diff options
69 files changed, 862 insertions, 3251 deletions
diff --git a/images/Makefile b/images/Makefile index 76d3c4028..5dfee9379 100644 --- a/images/Makefile +++ b/images/Makefile @@ -1,6 +1,6 @@ include ../Makefile.config -VERSION=2.31 +VERSION=2.32 PRODUCT=drakx-installer-images KERNELS=$(shell rpm -qf /lib/modules/4.*) diff --git a/images/NEWS b/images/NEWS index 43e42d1f1..0fac7418c 100644 --- a/images/NEWS +++ b/images/NEWS @@ -1,3 +1,7 @@ +Version 2.32 - 21 Feb 2016 by Anne Nicolas + +- back to arch dependant isolinux.bin (mga#17771) + Version 2.31 - 10 Jan 2016 by Thomas Backlund - psmouse is now modular, so add it to list_modules.pm (mga#17470) diff --git a/images/make_boot_img b/images/make_boot_img index 2e5dc428d..678b3ae37 100755 --- a/images/make_boot_img +++ b/images/make_boot_img @@ -14,7 +14,10 @@ my $default_acpi = ''; my $default_vga = "vga=788 splash quiet"; my $default_iswmd = "noiswmd"; my $timeout = $ENV{BOOT_AUTOMATIC_METHOD} ? 5 : 150; -my $isolinux_bin = '/usr/lib/syslinux/isolinux.bin'; +my $isolinux_bin = '/usr/lib/syslinux/isolinux-i586.bin'; +if ($arch eq 'x86_64') { + $isolinux_bin = '/usr/lib/syslinux/isolinux-x86_64.bin'; +} my $tmp_mnt = '/tmp/drakx_mnt'; diff --git a/perl-install/.perl_checker b/perl-install/.perl_checker index 2f8eb3a6c..4a0c8b8b1 100644 --- a/perl-install/.perl_checker +++ b/perl-install/.perl_checker @@ -18,6 +18,7 @@ File::Path File::Sync File::Temp Filesys::Df +Glib::Object::Introspection Gtk2::Gdk::Keysyms Gtk2::Helper Gtk2::Pango diff --git a/perl-install/Makefile.config b/perl-install/Makefile.config index 6b263531b..62d44a55f 100644 --- a/perl-install/Makefile.config +++ b/perl-install/Makefile.config @@ -1,5 +1,5 @@ # -*- Makefile -*- -VERSION:=17.18.1 +VERSION:=17.24 SUDO = sudo TMPDIR = /tmp diff --git a/perl-install/NEWS b/perl-install/NEWS index c83cedad8..40cc2e8cd 100644 --- a/perl-install/NEWS +++ b/perl-install/NEWS @@ -1,5 +1,24 @@ +Version 17.24 - 23 March 2016 + +- use systemd-detect-virt for detecting virtualization technology + +Version 17.22 - 21 March 2016 + +- display_help: + o port from WebKit1 to WebKit2 (mga#15031) + +Version 17.20 - 18 March 2016 + +- diskdrake: + o fix partitions not initially displayed (mga#17564) + +Version 17.19 - 24 February 2016 + - detect nvme devices as block devices (mga#17743) - detect partitions on nvme devices (mga#17743) +- enable to use WebKit2 with mygtk3 +- drakboot: + o partial fix for removing kernel from grub2 config (mga#16268) Version 17.18.1 - 10 February 2016 diff --git a/perl-install/any.pm b/perl-install/any.pm index f4550c24d..d5e2ded6b 100644 --- a/perl-install/any.pm +++ b/perl-install/any.pm @@ -1021,13 +1021,13 @@ sub display_release_notes { return; } - require Gtk3::WebKit; + require Gtk3::WebKit2; require ugtk3; ugtk3->import(':all'); require mygtk3; mygtk3->import('gtknew'); - my $view = gtknew('WebKit_View', no_popup_menu => 1); - $view->load_html_string($release_notes, '/'); + my $view = gtknew('WebKit2_WebView', no_popup_menu => 1); + $view->load_html($release_notes, '/'); my $w = ugtk3->new(N("Release Notes"), transient => $::main_window, modal => 1, pop_it => 1); gtkadd($w->{rwindow}, diff --git a/perl-install/detect_devices.pm b/perl-install/detect_devices.pm index b46fef8d2..09911714e 100644 --- a/perl-install/detect_devices.pm +++ b/perl-install/detect_devices.pm @@ -1416,17 +1416,6 @@ sub isServer() { || (any { $_->{'model name'} =~ /(Xeon|Opteron)/i } getCPUs()); } -=item isHyperv() - -Are we running under Hyper-V hypervisor? - -=cut - -sub isHyperv() { - dmidecode_category('System')->{Manufacturer} =~ /Microsoft Corporation/i - && dmidecode_category('System')->{'Product Name'} =~ /Virtual Machine/i; -} - sub BIGMEM() { arch() !~ /x86_64/ && $> == 0 && dmi_detect_memory() > 4 * 1024; } @@ -1471,6 +1460,27 @@ sub is_xbox() { any { $_->{vendor} == 0x10de && $_->{id} == 0x02a5 } pci_probe(); } +=item virt_technology() + +Returns the virtualization technology (eg: kvm, oracle, ...) + +=cut + +sub virt_technology() { + state $tech; + $tech ||= chomp_(run_program::get_stdout('systemd-detect-virt')); +} + +=item isHyperv() + +Are we running under Hyper-V hypervisor? + +=cut + +sub isHyperv() { + virt_technology() eq 'microsoft'; +} + =item is_virtualbox() Are we running under VirtualBox hypervisor? @@ -1478,7 +1488,7 @@ Are we running under VirtualBox hypervisor? =cut sub is_virtualbox() { - any { $_->{driver} eq 'vboxadd' } detect_devices::pci_probe(); + virt_technology() eq 'oracle'; } =item is_vmware() @@ -1488,7 +1498,7 @@ Are we running under VMware hypervisor? =cut sub is_vmware() { - any { $_->{driver} =~ /Card:VMware/ } detect_devices::pci_probe(); + virt_technology() eq 'vmware'; } =item is_netbook_nettop() @@ -1542,14 +1552,16 @@ Returns a hash of flags (laptop, hyperv, touchpad, 64bit, wireless, ...) sub matching_types() { +{ - mips_lemote => is_mips_lemote(), + '64bit' => to_bool(arch() =~ /64/), + hyperv => isHyperv(), + laptop => isLaptop(), mips_ict => is_mips_ict(), + mips_lemote => is_mips_lemote(), mips_st_ls2f => is_mips_st_ls2f(), - laptop => isLaptop(), - hyperv => isHyperv(), - 'numpad' => hasNumpad(), - 'touchpad' => hasTouchpad(), - '64bit' => to_bool(arch() =~ /64/), + numpa => hasNumpad(), + touchpad => hasTouchpad(), + virtualbox => is_virtualbox(), + vmware => is_vmware(), wireless => to_bool(get_wireless_interface() || probe_category('network/wireless')), }; } diff --git a/perl-install/diskdrake/hd_gtk.pm b/perl-install/diskdrake/hd_gtk.pm index 68295879d..47d47472a 100644 --- a/perl-install/diskdrake/hd_gtk.pm +++ b/perl-install/diskdrake/hd_gtk.pm @@ -114,10 +114,13 @@ sub main { $notebook_widget->signal_connect(realize => $update_all); $w->sync; $notebook_widget->set_current_page(0); + # there's always at least one child (at least a button for create a new part on empty discs): + my @children = $current_kind->{display_box} ? $current_kind->{display_box}->get_children : (); # workaround for $notebook_widget being realized too early: - if (!$done_button) { + if (!@children ||!$done_button) { $notebook_widget->set_current_page(-1); $notebook_widget->set_current_page(0); + undef $initializing; $update_all->(2); } $done_button->grab_focus; @@ -127,7 +130,6 @@ sub main { if $::isStandalone; } - undef $initializing; $w->main; } diff --git a/perl-install/install/Makefile b/perl-install/install/Makefile index 8b2e25827..6b6a88a24 100644 --- a/perl-install/install/Makefile +++ b/perl-install/install/Makefile @@ -52,9 +52,10 @@ install_pms: get_needed_files: xs # generate installer system: - REP4PMS=$(REP4PMS) ../../tools/install-xml-file-list share/list.xml $(DEST) - mkdir -p $(DEST)/usr/sbin + mkdir -p $(DEST)/{usr/,}{,s}bin + for dir in /lib /lib64; do [[ -d $$dir ]] && mkdir -p $(DEST){,/usr}$$dir; done || : /usr/lib/dracut/modules.d/30convertfs/convertfs.sh $(DEST) + REP4PMS=$(REP4PMS) ../../tools/install-xml-file-list share/list.xml $(DEST) chmod u-s -R $(DEST) # for mount/umount share/generate-xlocales $(DEST) diff --git a/perl-install/install/NEWS b/perl-install/install/NEWS index cda1e05a9..a5e8baa12 100644 --- a/perl-install/install/NEWS +++ b/perl-install/install/NEWS @@ -1,3 +1,32 @@ +Version 17.24 - 23 March 2016 + +- fix build on ia32 +- add 'virtualbox' & 'vmware' flags for rpmsrate +- use systemd-detect-virt for detecting virtualization technology + +Version 17.23 - 22 March 2016 + +- do not include twice webkit2gtk library +- prevent usrmove files to remain +- remove swrast (too big just to fix a gtk+ warning...) + +Version 17.21 - 21 March 2016 + +- load evdev (thus fixing a crash) +- load psmouse (it is now modular) +- use WebKit2 instead of WebKit1 for displaying help content (mga#15031) + +Version 17.20 - 18 March 2016 + +- prevent slow boot on first boot (mga#16684) +- partionning: + o fix partitions not initially displayed (mga#17564) + +Version 17.19 - 24 February 2016 + +- detect nvme devices as block devices (mga#17743) +- detect partitions on nvme devices (mga#17743) + Version 17.18.1 - 10 February 2016 - bootloader: diff --git a/perl-install/install/help/po/fi.po b/perl-install/install/help/po/fi.po index 63456bdfe..ade225f43 100644 --- a/perl-install/install/help/po/fi.po +++ b/perl-install/install/help/po/fi.po @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 20:59+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -130,7 +131,8 @@ msgstr "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?" #: ../help.pm:57 #, c-format msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n" +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk " +"drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" "common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" "root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" @@ -140,13 +142,16 @@ msgid "" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n" +"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n" +"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard " +"disk drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n" "\n" -"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For " +"IDE\n" "hard disk drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n" @@ -157,7 +162,8 @@ msgid "" "\n" " * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" " +"means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Tässä on listaus olemassa olevista tunnistetuista Linux-osioista\n" @@ -689,13 +695,15 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "You now need to decide where you want to install the Mageia\n" -"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n" +"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty " +"or if an\n" "existing operating system is using all the available space you will have to\n" "partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n" "logically divide it to create the space needed to install your new\n" "Mageia system.\n" "\n" -"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n" +"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually " +"irreversible\n" "and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" "for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" "simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" @@ -708,12 +716,14 @@ msgid "" "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" "\n" " * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will " +"then\n" "be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" "The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" "a good idea to keep them.\n" "\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n" +" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and " +"takes\n" "all the space available on it, you will have to create free space for\n" "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" @@ -736,7 +746,8 @@ msgid "" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n" +" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken " +"by\n" "Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" "drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" "\n" @@ -1031,16 +1042,19 @@ msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mageia system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk " +"drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" -"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n" +"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can " +"select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n" "\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk " +"drive\n" "\n" " * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n" "partitions in the free space of your hard disk drive\n" @@ -1065,7 +1079,8 @@ msgid "" "unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" "\n" " * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding " +"of\n" "partitioning.\n" "\n" " * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" @@ -1073,7 +1088,8 @@ msgid "" " * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" "and gives more information about the hard disk drive.\n" "\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this " +"will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" @@ -1197,20 +1213,24 @@ msgstr "Vaihda vakio-/asiantuntijatilan välillä" #: ../help.pm:536 #, fuzzy, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk " +"drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" "Mageia operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive " +"number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n" +"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk " +"drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n" "\n" -"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With " +"IDE\n" "hard disk drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n" @@ -1221,10 +1241,12 @@ msgid "" "\n" " * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" " +"means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the " +"first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Useampi kuin yksi Microsoft-osio on löydetty kiintolevyltäsi. Ole hyvä\n" @@ -1283,7 +1305,8 @@ msgid "" " * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" "However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" "your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n" +"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to " +"change\n" "the filesystem, you should use this option.\n" "\n" " * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" @@ -1844,8 +1867,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n" +"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be " +"able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, " +"including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" diff --git a/perl-install/install/help/po/zh_CN.po b/perl-install/install/help/po/zh_CN.po index 0e309574e..fdb983a8b 100644 --- a/perl-install/install/help/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/install/help/po/zh_CN.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-04-22 15:41+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,9 +26,9 @@ msgid "" "terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" "button will reboot your computer." msgstr "" -"在继续之前, 您应该仔细阅读许可协议的条款。该许可适用于整个 Mageia发行" -"版。如果您同意其中的全部条款, 请选中\"%s\"框。如果不同意, 单击\"%s\"按钮将重" -"新启动您的计算机。" +"在继续之前, 您应该仔细阅读许可协议的条款。该许可适用于整个 Mageia发行版。如果" +"您同意其中的全部条款, 请选中\"%s\"框。如果不同意, 单击\"%s\"按钮将重新启动您" +"的计算机。" #: ../help.pm:20 #, c-format @@ -116,7 +117,8 @@ msgstr "您要使用此特性吗?" #: ../help.pm:57 #, c-format msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n" +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk " +"drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" "common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" "root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" @@ -126,13 +128,16 @@ msgid "" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n" +"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n" +"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard " +"disk drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n" "\n" -"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For " +"IDE\n" "hard disk drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n" @@ -143,7 +148,8 @@ msgid "" "\n" " * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" " +"means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "在此列出了您硬盘上已有的 Linux\n" @@ -183,8 +189,8 @@ msgid "" "CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" "installed." msgstr "" -"Mageia 安装分布于多张 CD-ROM 中。如果选中软件包位于另外的 CD-ROM, " -"DrakX 将弹出当前\n" +"Mageia 安装分布于多张 CD-ROM 中。如果选中软件包位于另外的 CD-ROM, DrakX 将弹" +"出当前\n" "CD, 并要求您插入所需的正确 CD。如果您手中没有所请求的 CD, 只需单击\"%s\", 就" "不会安装相应的软件包了。" @@ -640,13 +646,15 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "You now need to decide where you want to install the Mageia\n" -"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n" +"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty " +"or if an\n" "existing operating system is using all the available space you will have to\n" "partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n" "logically divide it to create the space needed to install your new\n" "Mageia system.\n" "\n" -"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n" +"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually " +"irreversible\n" "and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" "for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" "simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" @@ -659,12 +667,14 @@ msgid "" "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" "\n" " * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will " +"then\n" "be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" "The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" "a good idea to keep them.\n" "\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n" +" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and " +"takes\n" "all the space available on it, you will have to create free space for\n" "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" @@ -687,7 +697,8 @@ msgid "" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n" +" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken " +"by\n" "Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" "drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" "\n" @@ -919,8 +930,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "选择\"%s\"将显示一个清单, 其中列出的地方都提供了更新软件包。