summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tr.po41
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/tr.po71
2 files changed, 61 insertions, 51 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po
index 6eba712f0..345f7a74f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 01:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-05 21:31+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -743,32 +743,33 @@ msgstr ""
"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam "
#: share/meta-task/compssUsers.pl:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "KDE İş istasyonu"
+msgstr "XFCE İş istasyonu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr ""
-"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam "
+"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip hafif bir görsel "
+"bir ortam "
#: share/meta-task/compssUsers.pl:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "GNOME İş istasyonu"
+msgstr "MATE İş istasyonu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "İş istasyonu"
+msgstr "Cinnamon İş istasyonu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
-msgstr "Grafik Ortamı"
+msgstr "GNOME temelli bir grafik ortamı"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
#, c-format
@@ -785,26 +786,24 @@ msgstr ""
"ortam"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RazorQT Desktop"
-msgstr "Kişisel Masaüstü"
+msgstr "RazorQT Masaüstü"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, c-format
msgid "A less developed lightweight fast graphical environment"
-msgstr ""
+msgstr "Daha az gelişmiş, hafif ve hızlı grafiksel bir ortam"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:188
#, c-format
msgid "Enlightenment e17 Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment e17 Masaüstü"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
-msgstr ""
-"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip hafif bir görsel "
-"ortam"
+msgstr "Bunlara özgülenmiş hızlı ve hafif bir görsel ortam"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:193
#, c-format
@@ -812,9 +811,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, v.b."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:217
#, c-format
diff --git a/perl-install/standalone/po/tr.po b/perl-install/standalone/po/tr.po
index 3503c70ef..4523a1dc9 100644
--- a/perl-install/standalone/po/tr.po
+++ b/perl-install/standalone/po/tr.po
@@ -11,18 +11,20 @@
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008-2013.
# Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>, 2013.
+# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 02:21+0200\n"
-"Last-Translator: Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org >\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-05 21:39+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
#, c-format
@@ -691,7 +693,8 @@ msgstr "Yazı tipi kurucusu."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:533 harddrake2:242
#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgid ""
+"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.\n"
"Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com> , 2002.\n"
@@ -3392,118 +3395,126 @@ msgid "Language & country configuration"
msgstr "Dil ve Ülke yapılandırması"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Posta uyarı yapılandırması"
+msgstr "Mageia Kimlik Doğrulama Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Kimlik Doğrulama Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulama "
+"gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
+msgstr "Mageia Önyükleme Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Önyükleme Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "Posta uyarı yapılandırması"
+msgstr "Mageia Tarih ve Saat Yapılandırma Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Tarih ve Saat Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulama "
+"gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Disk Layout Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia Disk Yerleşimi Düzenleyici Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
+"Mageia Disk Yerleşimi Düzenleyici' yi çalıştırmak için kimlik doğrulama "
+"gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Dil ve Ülke yapılandırması"
+msgstr "Mageia Giriş Yöneticisi Yapılandırma Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Giriş Yöneticisi Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması "
+"gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Dil ve Ülke yapılandırması"
+msgstr "Mageia Yazıtipi Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Yazıtipi Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Grafiksel Sunucu Yapılandırması"
+msgstr "Mageia Donanım Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Donanım Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia Günlük Kaydı Görüntüleyici Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""
+"Mageia Günlük Kaydı Görüntüleyici' yi çalıştırmak için kimlik doğrulama "
+"gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "Grafiksel Sunucu Yapılandırması"
+msgstr "Mageia Güvenlik İzinleri Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Güvenlik İzinleri Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulama "
+"gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "Grafiksel Sunucu Yapılandırması"
+msgstr "Mageia Tarayıcı Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Tarayıcı Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "Posta uyarı yapılandırması"
+msgstr "Mageia Uygulama Güvenliği Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Uygulama Güvenliği Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması "
+"gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "UPS Yapılandırması"
+msgstr "Mageia UPS Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia UPS Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Grafiksel Sunucu Yapılandırması"
+msgstr "Mageia Hizmet Yapılandırması Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
+"Mageia Hizmet Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"