:220 #, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "Dominiu DNS" +msgstr "" #: authentication.pm:221 #, c-format msgid "DC Server" -msgstr "Sirvidor DC" +msgstr "" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format @@ -1035,20 +981,18 @@ msgstr "Autenticación" #: authentication.pm:237 #, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "Métodu d'autenticación" +msgstr "" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:242 #, c-format msgid "No password" -msgstr "Ensin contraseña" +msgstr "" #: authentication.pm:263 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Esta contraseña ye percurtia (tien de ser polo menos %d caráuteres de " -"llargor)" #: authentication.pm:375 #, c-format @@ -1139,8 +1083,6 @@ msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -"El cargador d'arranque nun pue instalase correutamente. Tienes d'arrancar el " -"mou rescate y escoyer \"%s\"" #: bootloader.pm:2694 #, c-format @@ -1150,27 +1092,27 @@ msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format msgid "KB" -msgstr "KB" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format msgid "MB" -msgstr "MB" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format msgid "GB" -msgstr "GB" +msgstr "" #: common.pm:271 common.pm:280 #, c-format msgid "TB" -msgstr "TB" +msgstr "" #. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes) #: common.pm:288 @@ -1205,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" -msgstr "Nuevu" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format @@ -1240,13 +1182,13 @@ msgstr "Opciones" #: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "Desaniciar" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:221 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" -msgstr "Fecho" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:325 #: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259 @@ -1282,7 +1224,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format msgid "Server: " -msgstr "Sirvidor:" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505 #: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1473 @@ -1303,14 +1245,12 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:614 fs/partitioning_wizard.pm:617 #, c-format msgid "Partitioning" -msgstr "Particionáu" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:74 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" -"Primi nuna partición, escueyi una triba se sistema de ficheros y escueyi " -"dempués una aición" #: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1203 #: diskdrake/interactive.pm:1213 diskdrake/interactive.pm:1267 @@ -1331,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:134 #, c-format msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 @@ -1351,12 +1291,12 @@ msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:261 #, c-format msgid "Please click on a partition" -msgstr "Por favor, primi nuna partición" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:275 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" -msgstr "Detalles" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format @@ -1366,17 +1306,17 @@ msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:364 #, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Desconocíu" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 #, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Ext4" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "XFS" -msgstr "XFS" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format @@ -1386,12 +1326,12 @@ msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201 #, c-format msgid "Other" -msgstr "Otru" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1397 #: fs/partitioning_wizard.pm:437 @@ -1424,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" -msgstr "Triba" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:210 #, c-format @@ -1451,17 +1391,17 @@ msgstr "Confirmación" #: diskdrake/interactive.pm:280 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "¿Quies siguir?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without saving" -msgstr "Colar ensin grabar" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "¿Colar ensin grabar la tabla de particiones?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:293 #, c-format @@ -1480,15 +1420,11 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" -"Deberíes formatear la partición %s.\n" -"De lo contrario, nun s'escribirá una entrada en fstab pal puntu de montaxe " -"%s.