您应该选择离您地" -"理位置较近的镜像。之后会出现一个可以下载的软件包选择树:复查选项, 然后单击\"%" -"s\"来获取并安装选中的软件包, 要终止请单击\"%s\"。" +"理位置较近的镜像。之后会出现一个可以下载的软件包选择树:复查选项, 然后单击" +"\"%s\"来获取并安装选中的软件包, 要终止请单击\"%s\"。" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: #: ../help.pm:450 @@ -943,8 +954,8 @@ msgstr "" "包含关键数据, 或者将直接暴露于 Internet\n" "之下, 则应该设置较高的安全级别。较高的安全级别通常以损失易用性作为代价。\n" "\n" -"如果您不知道要选择什么, 请保持默认选项。您可以稍后从 Mageia 控制中心" -"的一部分 draksec\n" +"如果您不知道要选择什么, 请保持默认选项。您可以稍后从 Mageia 控制中心的一部分 " +"draksec\n" "来更改安全级别。\n" "\n" "请在\"%s\"域中填入要负责安全的人的电子邮件地址。安全信息将被发送到该地址。" @@ -961,16 +972,19 @@ msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mageia system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk " +"drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" -"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n" +"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can " +"select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n" "\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk " +"drive\n" "\n" " * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n" "partitions in the free space of your hard disk drive\n" @@ -995,7 +1009,8 @@ msgid "" "unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" "\n" " * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding " +"of\n" "partitioning.\n" "\n" " * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" @@ -1003,7 +1018,8 @@ msgid "" " * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" "and gives more information about the hard disk drive.\n" "\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this " +"will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" @@ -1023,8 +1039,8 @@ msgid "" "To get information about the different filesystem types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" msgstr "" -"在这一步中, 您需要选择要使用哪个或哪些分区来安装您的 Mageia 系统。如" -"果已经定义了分区, 不管是先前安装的 GNU/Linux\n" +"在这一步中, 您需要选择要使用哪个或哪些分区来安装您的 Mageia 系统。如果已经定" +"义了分区, 不管是先前安装的 GNU/Linux\n" "还是由其它分区工具划分的, 您都可以使用已有的分区。否则, 必须对硬盘分区进行定" "义。\n" "\n" @@ -1115,20 +1131,24 @@ msgstr "在正常/专家模式间切换" #: ../help.pm:536 #, fuzzy, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk " +"drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" "Mageia operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive " +"number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n" +"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk " +"drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n" "\n" -"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With " +"IDE\n" "hard disk drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n" @@ -1139,10 +1159,12 @@ msgid "" "\n" " * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" " +"means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the " +"first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "在硬盘上检测到了多个 Microsoft 分区。请选择一个分区改变大小, 以便安装您新\n" @@ -1196,7 +1218,8 @@ msgid "" " * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" "However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" "your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n" +"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to " +"change\n" "the filesystem, you should use this option.\n" "\n" " * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" @@ -1210,8 +1233,7 @@ msgid "" msgstr "" "仅当在您的计算机上发现了已有的 GNU/Linux 分区, 才会激活这一步骤。\n" "\n" -"DrakX 现在需要知道您是想要执行全新安装, 还是升级已有的 Mageia 系" -"统:\n" +"DrakX 现在需要知道您是想要执行全新安装, 还是升级已有的 Mageia 系统:\n" "\n" " *\n" "\"%s\":总体来说, 这将完全销毁旧系统。但是, 根据您选择的分区方案, 您可以让现" @@ -1222,8 +1244,8 @@ msgstr "" "系统上的软件包。您的分区方案和用户数据都不会被破坏。绝大多数配置步骤仍然可" "用, 与标准安装类似。\n" "\n" -"使用``升级''选项应该在 \"8.1\" 或更新版本的 Mageia 系统上工作正常。不" -"推荐在先于 \"8.1\" 版本的\n" +"使用``升级''选项应该在 \"8.1\" 或更新版本的 Mageia 系统上工作正常。不推荐在先" +"于 \"8.1\" 版本的\n" "Mageia 系统上执行升级。" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -1317,8 +1339,8 @@ msgstr "" "\n" "关于 UTF-8 (Unicode) 支持:Unicode 是一种新的字符编码, 该编码可支持所有现存的" "语言。但是, 在 GNU/Linux 下完全支持\n" -"Unicode, 仍然在开发和完善中。由此原因, Mageia 会根据用户的选择是否使" -"用 UTF-8:\n" +"Unicode, 仍然在开发和完善中。由此原因, Mageia 会根据用户的选择是否使用 " +"UTF-8:\n" "\n" " * 如果您所选的语言自身有强制性的编码(latin1 语言、俄语、日语、中文、朝鲜语、" "泰语、希腊语、土耳其语及大多数 iso-8859-2\n" @@ -1333,9 +1355,9 @@ msgstr "" "项\"%s\"。\n" "\n" "\n" -"请注意, 系统没有限制您只能选择一种额外的语言。您可以选择多种语言, 甚至选择\"%" -"s\"框表明您想要安装全部语言。选择支持某种语言, 意味着同时安装该语言的翻译、字" -"体、拼写检查程序等等。\n" +"请注意, 系统没有限制您只能选择一种额外的语言。您可以选择多种语言, 甚至选择" +"\"%s\"框表明您想要安装全部语言。选择支持某种语言, 意味着同时安装该语言的翻" +"译、字体、拼写检查程序等等。\n" "\n" "要在系统中所安装的不同语言之间切换, 请以 \"root\" 身份执行 \"/usr/sbin/" "localedrake\"\n" @@ -1675,8 +1697,8 @@ msgstr "" "\n" " * \"%s\":如果您觉得检测的配置有错, 可以点击\"%s\"来更改与该卡关联的参数。\n" "\n" -" * \"%s\":默认情况下, DrakX 会将您的图形界面配置为 \"800x600\" 或 \"1024x768" -"\"\n" +" * \"%s\":默认情况下, DrakX 会将您的图形界面配置为 \"800x600\" 或 " +"\"1024x768\"\n" "分辨率。如果这不适合您的话, 请单击\"%s\"重新配置您的图形界面。\n" "\n" " * \"%s\":如果您想要配置您的 Internet 或局域网访问, 现在就可以进行。请参考印" @@ -1727,8 +1749,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n" +"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be " +"able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, " +"including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" @@ -1815,8 +1839,8 @@ msgstr "<- 上一步" #~ "trust\n" #~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." #~ msgstr "" -#~ "要保卫您的 GNU/Linux 系统, 现在是最关键的一步:您需要输入 \"root\" 密码。" -#~ "\"Root\"\n" +#~ "要保卫您的 GNU/Linux 系统, 现在是最关键的一步:您需要输入 \"root\" 密" +#~ "码。\"Root\"\n" #~ "是系统管理员, 而且是唯一有权进行更新、添加用户、更改泛系统配置等操作的用" #~ "户。简言之, \"root\"\n" #~ "可以做任何事!这就是为什么您必须选择难于猜测的密码:如果您的密码太简单了, " diff --git a/perl-install/install/install2.pm b/perl-install/install/install2.pm index af60f7e0f..0c23ba92d 100644 --- a/perl-install/install/install2.pm +++ b/perl-install/install/install2.pm @@ -732,6 +732,12 @@ sub main { # perl_checker: require install::steps_stdio require "install/steps_$o->{interactive}.pm" if $o->{interactive}; + # psmouse is now modular: + eval { modules::load("psmouse") }; + + #- FIXME loading evdev should prevent crash of following line + eval { modules::load("evdev") }; + #- needed before accessing floppy (in case of usb floppy) modules::load_category($o->{modules_conf}, 'bus/usb'); diff --git a/perl-install/install/share/list.xml b/perl-install/install/share/list.xml index 5026fa732..f44802309 100644 --- a/perl-install/install/share/list.xml +++ b/perl-install/install/share/list.xml @@ -10,6 +10,7 @@ lvm2 mdadm mdmon mount mount.nfs umount xz + systemd-detect-virt udevadm <!-- needed by mouse::detect & stage2 --> @@ -101,10 +102,9 @@ <from dir="/usr/libexec"> Xorg Xorg.wrap -</from> - -<from dir="/usr/LIB/dri"> - swrast_dri.so + <!-- needed by WebKit-4.0.typelib --> + webkit2gtk-4.0/WebKitNetworkProcess + webkit2gtk-4.0/WebKitWebProcess </from> <!-- needed by Gtk3 introspection --> @@ -119,10 +119,10 @@ GModule-2.0.typelib GObject-2.0.typelib Gtk-3.0.typelib - JavaScriptCore-3.0.typelib <!-- needed by WebKit-3.0.typelib --> + JavaScriptCore-4.0.typelib <!-- needed by WebKit-4.0.typelib --> Pango-1.0.typelib - Soup-2.4.typelib <!-- needed by WebKit-3.0.typelib --> - WebKit-3.0.typelib + Soup-2.4.typelib <!-- needed by WebKit-4.0.typelib --> + WebKit2-4.0.typelib xlib-2.0.typelib </from> @@ -240,8 +240,11 @@ <!-- needed by dmraid --> libdmraid-events-isw.so - <!-- needed fro Gtk3-WebKit --> - libwebkitgtk-3.0.so.0 + <!-- needed fro Gtk3-WebKit2 --> + <from expand="glob"> + libwebkit2gtk-4.0.so.?? + </from> + webkit2gtk-4.0/injected-bundle/libwebkit2gtkinjectedbundle.so </from> </filter> @@ -592,7 +595,7 @@ perl-Glib perl-Glib-Object-Introspection perl-Gtk3 - perl-Gtk3-WebKit + perl-Gtk3-WebKit2 perl-Locale-gettext perl-MDK-Common perl-Pango diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po index 24a4a00f9..f95559326 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/install/share/po/ast.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# enolp <enolp@softastur.org>, 2015 +# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Softastur <alministradores@softastur.org>, 2009 @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:01+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ast/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-23 01:13+0000\n" +"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ast/)\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "¡Gracies!" #: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Be Free!" -msgstr "¡Se llibre!" +msgstr "¡Sé llibre!" #: any.pm:151 #, c-format @@ -721,9 +721,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Entornu gráficu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Estación de trabayu" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1240,9 +1240,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Configurando preseos IDE" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1442,14 +1442,14 @@ msgid "" msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "nun puede amestase'l preséu" +msgstr "Fallu cuando s'amestaba'l mediu" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Reintentalo" +msgstr "¿Reintentar?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1737,22 +1737,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Colar" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "Estación de trabayu KDE" - -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Escritoriu Plasma" - -#~ msgid "" -#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -#~ "accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "L'escritoriu Plasma, l'entornu gráficu básicu con una coleición de " -#~ "ferramientes" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po index 1c82b3a26..99e6b7c9b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/install/share/po/ca.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po index 428f13950..2bfa5ff22 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/install/share/po/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 13:28+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po index 305f7c7a5..60c069184 100644 --- a/perl-install/install/share/po/da.po +++ b/perl-install/install/share/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 08:39+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -704,9 +704,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafisk miljø" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Arbejdsmaskine" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1215,9 +1215,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Konfigurerer IDE" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1416,14 +1416,14 @@ msgid "" msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "kan ikke tilføje medie" +msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Prøv igen" +msgstr "Forsøg igen?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1710,12 +1710,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Afslut" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "Cd-rom" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE-arbejdsmaskine" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po index d7bb27038..aba16c695 100644 --- a/perl-install/install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/install/share/po/eo.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 04:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 08:39+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -708,9 +708,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafika medio" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Laborstacio" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1215,9 +1215,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Konfiguras IDE" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Paneo ĉe aldono de portilo" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Reprovu" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1711,12 +1711,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Eliro" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "KD-ROMo" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE Laborstacio" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po index 78ba87f9d..e49d21f0d 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/install/share/po/fi.po @@ -1,26 +1,25 @@ -# DrakX-fi - Finnish Translation -# -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002 Mandriva -# Copyright (C) 2011 Mageia -# -# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001. -# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004. -# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. -# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006, 2008. -# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007, 2008. -# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009. -# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007-2008 +# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004 +# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011 +# wally <wally@mandriva.org>, 2009 +# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001 +# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003-2004 +# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002-2005 +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006,2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-fi\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-21 23:25+0300\n" -"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" -"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,9 +42,9 @@ msgid "Your choice!" msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Office tools" -msgstr "Toimistotyöasema" +msgstr "" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -244,9 +243,9 @@ msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "" #: any.pm:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "Ohita kaikki paketit medialta \"%s\"" +msgstr "" #: any.pm:597 #, c-format @@ -714,9 +713,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Graafinen ympäristö" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Työasema" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -740,37 +739,36 @@ msgstr "" "Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisillä sovelluksilla ja työkaluilla." #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFCE Workstation" -msgstr "KDE-työasema" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" -"Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisillä sovelluksilla ja työkaluilla." #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MATE Workstation" -msgstr "GNOME-työasema" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cinnamon Workstation" -msgstr "Työasema" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" -msgstr "Graafinen ympäristö" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXQt Desktop" -msgstr "LXDE-työpöytä" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format @@ -783,11 +781,9 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" msgstr "" -"Kevyt ja nopea, etenkin minikannettaville suunniteltu, graafinen ympäristö " -"käyttäjäystävällisillä työkaluilla ja työpöytäsovelluksilla." #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format @@ -795,11 +791,9 @@ msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE-työpöytä" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment" msgstr "" -"Kevyt ja nopea, etenkin minikannettaville suunniteltu, graafinen ympäristö " -"käyttäjäystävällisillä työkaluilla ja työpöytäsovelluksilla." #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format @@ -807,9 +801,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Muut graafiset työpöytäympäristöt" #: share/meta-task/compssUsers.pl:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM jne." +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format @@ -921,7 +915,6 @@ msgstr "Asenna %s KDE-työpöytäympäristöllä" msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "Asenna %s GNOME-työpöytäympäristöllä" -# Asennuksen sivuvalikko #: steps_gtk.pm:255 #, c-format msgid "Custom install" @@ -967,7 +960,6 @@ msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" msgid "Unselect All" msgstr "Poista valinnat" -# mat #: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:534 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" @@ -978,7 +970,6 @@ msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt" msgid "Version: " msgstr "Versio: " -# mat #: steps_gtk.pm:422 #, c-format msgid "Size: " @@ -1073,7 +1064,6 @@ msgstr "Lataa / tallenna pakettivalinnat" msgid "Updating package selection" msgstr "Päivitetään pakettien valintoja" -# Asennuksen sivuvalikko #: steps_gtk.pm:521 #, c-format msgid "Minimal install" @@ -1116,7 +1106,6 @@ msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d paketti" msgstr[1] "%d pakettia" -# Asennuksen sivuvalikko #: steps_gtk.pm:684 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" @@ -1240,9 +1229,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Etsitään IDE-levyjä" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1342,9 +1331,9 @@ msgid "With X" msgstr "Graafisella käyttöliittymällä" #: steps_interactive.pm:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install recommended packages" -msgstr "Asenna ehdotetut paketit" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:580 #, c-format @@ -1357,9 +1346,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Vähimmäisasennus (ei edes urpmi:a)" #: steps_interactive.pm:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "Valmistellaan käynnistyslatainta..." +msgstr "" #: steps_interactive.pm:643 #, c-format @@ -1441,14 +1430,14 @@ msgid "" msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "median lisääminen epäonnistui" +msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Yritä uudelleen" +msgstr "Yritä uudelleen?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1556,9 +1545,9 @@ msgstr "" #. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! #: steps_interactive.pm:1065 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Valmistellaan asennusta" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:1066 #, c-format @@ -1574,7 +1563,6 @@ msgstr "" "Tällä turvallisuustasolla pääsy Windows-osion tiedostoihin on rajoitettu " "pääkäyttäjälle." -# mat #: steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" @@ -1606,7 +1594,6 @@ msgstr "Onnittelut" msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -# Asennuksen sivuvalikko #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format @@ -1704,7 +1691,6 @@ msgid "" "Bootloader" msgstr "Käynnistyslatain" -# Asennuksen sivuvalikko #: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" @@ -1712,7 +1698,6 @@ msgid "" "Configure X" msgstr "X-palvelin" -# Asennuksen sivuvalikko #: steps_list.pm:42 #, c-format msgid "" @@ -1740,205 +1725,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Lopetus" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD/DVD-levy" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE-työasema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Mukautettu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -#~ "accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat " -#~ "työkalut" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" - -#~ msgid "Preparing bootloader..." -#~ msgstr "Valmistellaan käynnistyslatainta..." - -#~ msgid "" -#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " -#~ "applications and desktop tools" -#~ msgstr "" -#~ "Kevyt ja nopea, etenkin minikannettaville suunniteltu, graafinen " -#~ "ympäristö käyttäjäystävällisillä työkaluilla ja työpöytäsovelluksilla." - -#, fuzzy -#~ msgid "RazorQT Desktop" -#~ msgstr "Mukautettu" - -#~ msgid "" -#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -#~ msgstr "" -#~ "1 Mt:n käynnistyslohkoa varten ei löydy vapaata tilaa! Asennusta " -#~ "jatketaan, mutta käynnistyslohko-osio pitää luoda DiskDrakella " -#~ "järjestelmän käynnistämiseksi." - -#~ msgid "" -#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, " -#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -#~ "DiskDrake" -#~ msgstr "" -#~ "PPC PReP Boot bootstrap täytyy luoda! Asennusta jatketaan, mutta " -#~ "käynnistyslohko-osio pitää luoda DiskDrakella järjestelmän " -#~ "käynnistämiseksi." - -#~ msgid "" -#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for " -#~ "the root fs is: root=%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tietokone on vanhanaikainen tai tuntematon, joten Yaboot-käynnistyslatain " -#~ "ei toimi. Asennus jatkuu, mutta koneen käynnistämiseen täytyy käyttää " -#~ "BootX:ää tai jotain muuta keinoa. Ytimen parametrit root-" -#~ "tiedostojärjestelmälle ovat root=%s" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Tervetuloa" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Valitse kaikki" - -#~ msgid "Bad package" -#~ msgstr "Viallinen paketti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing boot images..." -#~ msgstr "Valmistellaan käynnistyslatainta..." - -#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution" -#~ msgstr "Mageia, uusi Linux-jakelu" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Networking" -#~ msgstr "Verkko" - -#~ msgid "Your desktop on a USB key" -#~ msgstr "Työpöytä USB-tikulla" - -#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -#~ msgstr "Mageia - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu" - -#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -#~ msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mageia One:n avulla" - -#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" -#~ msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mageia -jakelu" - -#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -#~ msgstr "Mageia: jakeluja jokaisen tarpeisiin" - -#~ msgid "" -#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" -#~ msgstr "" -#~ "Toimisto-ohjelmistot: tekstinkäsittely (kword, abiword), taulukkolaskenta " -#~ "(kspread, gnumeric), pdf-lukijat jne" - -#~ msgid "" -#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" -#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If " -#~ "you choose to proceed, \n" -#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE " -#~ "configuration settings. \n" -#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" -#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." -#~ msgstr "" -#~ "Havaittiin KDE 3.5 ja järjestelmää ollaan päivittämässä versioon\n" -#~ "%s. Asennusohjelma ei kuitenkaan\n" -#~ "osaa säilyttää KDE:n versiota 3.5 päivityksen yhteydessä.\n" -#~ "Jos asennusta jatketaan, asennetaan KDE 3:n tilalle KDE 4 ja\n" -#~ "kaikki KDE:n henkilökohtaiset asetukset menetetään. Jotta\n" -#~ "järjestelmä voidaan päivittää ja henkilökohtaiset asetukset\n" -#~ "säilyttää, täytyy tietokone käynnistää uudelleen ja järjestelmä\n" -#~ "päivittää käyttämällä Mandrivan päivityssovelmaa\n" -#~ "(Mandriva Update)." - -#~ msgid "Proceed" -#~ msgstr "Jatka" - -#~ msgid "retrieval of [%s] failed" -#~ msgstr "[%s] lataaminen epäonnistui" - -#~ msgid "Downloading file %s..." -#~ msgstr "Haetaan tiedosto %s ..." - -#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -#~ msgstr "" -#~ "Päivittäminen 32-bittisestä jakelusta 64-bittiseen jakeluun ei ole tuettu." - -#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -#~ msgstr "" -#~ "Päivittäminen 64-bittisestä jakelusta 32-bittiseen jakeluun ei ole tuettu." - -#~ msgid "" -#~ "You have selected the following server(s): %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "These servers are activated by default. They do not have any known " -#~ "security\n" -#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make " -#~ "sure\n" -#~ "to upgrade as soon as possible.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install these servers?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n" -#~ "turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli " -#~ "niin \n" -#~ "tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti " -#~ "kuin \n" -#~ "suinkin mahdollista.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n" - -#~ msgid "IceWm Desktop" -#~ msgstr "IceWm Työpöytä" - -#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -#~ msgstr "Yhdistetään peilipalvelimeen uusimman pakettilistan saamiseksi..." - -#~ msgid "Unable to contact mirror %s" -#~ msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa" - -#~ msgid "Generate auto install floppy" -#~ msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" - -#~ msgid "" -#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" -#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n" -#~ "(this is meant for installing on another box).\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to replay the installation.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n" -#~ "jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n" -#~ "koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n" -#~ "\n" -#~ "Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n" - -#~ msgid "Replay" -#~ msgstr "Toista" - -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "Automaattinen" - -#~ msgid "Save packages selection" -#~ msgstr "Tallenna pakettien valinta" diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po index e7f04b344..6951028fd 100644 --- a/perl-install/install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/install/share/po/hu.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Csaba Mészáros <pingvin@y2k.hu>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -717,9 +717,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafikus környezet" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Munkaállomás" +msgstr "Plasma Munkaállomás" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1235,12 +1235,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "IDE beállítások" +msgstr "CD/DVD konfigurálása" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1444,14 +1444,14 @@ msgstr "" "Beállítsuk most a frissítési tárolót?" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "sikertelen a csomagforrás hozzáadása" +msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Újra" +msgstr "Ismét?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1737,21 +1737,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Kilépés" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE munkaállomás" - -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Plasma Desktop" - -#~ msgid "" -#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -#~ "accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "A Plasma Desktop, az alap grafikus környezet néhány kiegészítő eszközzel." - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po index 897338df2..b341c5a8b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/id.po +++ b/perl-install/install/share/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ # erwiensamantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005 # Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005 # Kelana <nk@telkom.net>, 1999 -# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2014-2015 +# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013-2015 # Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 # Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id, 2012 # Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013 @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -726,9 +726,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Lingkungan Grafis" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Workstation" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1246,9 +1246,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Mengkonfigurasi IDE" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1450,14 +1450,14 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin mengatur media update?" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "tidak bisa menambah media" +msgstr "Kesalahan ketika menambahkan media" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Coba lagi" +msgstr "Coba lagi?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1743,22 +1743,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Keluar" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "Workstation KDE" - -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Desktop Plasma" - -#~ msgid "" -#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -#~ "accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "Desktop Plasma, lingkungan grafis dasar dengan sekumpulan peralatan yang " -#~ "menyertainya" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po index 691194989..0b9ff6a81 100644 --- a/perl-install/install/share/po/it.po +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 13:04+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -719,9 +719,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente grafico" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Postazione di lavoro" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1239,9 +1239,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Sto configurando IDE" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1440,14 +1440,14 @@ msgid "" msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "impossibile aggiungere la fonte" +msgstr "Errore nell'aggiunta della fonte" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Riprova" +msgstr "Riprovare?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1734,22 +1734,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Esci" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "Postazione di lavoro grafica con KDE" - -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Desktop Plasma" - -#~ msgid "" -#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -#~ "accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "Il desktop Plasma, l'ambiente grafico di base con una collezione di " -#~ "strumenti che lo accompagnano" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po index 8b108c03b..a078c3b5b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/install/share/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 08:39+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -704,9 +704,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "グラフィカル環境" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "ワークステーション" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1207,9 +1207,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "IDE を設定" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1405,14 +1405,14 @@ msgid "" msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "メディアを追加できません" +msgstr "メディアの追加に失敗しました" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "再試行" +msgstr "やり直しますか?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1699,12 +1699,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "終了" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE ワークステーション" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po index cc3f35c8c..06844a8e5 100644 --- a/perl-install/install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/install/share/po/lt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Moo, 2015 +# Moo, 2015-2016 # Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:52+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/lt/)\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Office tools" -msgstr "" +msgstr "Biuro įrankiai" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1402 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Failas jau yra. Perrašyti jį?" #: any.pm:1406 #, c-format @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Išjungiamas tinklas" #: media.pm:407 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" -msgstr "" +msgstr "Prašome palaukti, gaunamas failas" #: media.pm:714 #, c-format @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Įvyko klaida:" #: pkgs.pm:403 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgstr "Įvyko lemtinga klaida: %s." #: pkgs.pm:897 pkgs.pm:939 #, c-format @@ -699,9 +700,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafinė aplinka" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "KDE darbo stotis" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1203,9 +1204,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Nustatome IDE" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1402,12 +1403,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Klaida, pridedant laikmeną" #: steps_interactive.pm:762 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Bandyti dar kartą?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1681,9 +1682,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Išeiti" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po index eec19184a..f4611ef18 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 02:28+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po index b78c3f793..94bd737f0 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/install/share/po/ro.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ro/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -719,9 +719,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Mediu grafic de lucru" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Stație de lucru" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1240,9 +1240,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Se configurează IDE" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1443,14 +1443,14 @@ msgstr "" "Sigur doriți să configurați mediile de actualizare?" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "mediul nu poate fi adăugat" +msgstr "Adăugare de mediu eșuată" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Reîncearcă" +msgstr "Reîncercați?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1737,21 +1737,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Ieșire" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "Stație de lucru KDE" - -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Birou Plasma" - -#~ msgid "" -#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -#~ "accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "Biroul Plasma, mediul grafic de bază cu o colecție de unelte asociate" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po index b823ad6d1..b788c62c4 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/install/share/po/sq.