\n" -"¿Colar de toes formes?" #: diskdrake/interactive.pm:318 #, c-format msgid "Clear all" -msgstr "Llimpiar too" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:319 #, c-format @@ -1503,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:325 #, c-format msgid "Expert mode" -msgstr "Mou espertu" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:337 #, c-format @@ -1530,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Reload partition table" -msgstr "Recargar tabla de particiones" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:391 #, c-format @@ -1540,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" -msgstr "Ver" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:833 #, c-format @@ -1550,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" -msgstr "Formatu" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format @@ -1570,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "Desaniciar" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format @@ -1719,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format @@ -1809,12 +1745,12 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "Clave de cifráu" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:960 #, c-format msgid "Invalid key" -msgstr "Clave non válida" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format @@ -1906,12 +1842,12 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "device" -msgstr "preséu" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1185 #, c-format msgid "level" -msgstr "nivel" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format @@ -1926,12 +1862,12 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Triba de particionáu" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "What type of partitioning?" -msgstr "¿Qué triba de particionáu?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format @@ -1946,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1286 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatiando partición %s" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format @@ -1966,7 +1902,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Hide files" -msgstr "Anubrir ficheros" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format @@ -1987,12 +1923,12 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format msgid "Copying %s" -msgstr "Copiando %s" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Desniciando %s" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1366 #, c-format @@ -2007,17 +1943,17 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "Device: " -msgstr "Preséu:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1393 #, c-format msgid "Volume label: " -msgstr "Etiqueta de volume:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "UUID: " -msgstr "UUID: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format @@ -2027,7 +1963,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476 #, c-format msgid "Type: " -msgstr "Triba:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format @@ -2077,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format @@ -2112,8 +2048,6 @@ msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Partición arrancada por defeutu\n" -"(p'arranque MS-DOS, non pa LILO)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1430 #, c-format @@ -2176,7 +2110,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1461 #, c-format msgid "Name: " -msgstr "Nome: " +msgstr "Nome:" #: diskdrake/interactive.pm:1462 #, c-format @@ -2257,7 +2191,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" -msgstr "Nome d'usuariu" +msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format @@ -2282,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "¡Nun pudo instalase'l paquete %s!" +msgstr "" #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108 #, c-format @@ -2519,9 +2453,6 @@ msgid "" "To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Tienes de tener una partición root.\n" -"Pa cumplir esto, crea una partición (o primi nuna esistente).\n" -"Dempués escueyi l'aición `\"Puntu de montaxe'' y afítalo a `/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:72 #, c-format @@ -2534,12 +2465,12 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format msgid "Use free space" -msgstr "Usar espaciu llibre" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:117 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nun hai espaciu abondo p'allugar particiones nueves" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:125 #, c-format @@ -2619,7 +2550,7 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:224 #, c-format msgid "Size" -msgstr "Tamañu" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:233 #, c-format @@ -2639,7 +2570,7 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:259 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "Desaniciar Microsoft Windows®" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:259 #, c-format @@ -2656,12 +2587,12 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Toles particiones y los sos datos desaniciaránse na unidá %s" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:284 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Particionáu de discu personalizáu" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:290 #, c-format @@ -2688,17 +2619,17 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:475 fs/partitioning_wizard.pm:621 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "L'encontu pal particiunáu DrakX alcontró les soluciones siguientes:" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:545 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " -msgstr "Equí ta'l conteníu dle to discu" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:632 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Particionáu fallíu: %s" +msgstr "" #: fs/type.pm:383 #, c-format @@ -2728,7 +2659,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:34 #, c-format msgid "server" -msgstr "sirvidor" +msgstr "" #: fsedit.pm:155 #, c-format @@ -2760,7 +2691,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:450 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Yá hai una partición col puntu de montaxe %s\n" +msgstr "" #: fsedit.pm:453 #, c-format @@ -2790,7 +2721,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:538 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Nun hai espaciu abondu pal allugamientu automáticu" +msgstr "" #: fsedit.pm:540 #, c-format @@ -2970,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: harddrake/data.pm:412 #, c-format msgid "Modem" -msgstr "Módem" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:422 #, c-format @@ -3201,7 +3132,7 @@ msgstr "" #: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "Aceutar" +msgstr "" #: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905 #: wizards.pm:156 @@ -3223,12 +3154,12 @@ msgstr "" #: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Add" -msgstr "Amestar" +msgstr "" #: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +msgstr "" #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format @@ -3263,7 +3194,7 @@ msgstr "" #: interactive/gtk.pm:596 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" -msgstr "Cuidáu, mayúscules habilitaes" +msgstr "" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format @@ -3348,7 +3279,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:302 timezone.pm:237 #, c-format msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emiriatos árabes xuníos" +msgstr "" #: lang.pm:303 #, c-format @@ -3368,7 +3299,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgstr "" #: lang.pm:307 #, c-format @@ -3383,7 +3314,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:309 #, c-format msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgstr "" #: lang.pm:310 #, c-format @@ -3393,7 +3324,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:311 timezone.pm:282 #, c-format msgid "Argentina" -msgstr "Arxentina" +msgstr "" #: lang.pm:312 #, c-format @@ -3403,12 +3334,12 @@ msgstr "" #: lang.pm:313 mirror.pm:22 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgstr "" #: lang.pm:314 mirror.pm:21 timezone.pm:278 #, c-format msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgstr "" #: lang.pm:315 #, c-format @@ -3433,12 +3364,12 @@ msgstr "" #: lang.pm:319 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladex" +msgstr "" #: lang.pm:320 mirror.pm:23 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Belgium" -msgstr "Bélxica" +msgstr "" #: lang.pm:321 #, c-format @@ -3448,7 +3379,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:322 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgstr "" #: lang.pm:323 #, c-format @@ -3483,7 +3414,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:329 mirror.pm:24 timezone.pm:283 #, c-format msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgstr "" #: lang.pm:330 #, c-format @@ -3508,7 +3439,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:334 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrusia" +msgstr "" #: lang.pm:335 #, c-format @@ -3518,7 +3449,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:336 mirror.pm:25 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Canada" -msgstr "Canadá" +msgstr "" #: lang.pm:337 #, c-format @@ -3543,7 +3474,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266 #, c-format msgid "Switzerland" -msgstr "Suiza" +msgstr "" #: lang.pm:342 #, c-format @@ -3558,27 +3489,27 @@ msgstr "" #: lang.pm:344 timezone.pm:284 #, c-format msgid "Chile" -msgstr "Chile" +msgstr "" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Cameroon" -msgstr "Camerún" +msgstr "" #: lang.pm:346 timezone.pm:223 #, c-format msgid "China" -msgstr "China" +msgstr "" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" +msgstr "" #: lang.pm:348 mirror.pm:26 #, c-format msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgstr "" #: lang.pm:349 #, c-format @@ -3608,12 +3539,12 @@ msgstr "" #: lang.pm:354 mirror.pm:27 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" +msgstr "" #: lang.pm:355 mirror.pm:32 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +msgstr "" #: lang.pm:356 #, c-format @@ -3623,7 +3554,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:357 mirror.pm:28 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" +msgstr "" #: lang.pm:358 #, c-format @@ -3633,7 +3564,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Dominican Republic" -msgstr "República dominicana" +msgstr "" #: lang.pm:360 #, c-format @@ -3643,17 +3574,17 @@ msgstr "" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgstr "" #: lang.pm:362 mirror.pm:29 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +msgstr "" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Egypt" -msgstr "Exiptu" +msgstr "" #: lang.pm:364 #, c-format @@ -3668,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:366 mirror.pm:47 timezone.pm:264 #, c-format msgid "Spain" -msgstr "España" +msgstr "" #: lang.pm:367 #, c-format @@ -3678,7 +3609,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgstr "" #: lang.pm:369 #, c-format @@ -3703,7 +3634,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:373 mirror.pm:31 timezone.pm:248 #, c-format msgid "France" -msgstr "Francia" +msgstr "" #: lang.pm:374 #, c-format @@ -3713,7 +3644,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:375 timezone.pm:268 #, c-format msgid "United Kingdom" -msgstr "Reinu Xuníu" +msgstr "" #: lang.pm:376 #, c-format @@ -3768,7 +3699,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:250 #, c-format msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +msgstr "" #: lang.pm:387 #, c-format @@ -3778,7 +3709,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:388 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgstr "" #: lang.pm:389 #, c-format @@ -3813,7 +3744,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Croatia" -msgstr "Croacia" +msgstr "" #: lang.pm:396 #, c-format @@ -3823,27 +3754,27 @@ msgstr "" #: lang.pm:397 mirror.pm:34 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Hungary" -msgstr "Hungría" +msgstr "" #: lang.pm:398 timezone.pm:226 #, c-format msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgstr "" #: lang.pm:399 mirror.pm:35 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +msgstr "" #: lang.pm:400 mirror.pm:36 timezone.pm:228 #, c-format msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgstr "" #: lang.pm:401 timezone.pm:225 #, c-format msgid "India" -msgstr "India" +msgstr "" #: lang.pm:402 #, c-format @@ -3858,17 +3789,17 @@ msgstr "" #: lang.pm:404 timezone.pm:227 #, c-format msgid "Iran" -msgstr "Irán" +msgstr "" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +msgstr "" #: lang.pm:406 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgstr "" #: lang.pm:407 #, c-format @@ -3883,7 +3814,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:409 mirror.pm:38 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Japan" -msgstr "Xapón" +msgstr "" #: lang.pm:410 #, c-format @@ -3923,7 +3854,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:417 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Korea" -msgstr "Corea" +msgstr "" #: lang.pm:418 #, c-format @@ -3968,7 +3899,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:426 #, c-format msgid "Liberia" -msgstr " " +msgstr "" #: lang.pm:427 #, c-format @@ -3978,12 +3909,12 @@ msgstr "" #: lang.pm:428 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" +msgstr "" #: lang.pm:429 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgu" +msgstr "" #: lang.pm:430 #, c-format @@ -3998,7 +3929,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Morocco" -msgstr "Marruecos" +msgstr "" #: lang.pm:433 #, c-format @@ -4038,7 +3969,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgstr "" #: lang.pm:441 #, c-format @@ -4063,7 +3994,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:445 #, c-format msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgstr "" #: lang.pm:446 #, c-format @@ -4083,12 +4014,12 @@ msgstr "" #: lang.pm:449 timezone.pm:274 #, c-format msgid "Mexico" -msgstr "Méxicu" +msgstr "" #: lang.pm:450 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Malaysia" -msgstr "Malasia" +msgstr "" #: lang.pm:451 #, c-format @@ -4123,22 +4054,22 @@ msgstr "" #: lang.pm:457 #, c-format msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgstr "" #: lang.pm:458 mirror.pm:39 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Netherlands" -msgstr "Países Baxos" +msgstr "" #: lang.pm:459 mirror.pm:41 timezone.pm:257 #, c-format msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +msgstr "" #: lang.pm:460 #, c-format msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgstr "" #: lang.pm:461 #, c-format @@ -4153,7 +4084,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:463 mirror.pm:40 timezone.pm:279 #, c-format msgid "New Zealand" -msgstr "Nueva zelanda" +msgstr "" #: lang.pm:464 #, c-format @@ -4163,12 +4094,12 @@ msgstr "" #: lang.pm:465 #, c-format msgid "Panama" -msgstr "Panamá" +msgstr "" #: lang.pm:466 #, c-format msgid "Peru" -msgstr "Perú" +msgstr "" #: lang.pm:467 #, c-format @@ -4183,7 +4114,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:469 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Philippines" -msgstr "Les Filipines" +msgstr "" #: lang.pm:470 #, c-format @@ -4193,7 +4124,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:471 mirror.pm:42 timezone.pm:258 #, c-format msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgstr "" #: lang.pm:472 #, c-format @@ -4218,7 +4149,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:476 mirror.pm:43 timezone.pm:259 #, c-format msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgstr "" #: lang.pm:477 #, c-format @@ -4243,12 +4174,12 @@ msgstr "" #: lang.pm:481 timezone.pm:260 #, c-format msgid "Romania" -msgstr "Rumanía" +msgstr "" #: lang.pm:482 mirror.pm:44 #, c-format msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgstr "" #: lang.pm:483 #, c-format @@ -4278,12 +4209,12 @@ msgstr "" #: lang.pm:488 mirror.pm:48 timezone.pm:265 #, c-format msgid "Sweden" -msgstr "Suecia" +msgstr "" #: lang.pm:489 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgstr "" #: lang.pm:490 #, c-format @@ -4293,7 +4224,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:491 