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016 # Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002-2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:36+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -714,9 +714,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Mjedis Grafikë" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Stacion punues" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Një mjedis grafik i bazuar në GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 #, c-format msgid "LXQt Desktop" -msgstr "" +msgstr "LXQt Desktop" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "LXDE Desktop" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format @@ -835,17 +835,17 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "" +msgstr "Vegla monitorimi, llogaritje procesesh, tcpdump, nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Mageia Wizards" -msgstr "Magjistari Mageia" +msgstr "Udhëzuesi Mageia" #: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Magjistarët për të konfiguruar serverin" +msgstr "Udhëzuesi për konfigurim serverin" #: steps.pm:85 #, c-format @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" -"Disa pako me rëndësi nuk janë instalur në mënyrë korrekte.\n" +"Disa paketa me rëndësi nuk janë instalur në mënyrë korrekte.\n" "Është e mundur që cdrom-i apo lexuesi cdrom të jetë në defekt.\n" "Verifikoni cdrom-in në një kompjuter të instalur, duke shtypur urdhërin " "\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" @@ -896,11 +896,10 @@ msgid "" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Kompjuteri i juaj posedon sasi të vogël të memorisë. Ju mund të ndesheni me\n" +"Kompjuteri juaj posedon sasi të vogël të memorjes. Ju mund të ndesheni me\n" "disa probleme gjatë instalimit të %s. Nëse kjo ndodhë, ju\n" -"mund të vazhdoni në një instalim në modë teksti. Për këtë shtypni mbi\n" -"`F1' kut të niseni me një nisje të udhëzuar në CDROM, dhe fytni urdhërin " -"`text'." +"mund të vazhdoni në një instalim në modë teksti. Për këtë shtypni `F1' kut " +"të ndizet në CDROM, dhe shtypni `text'." #: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:754 #, c-format @@ -910,12 +909,12 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:253 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Instalo %s KDE Desktop" #: steps_gtk.pm:254 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Instalo %s GNOME Desktop" #: steps_gtk.pm:255 #, c-format @@ -1216,12 +1215,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "Konfigurimi i IDE" +msgstr "Konfigurimi CD/DVD" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "Instalim tejet minimal (në veçanti pa urpmi)" #: steps_interactive.pm:633 #, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "" +msgstr "Përgatitje përmirësim..." #: steps_interactive.pm:643 #, c-format @@ -1415,14 +1414,14 @@ msgid "" msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "e pamundur shtimi medies" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "Riprovo" +msgstr "Riprovo?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1713,12 +1712,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Braktise" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "Stacioni punues KDE" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po index 0cc54b1ef..b9dc1ae9c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/install/share/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Kenneth Krekula, 2005 # Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007 # Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013 -# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014-2016 +# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2016 # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003-2005 # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003 # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001-2002 @@ -20,9 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." -"com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po index c4251bf99..d5cf39975 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002 # Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003-2004 # xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015 +# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n" -"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 13:43+0000\n" +"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,17 +32,17 @@ msgstr "加入我们!" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Make it yours!" -msgstr "" +msgstr "得心应手" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Your choice!" -msgstr "" +msgstr "你的选择!" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Office tools" -msgstr "" +msgstr "办公工具" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -51,17 +52,17 @@ msgstr "家庭娱乐" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For kids" -msgstr "" +msgstr "给孩子们的……" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For family!" -msgstr "" +msgstr "给家人的……" #: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For developers!" -msgstr "" +msgstr "给开发者的……" #: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "谢谢!" #: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Be Free!" -msgstr "" +msgstr "一切自由!" #: any.pm:151 #, c-format @@ -177,34 +178,34 @@ msgstr "无法在此镜像上找到软件包列表文件。请确定位置正确 #: any.pm:391 #, c-format msgid "Core Release" -msgstr "" +msgstr "Core 发布" #: any.pm:393 #, c-format msgid "Tainted Release" -msgstr "" +msgstr "Tainted 发布" #: any.pm:395 #, c-format msgid "Nonfree Release" -msgstr "" +msgstr "Nonfree 发布" #: any.pm:433 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." -msgstr "" +msgstr "您的机器上有一些硬件需要非自由固件来支持驱动(自由软件)运行。" #: any.pm:434 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "您应当启用“%s”" #: any.pm:472 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" -msgstr "" +msgstr "“%s”包含系统及其应用的各种部件" #: any.pm:473 #, c-format @@ -217,29 +218,30 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" +"它也包含支持特定设备运行的固件(如:一些 ATI/AMD 显卡、网卡和 RAID 卡)" #: any.pm:475 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." -msgstr "" +msgstr "“%s”包含因软件专利问题无法在所有国家分发的软件" #: any.pm:476 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." -msgstr "" +msgstr "它也包含由“%s”重新构建,并加入了额外功能的软件" #: any.pm:482 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." -msgstr "" +msgstr "此处您可以启用更多媒体。" #: any.pm:499 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "这些媒体提供了来自媒体“%s”的软件包更新" #: any.pm:597 #, c-format @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "或许有用" #: pkgs.pm:102 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "从 XML元数据获取软件包信息……" #: pkgs.pm:111 #, c-format @@ -701,9 +703,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "图形环境" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "工作站" +msgstr "Plasma 工作站" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "XFCE 工作者" msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" -msgstr "" +msgstr "一个轻量级的图形化环境,包含了用户友好的应用程序和桌面工具。" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format @@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "LXQt桌面" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" -msgstr "" +msgstr "轻量级桌面环境的 QT 移植版本" #: share/meta-task/compssUsers.pl:184 #, c-format @@ -769,7 +771,7 @@ msgstr "Enlightenment e17 桌面" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" -msgstr "" +msgstr "轻便、快捷、专注的图形化环境" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format @@ -1204,12 +1206,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "配置 IDE" +msgstr "配置 CD/DVD" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1385,12 +1387,12 @@ msgstr "更新" #: steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "" +msgstr "您现在可以配置在线媒体。" #: steps_interactive.pm:741 #, c-format msgid "This allows to install security updates." -msgstr "" +msgstr "允许安装安全更新。" #: steps_interactive.pm:742 #, c-format @@ -1400,16 +1402,19 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" +"要安装这些媒体,您需要确保互联网连接正常。\n" +"\n" +"您希望安装更新媒体吗?" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "无法添加介质" +msgstr "添加介质失败" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "重试" +msgstr "重试一次吗?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1689,18 +1694,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "退出" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE 工作站" - -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Plasma 桌面" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" - -#~ msgid "Preparing bootloader..." -#~ msgstr "正在准备引导程序..." diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po index 644ffa8ba..30de29849 100644 --- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-28 13:40+0000\n" -"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -699,9 +699,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "圖形環境" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "工作站" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -1204,9 +1204,9 @@ msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring CD/DVD" -msgstr "正在設定 IDE" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format @@ -1402,14 +1402,14 @@ msgstr "" "您想要設定更新來源嗎?" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "無法新增媒體" +msgstr "新增媒體時發生錯誤" #: steps_interactive.pm:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry?" -msgstr "重試" +msgstr "重試?" #: steps_interactive.pm:770 #, c-format @@ -1689,15 +1689,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "離開" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE 工作站" - -#~ msgid "Plasma Desktop" -#~ msgstr "Plasma 桌面" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" diff --git a/perl-install/install/steps.pm b/perl-install/install/steps.pm index 35aa93f9b..a58b70b7c 100644 --- a/perl-install/install/steps.pm +++ b/perl-install/install/steps.pm @@ -485,6 +485,14 @@ Consoles 1,3,4,7 may also contain interesting information"; harddrake::autoconf::cpufreq(); harddrake::autoconf::floppy(); + # prevent slow boot on first boot: + my $cfg_file = "$::prefix/etc/sysconfig/harddrake2/kernel"; + if (-f $cfg_file) { + my %kernel_config = getVarsFromSh($cfg_file); + $kernel_config{IS_LAPTOP} = bool2text(detect_devices::isLaptop()); + setVarsInSh($cfg_file, \%kernel_config); + } + #- for mandrake_firstime touch "$::prefix/var/lock/TMP_1ST"; diff --git a/perl-install/interactive/gtk.pm b/perl-install/interactive/gtk.pm index 531bddc7f..c37143fc3 100644 --- a/perl-install/interactive/gtk.pm +++ b/perl-install/interactive/gtk.pm @@ -783,7 +783,7 @@ sub is_help_file_exist { sub load_from_uri { my ($view, $url) = @_; - $view->open(get_html_file($::o, $url)); + $view->load_uri(get_html_file($::o, $url)); } sub get_html_file { @@ -804,8 +804,8 @@ sub get_html_file { sub display_help_window { my ($o, $common) = @_; if (my $file = $common->{interactive_help_id}) { - require Gtk3::WebKit; - my $view = gtknew('WebKit_View'); + require Gtk3::WebKit2; + my $view = gtknew('WebKit2_WebView'); load_from_uri($view, $file); diff --git a/perl-install/mygtk3.pm b/perl-install/mygtk3.pm index fb01ddfed..2662439ce 100644 --- a/perl-install/mygtk3.pm +++ b/perl-install/mygtk3.pm @@ -603,12 +603,21 @@ sub _gtk__TextView { $w; } -sub _gtk__WebKit_View { - my ($w, $opts, $_class, $_action) = @_; + +sub _gtk__WebKit2_WebView { + my ($w, $opts, $class, $_action) = @_; + _gtk__WebKit_WebView($w, $opts, $class, $_action); +} + +sub _gtk__WebKit_WebView { + my ($w, $opts, $class, $_action) = @_; if (!$w) { - require Gtk3::WebKit; - Gtk3::WebKit->import; # needed for initializing introspection - $w = Gtk3::WebKit::WebView->new; + $class =~ s/_([^_]*)$/::$1/; + my $base_class = "Gtk3::$class"; + $base_class =~ s/_WebView$//; + eval "require $base_class"; + $base_class->import; # needed for initializing introspection + $w = $base_class->new; } # disable contextual menu: diff --git a/perl-install/share/po/ast.po b/perl-install/share/po/ast.po index 0979aa608..87257522f 100644 --- a/perl-install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/share/po/ast.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Translators: # enolp <enolp@softastur.org>, 2015 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n" -"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ast/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ast/)\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6402,6 +6403,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Por favor, espera... Aplicando la configuración" diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 35f68c157..53bedcbb4 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -3,13 +3,14 @@ # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013,2015 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:19+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Afegeix" #: any.pm:502 #, c-format msgid "Xen append" -msgstr "" +msgstr "Annex Xen" #: any.pm:504 #, c-format @@ -6790,71 +6791,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Actualment la targeta fa servir el controlador %s«%s» (el controlador per " -#~ "omissió per a la targeta és «%s»)" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "L'OSS (Sistema de So Obert) va ser la primera API de so. És una API " -#~ "independent del sistema operatiu (disponible en molts sistemes UNIX(tm)) " -#~ "però és molt bàsica i limitada.\n" -#~ "Encara més, tots els controladors OSS reinventen la roda.\n" -#~ "\n" -#~ "L'ALSA (Arquitectura Avançada de So per a Linux) és una arquitectura " -#~ "modular que\n" -#~ "funciona amb una àmplia varietat de targetes ISA, USB i PCI.\n" -#~ "\n" -#~ "També proporciona una API molt més funcional que la d'OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Per utilitzar alsa, es pot triar entre:\n" -#~ "- l'antiga API compatible d'OSS\n" -#~ "- la nova API d'ALSA que proporciona moltes característiques millorades " -#~ "però que necessita fer servir la biblioteca ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Controlador:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Deixa'm agafar qualsevol programa de control" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Selecció d'un programa de control arbitrari" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Si esteu segur de saber quin és el programa de control correcte per a la\n" -#~ "vostra targeta, en podeu seleccionar un de la llista inferior.\n" -#~ "\n" -#~ "El programa de control actual per a la vostra targeta «%s» és «%s» " diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 5c72f9ee1..7d362f4e8 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -3,14 +3,14 @@ # # Translators: # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013 -# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013,2015 +# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013,2015-2016 # fri, 2013-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 13:28+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-17 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Začátek: sektor %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, c-format msgid "Size: %s (%s%% of disk)" -msgstr "" +msgstr "Velikost: %s (%s%% disku)" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Nastavení zvuku" #: harddrake/sound.pm:143 #, c-format msgid "Your card uses the \"%s\" driver" -msgstr "" +msgstr "Vaše karta používá ovladač \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:155 #, c-format @@ -6924,70 +6924,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Čekejte prosím... Zapíná se nastavení" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Vaše karta používá ovladač %s\"%s\" (výchozí ovladač pro vaši kartu je " -#~ "\"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) bylo první zvukové API. Toto API je nezávislé na " -#~ "platformě a operačním systému (běží na většině všech UNIX(tm) systémů) " -#~ "ale je velmi omezený a základní.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární systém kter " -#~ "podporuje velké množství ISA, PCI a USB zařízení.\n" -#~ "\n" -#~ "Rovněž poskytuje mnohem lepší API než OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Chcete-li alsu, můžete jednak:\n" -#~ "- zapnout API kompatibilní s OSS\n" -#~ "- nové ALSA API, které má mnoho pokročilých vlastností, ale musíte " -#~ "používat knihovny ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Ovladač:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Umožnit výběr ovladače" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Výběr libovolného ovladače" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Pokud si opravdu myslíte, že víte, který ovladač je pro vaši kartu ten " -#~ "správný,\n" -#~ "můžete jeden zvolit v seznamu níže.\n" -#~ "\n" -#~ "Nynější ovladač pro vaši zvukovou kartu \"%s\" je \"%s\" " diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 930907ae4..574ab1068 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Carl Andersen <carl@blue-dane.org>, 2015 +# Carl Andersen <carl@freeos.dk>, 2015 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004-2005,2007-2009 # Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010 # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005-2006 @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Carl Andersen <carl@blue-dane.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" "Language: da\n" @@ -5322,11 +5322,11 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "Tillad direkte root-logind." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (sddm og gdm)." +"Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5699,9 +5699,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Direkte logind som root" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "List brugere på skærmhåndteringer (sddm og gdm)." +msgstr "List brugere på skærmhåndteringer (kdm og gdm)." #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6950,72 +6950,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Dit gafikkort bruger i øjeblikket %s\"%s\" driver (standard driver til " -#~ "dit grafikkort er \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er en OS-uafhængig " -#~ "lyd-API (den er tilgængelig på de fleste Unix(tm)-systemer), men den er " -#~ "en meget basal og begrænset API.\n" -#~ "Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n" -#~ "understøtter en ganske lang række ISA-, USB- og PCI-kort.\n" -#~ "\n" -#~ "Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n" -#~ "- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n" -#~ "- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som " -#~ "kræver brug af ALSA-biblioteket.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Drivprogram:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Lad mig vælge hvilkensomhelst driver" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Vælger en vilkårlig driver" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du virkelig tror, at du ved, hvilken driver er den rigtige for dit " -#~ "kort\n" -#~ "du kan vælge en fra listen nedenfor.\n" -#~ "\n" -#~ "Den nuværende driver til dit \"%s\" lydkort er \"%s\"" diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 1062e351a..cbc101113 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-21 17:51+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -6201,15 +6201,14 @@ msgid "" "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -"Der G15 Dämon erlaubt allen Benutzern Zugriff auf die \"Extra-Tasten\" indem " -"er sie dekodiert und\n" -"zurück an den Kernel schickt mit dem Linux UINPUT Treiber. Dieser Treiber " -"muss geladen sein, \n" -"bevor der g15 Dämon für Tastatur-Zugriffe benutzt werden kann. Der G15 LCD " -"wird ebenfalls unterstützt. Standardmäßig,\n" -"wenn keine weiteren Clients aktiv sind, wird der G15 Dämon eine Uhr " -"anzeigen. Client-Anwendungen und\n" -"Skripte können die LCD mit einer einfachen API ansprechen. " +"Der G15Daemon erlaubt allen Benutzern Zugriff auf die Zusatztasten, indem er " +"sie dekodiert und über den Linux UINPUT Treiber zurück an den Kernel " +"schickt. Dieser Treiber muss geladen sein, \n" +"bevor g15daemon für Tastatur-Zugriffe benutzt werden kann. Der G15 LCD wird " +"ebenfalls unterstützt. Standardmäßig,\n" +"wenn keine weiteren Clients aktiv sind, wird g15daemon eine Uhr anzeigen. " +"Client-Anwendungen und\n" +"Skripte können den LCD mit einer einfachen API ansprechen." #: services.pm:40 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po index 1d7b8d45d..30eadd0ef 100644 --- a/perl-install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/share/po/eo.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Translators: # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000 # gfs1989 <gfs1989@gmx.net>, 2014 +# gfs1989 <gfs1989@gmx.net>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6544,12 +6545,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Pelilo:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Lasu min kapti ajnan pelilon" diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 8a5285e2e..45c52dbba 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -1,29 +1,27 @@ -# finnish translation of libDrakX +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002 Mandriva -# -# -# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001. -# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004. -# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. -# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009. -# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2008. -# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2009, 2010. -# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009, 2010. -# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libDrakX-fi\n" +# Translators: +# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2008 +# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004 +# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011 +# wally <wally@mandriva.org>, 2009-2010 +# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001 +# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003-2004 +# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002-2005,2009 +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2009-2010 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:43+0300\n" -"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" -"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646 @@ -386,7 +384,6 @@ msgstr "Käyttäjien hallinta" msgid "Enable guest account" msgstr "Aktivoi vierastili" -# Asennuksen sivuvalikko #: any.pm:897 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" @@ -518,7 +515,6 @@ msgstr "" msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Vanhempi ei-UTF-8-merkistö" -# Asennuksen sivuvalikko #: any.pm:1165 #, c-format msgid "All languages" @@ -569,7 +565,6 @@ msgstr "Ei mitään" msgid "No sharing" msgstr "Ei jaettu" -# Asennuksen sivuvalikko #: any.pm:1339 #, c-format msgid "Allow all users" @@ -806,13 +801,11 @@ msgstr "" msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-palvelin" -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "Base dn" -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:113 #, c-format msgid "Fetch base Dn " @@ -844,37 +837,31 @@ msgstr "Käytä anonyymiä kiinnitystä " msgid " " msgstr " " -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "Kiinnitä DN " -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Kiinnityksen salasana " -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:124 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "Ryhmän polku " -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:126 #, c-format msgid "Password base" msgstr "Password base" -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:127 #, c-format msgid "Group base" msgstr "Group base" -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:128 #, c-format msgid "Shadow base" @@ -928,7 +915,6 @@ msgid "" msgstr "" "Valittiin Kerberos 5-tunnistautuminen, valitse myös käyttäjätietojen tyyppi " -# Vaatii tarkastusta #: authentication.pm:168 #, c-format msgid "Fecth base Dn " @@ -1030,11 +1016,6 @@ msgstr "Toimialueen pääkäyttäjän käyttäjätunnus" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Toimialueen pääkäyttäjän salasana" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1113 #, c-format @@ -1057,9 +1038,9 @@ msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla" #: bootloader.pm:1279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" -msgstr "GRUB graafisella valikolla" +msgstr "" #: bootloader.pm:1280 #, c-format @@ -1099,7 +1080,6 @@ msgstr "" "Käynnistyslatainta ei voida asentaa oikein. Tietokone täytyy käynnistää " "rescue-tilaan ja valita \"%s\"" -# Asennuksen sivuvalikko #: bootloader.pm:2312 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" @@ -1653,13 +1633,11 @@ msgstr "" "Ensin on poistettava yksi ensisijainen osio ja luotava tilalle laajennettu " "osio." -# mat #: diskdrake/interactive.pm:601 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Poista loopback-tiedosto?" -# mat #: diskdrake/interactive.pm:621 #, c-format msgid "" @@ -1706,7 +1684,6 @@ msgstr "Mikä taltio?" msgid "Label:" msgstr "Nimi:" -# mat #: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" @@ -1752,7 +1729,6 @@ msgstr "Osion kokoa ei voi muuttaa" msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "Kaikki osion tiedot tulisi varmuuskopioida" -# mat #: diskdrake/interactive.pm:823 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1937,7 +1913,6 @@ msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjoitetaan levylle" msgid "Formatting partition %s" msgstr "Alustetaan osiota %s" -# mat #: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -2035,7 +2010,6 @@ msgstr "Alku: sektori %s\n" msgid "Size: %s (%s%% of disk)" msgstr "" -# mat #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format msgid "Size: %s" @@ -2081,13 +2055,11 @@ msgstr "RAID %s\n" msgid "Encrypted" msgstr "Salattu" -# Vaatii tarkastusta #: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (liitetty %s)" -# Vaatii tarkastusta #: diskdrake/interactive.pm:1415 #, c-format msgid " (to map on %s)" @@ -2198,7 +2170,6 @@ msgstr "Tietovälineen tyyppi: " msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-levyt %s\n" -# mat #: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" @@ -2664,7 +2635,6 @@ msgstr "Osiointi" msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Kuinka paljon Microsoft Windows®:lle jätetään tilaa osiolle %s?" -# mat #: fs/partitioning_wizard.pm:216 #, c-format msgid "Size" @@ -2705,7 +2675,6 @@ msgstr "" "Tietokoneessa on useampi kuin yksi kiintolevy. Valitse kiintolevy, jolle " "Linux asennetaan." -# mat #: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" @@ -2751,7 +2720,6 @@ msgstr "DrakX Osiointivelho löysi seuraavat vaihtoehdot:" msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "Kiintolevyn sisältö" -# mat #: fs/partitioning_wizard.pm:621 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" @@ -2768,9 +2736,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "ReiserFS-tiedostojärjestelmää ei voida käyttää alle 32 Mt osioilla" #: fs/type.pm:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" -msgstr "JFS-tiedostojärjestelmää ei voida käyttää alle 16 Mt osioilla" +msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2820,7 +2788,6 @@ msgstr "Liitospisteiden tulee alkaa /-merkillä." msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita" -# mat #: fsedit.pm:442 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" @@ -4668,7 +4635,6 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -# mat #: lang.pm:1511 #, c-format msgid "Welcome to %s" @@ -4700,7 +4666,7 @@ msgstr "" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" -msgstr "" +msgstr " " #: messages.pm:18 #, c-format @@ -4856,7 +4822,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "3. GPL ja samankaltaiset lisenssit" #: messages.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -4871,21 +4837,6 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"Ohjelmisto koostuu komponenteista, jotka ovat eri henkilöiden tai tahojen\n" -"luomia. \n" -"Suurimpaan osaan näistä komponenteista sovelletaan GNU General\n" -"Public License:ä (Yleinen Julkinen Lisenssi), tästä eteenpäin \"GPL\" tai " -"muiden\n" -"sen kaltaisten lisenssien ehtoja ja sääntöjä. Suurin osa näistä " -"lisensseistä\n" -"sallii sinun kopioida, sovittaa ja levittää eteenpäin komponentteja joita " -"ne\n" -"koskevat. Ole hyvä ja lue jokaisen komponentin lisenssin ehdot ja säännöt\n" -"ennen kuin käytät sitä. Jokainen kysymys koskien komponentin lisenssiä\n" -"tulisi ohjata komponentin tekijälle Mageiain sijasta. Mageia:n\n" -"tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL-lisenssiä. Mageia:n tekemiin\n" -"dokumentaatioihin sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota\n" -"saadaksesi lisää tietoa." #: messages.pm:79 #, c-format @@ -5248,9 +5199,9 @@ msgstr "" "Yritetäänkö muilla asetuksilla?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa liitospisteen?" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format @@ -5433,10 +5384,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen paikallisesti." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "Salli käyttäjien listaus kirjautumisikkunassa (SDDM ja GDM)." +msgstr "Salli käyttäjien listaus kirjautumisikkunassa (KDM ja GDM)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5810,9 +5761,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Salli pääkäyttäjän paikallinen kirjautuminen." #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Näytä lista käyttäjistä näytönhallinnassa (SDDM ja GDM)." +msgstr "Näytä lista käyttäjistä näytönhallinnassa (KDM ja GDM)." #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6152,9 +6103,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi on ZeroConf-taustaprosessi, joka toteuttaa mDNS-pinon" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "NTP-palvelin" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6571,9 +6522,9 @@ msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Paketteja suodattava palomuuri" #: services.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" -msgstr "Paketteja suodattava palomuuri" +msgstr "" #: services.pm:115 #, c-format @@ -7066,810 +7017,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Käytössä on %s-ajuri %s. (Oletusajuri: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-" -#~ "API.\n" -#~ "Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n" -#~ "Unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n" -#~ "Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture, eli Linuxin edistynyt\n" -#~ "äänijärjestelmä) on modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta\n" -#~ "määrää ISA, USB ja PCI kortteja.\n" -#~ "\n" -#~ "Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Käyttääksesi ALSA:a, voit käyttää yhtä näistä:\n" -#~ "- vanha OSS-yhteensopiva api.\n" -#~ "- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n" -#~ "mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Ajuri:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Anna valita mikä ajuri tahansa" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Summittaisen ajurin valinta" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Jos todellakin uskot tietäväsi, mikä ajuri on oikea äänikortillesi,\n" -#~ "voit valita yhden yllä olevasta listasta.\n" -#~ "\n" -#~ "Nykyinen ajuri äänikortille \"%s\" on \"%s\" " - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Järjestelmän asettamisesta löytyy tietoja virallisen Mageiain\n" -#~ "käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Open Firmware -käynnistyslaitetta tulee ehkä muuttaa käynnistys-\n" -#~ "lataajan ottamiseksi käyttöön. Jos käynnistyslatain ei näy\n" -#~ "käynnistettäessä konetta, paina käynnistämisen yhteydessä\n" -#~ "näppäinyhdistelmää Command-Option-O-F ja kirjoita:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " shut-down\n" -#~ "Seuraavalla käynnistyskerralla käynnistyslataimen pitäisi näkyä." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Käynnistysviesti" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Open Firmware -viive" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Ytimen käynnistämisen aikakatkaisu" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Ota käynnistäminen CD/DVD-levyltä käyttöön?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Ota Open Firmware -käynnistäminen käyttöön?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "Ei näyttöä" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "Valitse vaihtoehtoinen OSS- tai ALSA-ajuri äänikortille \"%s\"." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei tueta tässä ympäristössä" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "Vanha ajuri \"%s\" \"mustalla listalla\".\n" -#~ "\n" -#~ "Sen on raportoitu kaatavan ytimen, kun sitä poistetaan käytöstä.\n" -#~ "\n" -#~ "Uusi ajuri \"%s\" otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Äänikortille \"%s\" ei löydy vapaata ajuria, mutta suljettu ajuri löytyy " -#~ "osoitteesta \"%s\"." - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "komento %s puuttuu" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n" -#~ "seuraavat komennot:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n" -#~ "käyttää oletuksena.\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n" -#~ "käyttää tällä hetkellä.\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n" -#~ "ladattu vai ei .\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" -#~ "kertoo sinulle jos ääni- ja ALSA-palvelut ovat asetettu toimimaan\n" -#~ "initlevel 3 -tasossa.\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Käynnistä pakettisuodatin Linux-ytimen 2.2-sarjalle\n" -#~ "pystyttääksesi palomuurin ja suojataksesi tietokoneen\n" -#~ "mahdollisilta verkkohyökkäyksiltä." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Tiedostojen jako" - -#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -#~ msgstr "Ota 5.1-äänet käyttöön PulseAudio:n kanssa" - -#~ msgid "Enable user switching for audio applications" -#~ msgstr "Salli käyttäjien kytkeä ääniohjelmia" - -#~ msgid "" -#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " -#~ "technical data, or \n" -#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited " -#~ "by US export laws \n" -#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, " -#~ "Sudan and Syria; or \n" -#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations " -#~ "of the United States.\n" -#~ "\n" -#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" -#~ "\n" -#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " -#~ "deemed to be \n" -#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " -#~ "documentation,\" respectively, \n" -#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " -#~ "modification, reproduction, \n" -#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any " -#~ "accompanying documentation \n" -#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of " -#~ "this Agreement and any \n" -#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " -#~ "extent expressly permitted \n" -#~ "by the terms of this Agreement." -#~ msgstr "" -#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose\n" -#~ "technical data, or dispose of, any Software to any person, entity, or\n" -#~ "destination prohibited by US export laws or regulations including,\n" -#~ "without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or\n" -#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations\n" -#~ "of the United States.\n" -#~ "\n" -#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" -#~ "\n" -#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and\n" -#~ "shall be deemed to be \"commercial computer software\" and\n" -#~ "\"commercial computer software documentation,\" respectively, as\n" -#~ "defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any\n" -#~ "use, modification, reproduction, release, performance, display or\n" -#~ "disclosure of the Software and any accompanying documentation by\n" -#~ "the United States Government shall be governed solely by the terms\n" -#~ "of this Agreement and any other applicable licence agreements and shall\n" -#~ "be prohibited except to the extent expressly permitted by the terms of\n" -#~ "this Agreement." - -#~ msgid "" -#~ "Most of these components, but excluding the applications and software " -#~ "provided by Google Inc. or \n" -#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " -#~ "conditions of the GNU \n" -#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." -#~ msgstr "" -#~ "Most of these components, but excluding the applications and software\n" -#~ "provided by Google Inc. or its subsidiaries (\"Google Software\"), are\n" -#~ "governed under the terms and conditions of the GNU General Public\n" -#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." - -#~ msgid "" -#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of " -#~ "the GNU \n" -#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." -#~ msgstr "" -#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions\n" -#~ "of the GNU General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of " -#~ "similar licenses." - -#~ msgid "" -#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided " -#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n" -#~ "\n" -#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title " -#~ "and interest in and to the Google \n" -#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in " -#~ "conjunction with the Google Software, including\n" -#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual " -#~ "Property Rights\" means any and all rights \n" -#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " -#~ "law, trademark law, unfair competition \n" -#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any " -#~ "and all applications, renewals, extensions \n" -#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " -#~ "You agree not to modify, adapt, \n" -#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " -#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n" -#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, " -#~ "or alter Google's or any third party's \n" -#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed " -#~ "to or contained within or accessed in \n" -#~ "conjunction with or through the Google Software. \n" -#~ "\n" -#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" -#~ "commercial use only.\n" -#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, " -#~ "disable, overburden, or impair Google's \n" -#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an " -#~ "automated manner), nor may you use Google \n" -#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use " -#~ "and enjoyment of Google's search services\n" -#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google " -#~ "Software.\n" -#~ "\n" -#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction " -#~ "with Google's search and other services.\n" -#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " -#~ "Terms of Service located at \n" -#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " -#~ "Policy located at \n" -#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" -#~ "\n" -#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third " -#~ "party beneficiaries of this contract \n" -#~ "and may enforce its terms." -#~ msgstr "" -#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided " -#~ "by\n" -#~ "Google Inc. (\"Google Software\")\n" -#~ "\n" -#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title " -#~ "and\n" -#~ "interest in and to the Google Software, portions thereof, or software " -#~ "provided\n" -#~ "through or in conjunction with the Google Software, including without " -#~ "limitation\n" -#~ "all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means " -#~ "any and\n" -#~ "all rights existing from time to time under patent law, copyright law, " -#~ "trade\n" -#~ "secret law, trademark law, unfair competition law, database rights and " -#~ "any\n" -#~ "and all other proprietary rights, and any and all applications, " -#~ "renewals,\n" -#~ "extensions and restorations thereof, now or hereafter in force and " -#~ "effect\n" -#~ "worldwide. You agree not to modify, adapt, translate, prepare derivative\n" -#~ "works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise " -#~ "attempt\n" -#~ "to derive source code from Google Software. You also agree to not " -#~ "remove,\n" -#~ "obscure, or alter Google's or any third party's copyright notice, " -#~ "trademarks,\n" -#~ "or other proprietary rights notices affixed to or contained within or " -#~ "accessed in\n" -#~ "conjunction with or through the Google Software.\n" -#~ "\n" -#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, " -#~ "non-\n" -#~ "commercial use only. You may not use the Google Software in any manner\n" -#~ "that could damage, disable, overburden, or impair Google's search " -#~ "services\n" -#~ "(e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor\n" -#~ "may you use Google Software in any manner that could interfere with any\n" -#~ "other party's use and enjoyment of Google's search services or the " -#~ "services\n" -#~ "and products of the third party licensors of the Google Software.\n" -#~ "\n" -#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction " -#~ "with\n" -#~ "Google's search and other services. Accordingly, your use of such Google\n" -#~ "Software is also defined by Google's Terms of Service located at\n" -#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy\n" -#~ "Policy located at http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?" -#~ "page=privacy.html.\n" -#~ "\n" -#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third " -#~ "party\n" -#~ "beneficiaries of this contract and may enforce its terms." - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "Rajoita komentoriviasetuksia" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "rajoita" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "" -#~ "Asetus \"Rajoita komentoriviasetuksia\" ei ole hyödyllinen ilman salasanaa" - -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "Käytä salattua tiedostojärjestelmää" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "Tietojen yhtenäisyyden varmistamiseksi osion tai osioiden koon\n" -#~ "muuttamisen jälkeen suoritetaan tiedostojärjestelmän tarkistus,\n" -#~ "kun kun Microsoft Windows® käynnistetään seuraavan kerran." - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "Käytä Microsoft Windows®-osiota loopback-tiedostona" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Valitse osio Linux4Win:lle" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Valitse koot" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Juuriosion koko Mt: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Sivutusosion koko Mt: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "FAT-osiota ei löydy käytettäväksi loopback-tiedostona (tai levyllä ei ole " -#~ "riittävästi vapaata tilaa)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiota,\n" -#~ "tapahtui virhe: %s" - -#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" -#~ msgstr "Automaattinen reititys ALSA:n ja PulseAudion välillä" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "Kirjaudu ulos ja käytä sen jälkeen Ctrl-Alt-Askelpalautin" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "Tervetuloa murtautujat" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "Huono" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Korkea" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "Korkeampi" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "Vainoharhainen" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman " -#~ "käyttää,\n" -#~ "mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin " -#~ "koneisiin\n" -#~ "tai Internetiin. Koneessa ei ole salasanoja." - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole " -#~ "suositeltua." - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "" -#~ "Joitakin rajoituksia on voimassa ja enemmän automaattisia tarkistuksia " -#~ "suoritetaan joka yö." - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n" -#~ "Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Varoitus\n" -#~ "\n" -#~ "Lue huolellisesti alla olevat ehdot. Jos et hyväksy kaikkia\n" -#~ "ehtoja, sinulla ei ole oikeuksia asentaa seuraavaa CD-levyä.\n" -#~ "Paina 'Kieltäydyn' jos haluat jatkaa asennusta käyttämättä näitä osia.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Jotkin seuraavalla CD-levyllä olevat komponentit eivät ole GPL:n tai\n" -#~ "vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen tällaisen komponentin ehdot\n" -#~ "on määritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu näihin\n" -#~ "lisensseihin huolellisesti ennen kuin käytät tai levität näitä " -#~ "komponentteja\n" -#~ "eteenpäin.\n" -#~ "Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, kopioimisen\n" -#~ "(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, " -#~ "käänteissuunnittelun \n" -#~ "binäärikoodin kääntämisen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n" -#~ "vastaan päättää oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa " -#~ "erityisiä \n" -#~ "ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n" -#~ "niiden käyttämistä verkon yli, et saa myöskään tehdä niin. Jos et ole \n" -#~ "varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n" -#~ "tekijään tai jakelijaan. Yllä mainittujen komponenttien tai niiden \n" -#~ "dokumentaation saattaminen kolmannen osapuolen käsiin on tavallisesti \n" -#~ "kielletty.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Kaikki oikeudet seuraavan levyn komponentteihin kuuluvat niiden \n" -#~ "asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n" -#~ "ohjelmistojen tekijänoikeuslakien mukaan.\n" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "Käytä libsafea palvelimille" - -#~ msgid "" -#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Kirjasto, joka suojelee puskurin ylivuoto- ja\n" -#~ "merkkijonon muotovirhehyökkäyksiä vastaan." - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub asennus" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "Jos aiot käyttää aboot:a, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n" -#~ "(2048 sektoria on tarpeeksi)" - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "Turvataso" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "Laajenna puu" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "Sulje puu" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "Valitse toiminto" - -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "Aktiivihakemisto SFU:lla" - -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "Aktiivihakemisto Winbind:llä" - -#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication" -#~ msgstr "" -#~ "Käytä paikallisiin tiedostoihin tallennettuja tietoja kaikkeen " -#~ "todentamiseen" - -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "Aktiivihakemisto SFU:lla:" - -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "Aktiivihakemisto Winbind:llä:" - -#~ msgid "" -#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -#~ "Directory Server." -#~ msgstr "" -#~ "Winbind sallii käyttäjien todentamisen Windows Active Directory -" -#~ "palvelimella." - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "Tunnistus: LDAP" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -#~ msgstr "turva-asetukset (SASL/Kerberos)" - -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "Tunnistus: Aktiivihakemisto" - -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "LDAP käyttäjätietokanta" - -#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -#~ msgstr "LDAP käyttäjä saa selata Aktiivihakemistoa" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "Tunnistus: NIS" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your " -#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "Jotta tämä toimisi W2K PDC kanssa, sinun pitää todennäköisesti pyytää sen " -#~ "järjestelmävalvojaa suorittamaan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 " -#~ "Compatible Access\" everyone /add ja käynnistämään palvelin uudelleen.\n" -#~ "Tarvitset myös verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta liittääksesi koneesi " -#~ "Windows(TM) verkkoalueeseen.\n" -#~ "Jos verkkoa ei ole vielä asetettu, DrakX yrittää liittyä verkkoalueeseen " -#~ "kun verkon asetusvaihe on tehty.\n" -#~ "Jos tämä asetus epäonnistuu jostain syystä ja verkkoalueen tunnistus ei " -#~ "toimi, suorita: 'smbpasswd -j VERKKOALUE -U KÄYTTÄJÄ%%SALASANA' käyttäen " -#~ "Windows verkkoaluetta ja verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta/salasanaa " -#~ "käynnistyksen jälkeen.\n" -#~ "Komento 'wbinfo -t' tarkistaa jos tunnistuksen salaisuudet ovat kunnossa." - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Peruuta" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "Tallenna osiotaulu" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Palauta osiotaulu" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n" -#~ "Jatketaanko silti?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Tietoja: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Tuntematon ajuri" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "Virhe: Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu" - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Journaloitu FS" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "" -#~ "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa Xorg:a)" - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Lisää käyttäjä" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Hyväksy käyttäjä" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" -#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -#~ msgstr "" -#~ "Älä päivitä inoodien käyttöaikaa tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#~ "(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)." - -#~ msgid "No supermount" -#~ msgstr "Ei Supermount" - -#~ msgid "Supermount" -#~ msgstr "Supermount" - -#~ msgid "Supermount except for CDROM drives" -#~ msgstr "Supermount mutta ei CDROM asemille" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Pelasta osiotaulu" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "Yritetään pelastaa osiotaulu" - -#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit." - -#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit." - -#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." -#~ msgstr "Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit." - -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." - -#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -#~ msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus." - -#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "" -#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä." - -#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "" -#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen " -#~ "lokiin." - -#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "" -#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." - -#~ msgid "Number of capture buffers:" -#~ msgstr "Kaappauspuskurien määrä:" - -#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -#~ msgstr "mmap-kaappauspuskurien määrä:" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "PLL asetus:" - -#~ msgid "Radio support:" -#~ msgstr "Radiotuki:" - -#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index 4ebbd4c58..56bba6c22 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 09:24+0000\n" +"Last-Translator: Csaba Mészáros <pingvin@y2k.hu>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "TB" #: common.pm:288 #, c-format msgid "%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%02d:%02d" #: common.pm:290 #, c-format @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Kezdőszektor: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, c-format msgid "Size: %s (%s%% of disk)" -msgstr "" +msgstr "Méret: %s (%s%% lemez)" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Hangbeállítások" #: harddrake/sound.pm:143 #, c-format msgid "Your card uses the \"%s\" driver" -msgstr "" +msgstr "A kártya a \"%s\" meghajtót használja." #: harddrake/sound.pm:155 #, c-format @@ -5374,12 +5374,12 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben " -"(SDDM és GDM)" +"(KDM és GDM)" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5773,11 +5773,11 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" "A felhasználólista megjelenítése a bejelentkezéskezelőkben\n" -"(SDDM és GDM)" +"(KDM és GDM)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -7061,71 +7061,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés hibával ért véget." - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Kis türelmet - a beállítások módosítása" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "A videókártyád a %s\"%s\" drivert használja (az alapértelmezett driver a " -#~ "kártyádhoz \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Az OSS (Open Sound System) volt az első hang függvénykönyvtár. " -#~ "Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont " -#~ "a képességei korlátozottak.