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovenia" +msgstr "" #: lang.pm:492 #, c-format @@ -4303,7 +4234,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:493 mirror.pm:45 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "Eslovaquia" +msgstr "" #: lang.pm:494 #, c-format @@ -4318,7 +4249,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:496 #, c-format msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgstr "" #: lang.pm:497 #, c-format @@ -4338,7 +4269,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:500 #, c-format msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgstr "" #: lang.pm:501 #, c-format @@ -4373,7 +4304,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:507 mirror.pm:51 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Thailand" -msgstr "Tailandia" +msgstr "" #: lang.pm:508 #, c-format @@ -4408,7 +4339,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:514 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Turkey" -msgstr "Turquía" +msgstr "" #: lang.pm:515 #, c-format @@ -4423,22 +4354,22 @@ msgstr "" #: lang.pm:517 mirror.pm:50 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgstr "" #: lang.pm:518 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgstr "" #: lang.pm:519 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Ukraine" -msgstr "Ucrania" +msgstr "" #: lang.pm:520 #, c-format msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgstr "" #: lang.pm:521 #, c-format @@ -4448,7 +4379,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:522 mirror.pm:52 timezone.pm:275 #, c-format msgid "United States" -msgstr "Estados Xuníos" +msgstr "" #: lang.pm:523 #, c-format @@ -4473,7 +4404,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:527 #, c-format msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgstr "" #: lang.pm:528 #, c-format @@ -4518,7 +4449,7 @@ msgstr "" #: lang.pm:536 mirror.pm:46 timezone.pm:218 #, c-format msgid "South Africa" -msgstr "África del Sur" +msgstr "" #: lang.pm:537 #, c-format @@ -4559,12 +4490,12 @@ msgstr "" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" -msgstr " " +msgstr "" #: messages.pm:18 #, c-format msgid "Introduction" -msgstr "Introducción" +msgstr "" #: messages.pm:20 #, c-format @@ -4583,7 +4514,7 @@ msgstr "" #: messages.pm:27 #, c-format msgid "1. License Agreement" -msgstr "1. Alcuerdu de llicencia" +msgstr "" #: messages.pm:29 #, c-format @@ -4745,9 +4676,6 @@ msgid "" "consult the Errata available from:\n" "%s" msgstr "" -"Pa información n'igües que tán disponibles pa esti llanzamientu de Mageia,\n" -"consulta la Errata disponible dende:\n" -"%s" #: messages.pm:115 #, c-format @@ -4756,9 +4684,6 @@ msgid "" "screen.\n" "It is full of very useful information and links." msgstr "" -"Dempués de reaniciar y aniciar sesión en Mageia, verás la pantalla de " -"MageiaWelcome.\n" -"Ta enllena d'información y enllaces perútiles." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -4798,29 +4723,29 @@ msgstr "" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Instalando'l controlador pa la controladora USB" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" -msgstr "Instalando'l controlador pa la controladora firewire \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" -msgstr "Instalando'l controlador pa la controladora de discu \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:86 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" -msgstr "Instalando'l controlador pa la controladora ethernet \"%s\"" +msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalando'l controlador pa la tarxeta %s %s" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:100 #, c-format @@ -4994,7 +4919,7 @@ msgstr "" #: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "" +msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:200 #, c-format @@ -5562,7 +5487,7 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" -msgstr "Nun unviar informes de corréu baleros" +msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format @@ -5597,7 +5522,7 @@ msgstr "" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #: security/level.pm:12 #, c-format @@ -5645,7 +5570,7 @@ msgstr "" #: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "" #: security/level.pm:73 #, c-format @@ -6102,7 +6027,7 @@ msgstr "Imprentación" #: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgstr "" #: services.pm:162 #, c-format @@ -6181,7 +6106,7 @@ msgstr "" #: services.pm:272 #, c-format msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgstr "" #: standalone.pm:27 #, c-format @@ -6347,7 +6272,7 @@ msgstr "" #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 #, c-format msgid "All servers" -msgstr "Tolos sirvidores" +msgstr "" #: timezone.pm:207 #, c-format @@ -6392,12 +6317,12 @@ msgstr "Ḥong Kong" #: timezone.pm:261 #, c-format msgid "Russian Federation" -msgstr "Federación rusa" +msgstr "" #: timezone.pm:269 #, c-format msgid "Yugoslavia" -msgstr "Yugoslavia" +msgstr "" #: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906 #, c-format @@ -6424,4 +6349,4 @@ msgstr "" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Falló la instalación" +msgstr "" |