\n" -#~ "Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg " -#~ "kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n" -#~ "\n" -#~ "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált " -#~ "architektúra, amely nagyszámú ISA-, USB- és PCI-hangkártyát támogat.\n" -#~ "\n" -#~ "Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Az ALSA kétféleképpen használható:\n" -#~ " - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n" -#~ " - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de " -#~ "ehhez szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Meghajtó:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Szeretnék meghajtót választani" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Ha tudja, hogy melyik meghajtó felel meg a hangkártyájának, akkor " -#~ "válassza\n" -#~ "ki a megfelelőt a fenti listából.\n" -#~ "\n" -#~ "A jelenlegi meghajtó a(z) \"%s\" hangkártyához: \"%s\"" diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 86512bf31..307edb8cb 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 09:52+0000\n" -"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5357,10 +5357,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "Izinkan login root langsung." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "Izinkan daftar pengguna sistem pada manajer display (sddm dan gdm)." +msgstr "Izinkan daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5729,9 +5729,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Login root langsung" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Daftar pengguna pada manajer display (sddm dan gdm)" +msgstr "Daftar pengguna pada manajer display (kdm dan gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6990,71 +6990,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Silakan Tunggu... Menerapkan konfigurasi" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Perangkat suara Anda saat ini menggunakan driver %s\"%s\" (driver default " -#~ "untuk perangkat suara Anda adalah \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama. Ini adalah API suara " -#~ "independen OS (tersedia pada kebanyakan sistem UNIX(tm)) tapi ini API " -#~ "sangat dasar dan terbatas.\n" -#~ "Selebihnya, driver OSS bisa menjalankan semuanya.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur termodulasi " -#~ "yang\n" -#~ "mendukung cukup banyak perangkat ISA, USB dan PCI.\n" -#~ "\n" -#~ "Ini juga menyediakan API lebih tinggi dari OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Untuk menggunakan alsa, Anda bisa menggunakan:\n" -#~ "- kompatibilitas lama API OSS\n" -#~ "- API ALSA baru yang menyediakan banyak peningkatan fitur tapi perlu " -#~ "menggunakan library ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Driver:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Pilih sembarang driver" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Memilih sembarang driver" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Jika Anda mengetahui driver mana yang benar untuk perangkat Anda\n" -#~ "Anda bisa memilihnya dari daftar di bawah.\n" -#~ "\n" -#~ "Driver untuk perangkat suara \"%s\" Anda saat ini adalah \"%s\" " diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index a3a174ea5..daa8c6b11 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5443,11 +5443,11 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "Permette di entrare direttamente come root." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (sddm e " +"Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e " "gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5826,9 +5826,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Login diretto per root" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (sddm o gdm)" +msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (kdm o gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -7093,70 +7093,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione non riuscita" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Bisogna attendere, ... sto applicando la configurazione" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "La tua scheda attualmente usa il driver %s \"%s\" (il driver predefinito " -#~ "per la tua scheda è \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) è stata la prima API sonora. Si tratta di una API " -#~ "sonora indipendente dal sistema operativo (è disponibile sulla maggior " -#~ "parte dei sistemi UNIX(tm)), ma è un'API estremamente essenziale e " -#~ "limitata.\n" -#~ "Inoltre, i driver OSS reinventano tutti la ruota.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modulare che\n" -#~ "supporta un'ampia gamma di ISA, USB e schede PCI.\n" -#~ "\n" -#~ "Fornisce anche una API molto più sofisticata rispetto a OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Per usare alsa, si possono utilizzare:\n" -#~ "- la vecchia API compatibile con OSS\n" -#~ "- la nuova API ALSA che fornisce molte funzionalità avanzate, ma richiede " -#~ "l'utilizzo della libreria ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Driver:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Scelta di un driver" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Scelta arbitraria d'un driver..." - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Se pensi devvero di conoscere quale driver sia il migliore per la tua " -#~ "carta, allora puoi selezionarne uno dalla lista seguente.\n" -#~ "Il driver corrente per la tua \"%s\" scheda del suono è \"%s\"" diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index 9ad1a7977..b8ec41ec6 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -5137,10 +5137,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "ダイレクト root ログインを許可します。" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "ディスプレイマネージャ (sddm と gdm) のユーザリストを許可します。" +msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) のユーザリストを許可します。" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5500,9 +5500,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "直接 root でログイン" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "ディスプレイマネージャ (sddm と gdm) にユーザを表示" +msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) にユーザを表示" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6716,47 +6716,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "設定を適用しています。お待ちください..." - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) は最初のサウンド API です。OS に依存しない API " -#~ "で\n" -#~ "ほとんどの UNIX(tm) システムに含まれていますが、非常に基本的で制限の\n" -#~ "ある API です。\n" -#~ "さらに、OSSドライバはすべて分りきったことのやり直しにすぎません。\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) はモジュール構造をしていて、\n" -#~ "非常に広範な ISA/USB/PCI カードをサポートしています。\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA は OSS よりはるかに優れた API を提供します。\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA を利用するには次のいずれかを使います:\n" -#~ "- 古い OSS API との互換性\n" -#~ "- 新しい ALSA API (多くの拡張機能を提供しますが ALSA ライブラリが必要)\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "ドライバ:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "手動でドライバを選択" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "任意のドライバを選択" diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po index 3e83e8f04..273858008 100644 --- a/perl-install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/share/po/lt.po @@ -3,13 +3,13 @@ # # Translators: # Moo, 2015 -# Moo, 2015 +# Moo, 2015-2016 # Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:55+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/lt/)\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: any.pm:357 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)" +msgstr "Pirmasis disko sektorius (MBR)" #: any.pm:359 #, c-format @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Grupės ID" #: any.pm:884 #, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "" +msgstr "%s privalo būti skaičius" #: any.pm:885 #, c-format @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1244 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "" +msgstr "Štai visas prieinamų šalių sąrašas" #: any.pm:1245 #, c-format @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr "" #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 #, c-format msgid "All servers" -msgstr "" +msgstr "Visi serveriai" #: timezone.pm:207 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 5ac3dc0f9..8876066c1 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-21 17:31+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Iniciar: setor: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, c-format msgid "Size: %s (%s%% of disk)" -msgstr "" +msgstr "Tamanho: %s (%s%% do disco)" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Configuração do Som" #: harddrake/sound.pm:143 #, c-format msgid "Your card uses the \"%s\" driver" -msgstr "" +msgstr "Seu aplicativo usa o driver \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:155 #, c-format @@ -7041,69 +7041,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falha na instalação" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Aplicando a configuração" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Sua placa usa atualmente o %s\"%s\" driver(o driver padrão para sua placa " -#~ "é \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System ou Sistema de Som Aberto) foi a primeira API de " -#~ "som. Ela é uma API de som independente de sistema operacional (funciona " -#~ "na maioria dos sistemas Unix(tm)) mas é uma API muito básica e limitada.\n" -#~ "Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventaram a roda.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que " -#~ "suporta um grande número de placas ISA, USB e PCI.\n" -#~ "\n" -#~ "Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n" -#~ "\n" -#~ "Para utilizar alsa, você pode escolher :\n" -#~ "- a API antiga para compatibilidade com o OSS, ou\n" -#~ "- a nova API ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da " -#~ "biblioteca ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Driver:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Deixe-me escolher qualquer driver" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Escolher um driver arbitrariamente" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Se realmente você sabe qual driver e o caminho certo para o sua placa ou\n" -#~ "você pode escolher um da lista abaixo.\n" -#~ "O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\"" diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po index 73931afa8..8d8cccbf7 100644 --- a/perl-install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/share/po/ro.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ro/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5360,11 +5360,11 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "Permite autentificarea directă cu root." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Autorizează lista utilizatorilor din sistem în gestionarii de ecran (sddm și " +"Autorizează lista utilizatorilor din sistem în gestionarii de ecran (kdm și " "gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5744,9 +5744,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Autentificare root directă" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Afișează utilizatorii în gestionarii de ecran (sddm și gdm)" +msgstr "Afișează utilizatorii în gestionarii de ecran (kdm și gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -7016,70 +7016,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eșuat" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Așteptați vă rog... Configurare în curs de aplicare" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Placa grafică utilizează pilotul %s „%s” (pilotul implicit al acestei " -#~ "plăci grafice este „%s”)" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) a fost primul API de sunet. Este un API " -#~ "independent de SO (disponibil pentru majoritatea sistemelor UNIX(tm)), " -#~ "dar este un API primitiv și limitat.\n" -#~ "Mai mult, toți piloții OSS reinventează roata!\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) este o arhitectură modulară ce\n" -#~ "suportă o gamă largă de plăci ISA, USB și PCI.\n" -#~ "\n" -#~ "De asemenea, oferă un API mult mai avansat decît OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Pentru a utiliza ALSA, puteți utiliza:\n" -#~ "- compatibilitatea cu vechiul API OSS\n" -#~ "- noul API ALSA, ce oferă multe funcții îmbunătățite, dar necesită " -#~ "utilizarea bibliotecii ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Pilot:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Alegerea unui pilot" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Alegere arbitrară de pilot " - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Dacă credeți că știți care este pilotul potrivit pentru placa de sunet, \n" -#~ "puteți alege unul din lista de mai jos.\n" -#~ "\n" -#~ "Pilotul curent al plăcii de sunet „%s” este „%s” " diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index cb1e015b7..a285db818 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016 # Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002-2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" "Language: sq\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Një moment ju lutemi" +msgstr "Ju lutemi prisni" #: any.pm:262 #, c-format @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ku dëshironi të instaloni programin bootloader?" #: any.pm:355 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "" +msgstr "Sektori i parë (MBR) i hardiskut %s" #: any.pm:357 #, c-format @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Siguria" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" -msgstr "Parulla" +msgstr "fjalëkalim" #: any.pm:427 authentication.pm:260 #, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "Parullat nuk përputhen" +msgstr "fjalëkalimet nuk përputhen" #: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1509 #, c-format @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ju nuk mund të përdorni një fjalëkalim me %s" #: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "Parulla (përsëri)" +msgstr "fjalëkalimi (përsëri)" #: any.pm:498 #, c-format @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Autorizo llogarinë vizitore" #: any.pm:897 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Vendos Fjalëkalimi i administratorit (root)" +msgstr "Vendos Fjalëkalimin administratorit (root)" #: any.pm:903 #, c-format @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr " " #: authentication.pm:211 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Mirë se vini në Magjistarin Vërtetues" +msgstr "Mirë se vini në Udhëzues Verifikimi" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -973,14 +973,14 @@ msgstr "Metodë vërtetimi " #: authentication.pm:242 #, c-format msgid "No password" -msgstr "Asnjë parullë" +msgstr "Asnjë fjalëkalim" #: authentication.pm:263 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Kjo parullë është shumë e shkurtër (duhet të jetë më së paku e gjatë prej %d " -"simboleve)" +"Ky fjalëkalim është shumë e shkurtër (duhet të jetë më së paku e gjatë prej " +"%d simboleve)" #: authentication.pm:373 #, c-format @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Emri i Administruesit të Pronës" #: authentication.pm:869 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Parulla e Administruesit të Pronës" +msgstr "Fjalëkalim Administruesit Domain" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1113 @@ -2220,8 +2220,8 @@ msgstr "Një tjetër" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"Ju lutemi futni emrin e përdoruesit, parullën dhe emrin e pronës për të hyrë " -"në këtë server." +"Ju lutemi shkruani emrin e përdoruesit, fjalëkalimin dhe emrin e domain për " +"të hyrë në këtë server." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2241,12 +2241,12 @@ msgstr "Hulumtim i serverave" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search for new servers" -msgstr "Hulumtim për serverave të rinj" +msgstr "Kërko për serverë të rinjë" #: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Pakot %s duhet të jenë instaluar. A dëshironi ti instaloni ato?" +msgstr "Paketat %s duhet të instalohen. A dëshironi ti instaloni ato?" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 #, c-format @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266 #, c-format msgid "Switzerland" -msgstr "Zvicërra" +msgstr "Zvicër" #: lang.pm:342 #, c-format @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Teritor Britanikë në Oqeanin e Indisë" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Iraq" -msgstr "Iraki" +msgstr "Irak" #: lang.pm:404 timezone.pm:227 #, c-format @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Moldova" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskari" +msgstr "Madagaskar" #: lang.pm:436 #, c-format @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Malevia" #: lang.pm:449 timezone.pm:274 #, c-format msgid "Mexico" -msgstr "Meksiko" +msgstr "Meksik" #: lang.pm:450 timezone.pm:231 #, c-format @@ -4500,12 +4500,12 @@ msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:517 mirror.pm:50 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Taivane" +msgstr "Taivan" #: lang.pm:518 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzaniane" +msgstr "Tanzania" #: lang.pm:519 timezone.pm:267 #, c-format @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Uzbekistani" #: lang.pm:525 #, c-format msgid "Vatican" -msgstr "Vatikane" +msgstr "Vatikan" #: lang.pm:526 #, c-format @@ -4595,12 +4595,12 @@ msgstr "Majoto" #: lang.pm:536 mirror.pm:46 timezone.pm:218 #, c-format msgid "South Africa" -msgstr "Afrikës Jugore" +msgstr "Afrika Jugore" #: lang.pm:537 #, c-format msgid "Zambia" -msgstr "Zambiane" +msgstr "Zambia" #: lang.pm:538 #, c-format @@ -4656,17 +4656,20 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" -"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve të tjera në disponibilitet në \n" -"shpërndarjen Mageia janë të emruar \"Produkte Software\".\n" -"Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n" -"së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n" -"mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n" -"shpërndarjes Mageia." +"Sistemi operativ dhe komponentët e tjerë në dispozicion në \n" +"shpërndarjen Mageia \n" +"do të thirren këtej e tutje \"Produkte Programi\". Produktet Programi " +"përfshijnë, por nuk janë të \n" +"kufizuar për, grupim i programeve, metodë, rregullat dhe dokumentacioni që " +"lidhen me sistemin\n" +"operimin dhe komponentët e ndryshme aplikacionesh \n" +"shpërndarëse me këto produkte të ofruara nga licensuesit e Mageia apo " +"furnizuesit." #: messages.pm:27 #, c-format msgid "1. License Agreement" -msgstr "1. Licenca" +msgstr "1. Marrëveshje Liçensë" #: messages.pm:29 #, c-format @@ -4710,7 +4713,7 @@ msgstr "" #: messages.pm:41 #, c-format msgid "2. Limited Warranty" -msgstr "2. Kufizim i Garancës" +msgstr "2. Garanci e Kufizuar" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:44 @@ -4807,7 +4810,7 @@ msgstr "" #: messages.pm:79 #, c-format msgid "4. Intellectual Property Rights" -msgstr "4. Përparësit e të Drjetave Intelektuale" +msgstr "4. Përparësit e të Drejtave Intelektuale" #: messages.pm:81 #, c-format @@ -4851,16 +4854,17 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"Nëse një pëlqim vendoset me këtë kontrat, duhet të deklarohet me zero \n" -"ilegalisht apo i p'aplikuar nga një gjykatë kompetente kjo vendosje, do të " -"tërhiqet nga kontrata \n" -"prezente.\n" -"Termet dhe kushtet janë të Licensuara, dhe të qeverisura nga Ligjet " -"Franceze.\n" -"Të gjitha bisedimet mbi termet e licencës mund të rregullohen jashtë ligjit " -"në mënyrë miqësore. Nëse nuk jeni dakord \n" -"rasti duhet ti parqitet gjykatës tribunale në Paris - France.\n" -"Për më shumë pyetje në lidhje me këtë dokument, ju lutemi kontaktone Mageia" +"Nëse ndonjë pjesë e kësaj marrëveshjeje është mbajtur e pavlefshme, e " +"paligjshme ose e pazbatueshme nga një vendim gjyqësor, kjo\n" +"pjesë është e përjashtuar nga kjo kontratë. Ju mbeteni të detyruar nga " +"seksionet e tjera të aplikueshme të\n" +"marrëveshje.\n" +"Termat dhe kushtet e kësaj Liçencë janë qeverisur nga ligjet e Francës.\n" +"Të gjitha bisedimet mbi kushtet e kësaj liçencë mund të rregullohen nga " +"gjykata. Si mjet i fundit\n" +"mosmarrëveshja do t'i referohen gjykatës përkatëse të Ligjit të Parisit - " +"France.\n" +"Për çdo pyetje në këtë dokument, ju lutem kontaktoni Mageia." #: messages.pm:102 #, c-format @@ -5226,10 +5230,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "Paraqite listën së përdoruesve në sistem administrues (sddm dhe gdm)" +msgstr "" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5353,7 +5357,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit." +msgstr "Përdore fjalëkalim për të vërtetuar përdoruesit." #: security/help.pm:94 #, c-format @@ -5374,22 +5378,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" -"Shtoje emrin sikur një pranim mbi mbajtësinë e parullës së ndryshuar nga " +"Shtoje emrin sikur një pranim mbi mbajtësin e fjalëkalimit të ndryshuar nga " "msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"Konfiguroje parullën e moshuar në \"max\" ditë dhe momentin ndryshues në " -"\"inactive\"." +"Konfiguroje fjalëkalim e moshuar në \"max\" ditë dhe momentin ndryshues në " +"\"joaktiv\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" -"Konfiguroje gjatësinë e skedares së historisë në ripërdorimin e parullës së " -"ndaluar." +"Konfiguro gjatësinë e historisë fjalëkalimit për ndalimin e përsëritje të " +"fjalëkalimit." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5397,8 +5401,8 @@ msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" -"Konfiguroje parullën me një gjatësi minimale, me numra digjitale minimal dhe " -"numër të shkronjave." +"Konfiguro fjalëkalimin me një gjatësi minimale, me numra digjitale minimal " +"dhe numër të shkronjave." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5421,13 +5425,13 @@ msgid "" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"nëse konfigurohet me po, verifikoi :\n" +"nëse konfigurohet me po, verifikoi:\n" "\n" -"- parullat e zbrazta,\n" +"- fjalëkalim bosh,\n" "\n" -"- asnjë parullë në /etc/shadow\n" +"- asnjë fjalëkalim në /etc/shadow\n" "\n" -"- për përdoruesit me id 0 janë të ndryshëm me root." +"- për përdoruesit me id 0 të ndryshëm nga root." #: security/help.pm:117 #, c-format @@ -5456,7 +5460,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje parullën e zbraztë në /etc/shadow." +msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje fjalëkalim bosh në /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format @@ -5581,9 +5585,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Lidhje administratori direkt" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Paraqite listën së përdoruesve në sistem administrues (sddm dhe gdm)" +msgstr "Paraqite listën së përdoruesve në sistem administrues (kdm dhe gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -5653,7 +5657,7 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit" +msgstr "Përdor fjalëkalim për ti verifikuar përdoruesit" #: security/l10n.pm:34 #, c-format @@ -5673,24 +5677,22 @@ msgstr "Sulogin(8) në nivelin e përdoruesit vetiak" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Asnjë parullë e vjetërsuar për" +msgstr "Asnjë fjalëkalim i vjetërsuar për" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" -"Çfaqe afat-zgjatjen e parullës dhe dezaktivizimin e kohëzgjatjes së të " -"gjirollogarisë" +msgstr "Vendos përfundimin e fjalëkalimit dhe çaktivizimin me vonesë" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Gjatësia parullës së historisë" +msgstr "Gjatësia historisë fjalëkalimit " #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Gjatësia minimale e parullës me numër digjital dhe me shkronja" +msgstr "Gjatësia minimale e fjalëkalimit me numër digjital dhe me shkronja" #: security/l10n.pm:41 #, c-format @@ -5745,7 +5747,7 @@ msgstr "Verifikoji mbledhjet/e zhdukura të skedareve sgid" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Verifikoje parullën e zbraztë në /etc/shadow" +msgstr "Verifikoje fjalëkalimin bosh në /etc/shadow" #: security/l10n.pm:52 #, c-format @@ -6770,48 +6772,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështio" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) është një API fillestar sonor. Dhe është multi " -#~ "plate-formë (në shumicën e sistemeve eksploatuese UNIX(tm)) mirëpo është " -#~ "i kufizuar me nivele të ulta.\n" -#~ "Njashtu të gjithë pilotët OSS e kanë rishpikurë rrotën.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) është një arçitekturë e moduleve " -#~ "që\n" -#~ "përmban një numër të madhë kartelash ISA, USB dhe PCI.\n" -#~ "\n" -#~ "Ajo funrnizon njashtu edhe një API me nivel tejet më të lartë se sa OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Për ta përdorur ALSA, është e mundur të përdoret:\n" -#~ "- kontabiliteti me API OSS të vjetër\n" -#~ "- dhe API ALSA e re që furnizon një numër të madhë të mundësive në " -#~ "përparim mirëpo i nevojitet biloteka ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Pilot:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Më lejo të marrë gjdo pilot" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Zgjedhje e një piloti arbitrar" diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index 68c5b25ee..3f1f062e1 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003 # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001-2002 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001-2003 -# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015 +# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2016 # Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011 # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004-2006,2008-2010 # Michael Eklund <willard@null.net>, 2014 @@ -19,9 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." -"com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-07 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -2015,7 +2014,7 @@ msgstr "Start: sektor %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, c-format msgid "Size: %s (%s%% of disk)" -msgstr "" +msgstr "Storlek: %s (%s%% av disk)" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format @@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Ljudkonfiguration" #: harddrake/sound.pm:143 #, c-format msgid "Your card uses the \"%s\" driver" -msgstr "" +msgstr "Ditt kort använder drivrutinen \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:155 #, c-format @@ -6974,71 +6973,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin " -#~ "för kortet är \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-" -#~ "oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix(tm)-" -#~ "system) men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n" -#~ "OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n" -#~ "\n" -#~ "Alsa (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur " -#~ "vilken\n" -#~ "stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n" -#~ "\n" -#~ "Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "För att använda Alsa kan man antingen använda:\n" -#~ "- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n" -#~ "- det nya Alsa-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner " -#~ "men kräver att Alsa-biblioteket används.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Drivrutin:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Låt mig välja drivrutin" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Väljer en godtycklig drivrutin" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Om du verkligen tror dig veta vilken drivrutin som är rätt för ditt kort\n" -#~ "så kan du välja en i nedanstående lista.\n" -#~ "\n" -#~ "Den nuvarande drivrutinen för ditt \"%s\" ljudkort är \"%s\"" diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 8809bb263..b6d8efdc4 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000,2002 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002-2005 # Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002 +# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016 # 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>, 2003-2004,2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 14:41+0000\n" +"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "追加 Xen" #: any.pm:504 #, c-format msgid "Requires password to boot" -msgstr "" +msgstr "需要密码来进行引导" #: any.pm:505 any.pm:637 #, c-format @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "用户管理" #: any.pm:895 #, c-format msgid "Enable guest account" -msgstr "" +msgstr "启用来宾账户" #: any.pm:897 authentication.pm:236 #, c-format @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "多语言" #: any.pm:1155 #, c-format msgid "Select Additional Languages" -msgstr "" +msgstr "选择附加语言" #: any.pm:1164 any.pm:1195 #, c-format @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "文本菜单 LILO" #: bootloader.pm:1279 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "含图形菜单的 GRUB2" #: bootloader.pm:1280 #, c-format @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "TB" #: common.pm:288 #, c-format msgid "%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%02d:%02d" #: common.pm:290 #, c-format @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgstr "开始: 第 %s 扇区\n" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, c-format msgid "Size: %s (%s%% of disk)" -msgstr "" +msgstr "大小:%s(磁盘的 %s%%)" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format @@ -2310,7 +2311,7 @@ msgstr "正在启用 swap 分区 %s" #: fs/mount_options.pm:114 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" -msgstr "" +msgstr "启用 POSIX 访问控制列表(ACL)" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format @@ -2522,7 +2523,7 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" -msgstr "" +msgstr "查找要改变大小的分区失败(%d 个选项)" #: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format @@ -2671,9 +2672,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "您不能把 ReiserFS 用于小于 32 MB 的分区" #: fs/type.pm:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" -msgstr "您不能把 JFS(日志文件系统)用于小于 16 MB 的分区" +msgstr "您无法使用小于 256MB 的 btrfs 分区" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2754,11 +2755,13 @@ msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" +"您选择了软 RAID 分区作为 /boot。\n" +"没有可以引导此分区的引导器。" #: fsedit.pm:465 #, c-format msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." -msgstr "" +msgstr "boot 分区不支持此版本的元数据。" #: fsedit.pm:472 #, c-format @@ -2767,6 +2770,9 @@ msgid "" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" +"您选择了加密分区作为根分区(/)。\n" +"若没有 /boot 分区,则引导器无法引导系统。\n" +"请您确保添加了独立的 /boot 分区。" #: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496 #, c-format @@ -2788,6 +2794,9 @@ msgid "" "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" +"您选择了加密分区作为根分区(/)。\n" +"引导器无法引导跨物理卷的根分区。\n" +"请您确保创建了独立的 /boot 分区。" #: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490 #, c-format @@ -3102,7 +3111,7 @@ msgstr "声音配置" #: harddrake/sound.pm:143 #, c-format msgid "Your card uses the \"%s\" driver" -msgstr "" +msgstr "您的设备卡使用“%s”驱动" #: harddrake/sound.pm:155 #, c-format @@ -4813,6 +4822,8 @@ msgid "" "screen.\n" "It is full of very useful information and links." msgstr "" +"重启并登录进入 Mageia 后,您将会看到 Mageia 欢迎画面。\n" +"其中包含了有用的信息和链接。" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -4950,7 +4961,7 @@ msgstr "" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 #, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "" +msgstr "您确定要退出吗?" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format @@ -5128,10 +5139,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "允许直接 root 登录。" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "允许系统中的用户列表显示在管理器(sddm 或 gdm)上。" +msgstr "允许系统中的用户列表显示在管理器(kdm 或 gdm)上。" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5485,9 +5496,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "直接 root 登录" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "在显示管理器上列出用户(sddm 或 gdm)" +msgstr "在显示管理器上列出用户(kdm 或 gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -5783,7 +5794,7 @@ msgstr "登录名或电子邮件:" #: services.pm:18 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" -msgstr "" +msgstr "监听并分发来自内核的 ACPi 事件" #: services.pm:19 #, c-format @@ -5816,17 +5827,17 @@ msgstr "" #: services.pm:25 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" -msgstr "" +msgstr "Avahi 是一个实现了 mDNS 栈的零配置守护进程" #: services.pm:26 #, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "" +msgstr "一个 NTP 客户端/服务器" #: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" -msgstr "" +msgstr "CPU 频率设置" #: services.pm:28 #, c-format @@ -5873,6 +5884,10 @@ msgid "" "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" +"G15Daemon 将额外的按键解码并通过 linux UINPUT 驱动推回至内核,使得用户能访问" +"所有的按键。此驱动必须在 g15daemon 之前加载,以便正常使用键盘。也支持 G15 " +"LCD。默认情况下,若没有其他活动的客户端,g15daemon 会显示一个时钟。客户端程序" +"和脚本可以通过简单的 API 访问 LCD。" #: services.pm:40 #, c-format @@ -5921,18 +5936,18 @@ msgstr "" #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" -msgstr "" +msgstr "使用 ip6tables 配置自动化包过滤防火墙" #: services.pm:52 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" -msgstr "" +msgstr "使用 iptables 配置自动化包过滤防火墙" #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "" +msgstr "在多个 CPU 间平衡 IRQ 负载以增强性能" #: services.pm:54 #, c-format @@ -5961,7 +5976,7 @@ msgstr "启动时自动监测和配置硬件。" #: services.pm:60 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" -msgstr "" +msgstr "微调系统行为以延长电池寿命" #: services.pm:61 #, c-format @@ -5989,12 +6004,12 @@ msgstr "Linux 虚拟服务器, 用来构架高效和高可用系统。" #: services.pm:67 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" -msgstr "" +msgstr "监视网络 (交互防火墙和无线" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" -msgstr "" +msgstr "监视和管理软 RAID" #: services.pm:69 #, c-format @@ -6006,7 +6021,7 @@ msgstr "DBUS 守护程序将广播通知系统事件以及其它消息" #: services.pm:70 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" -msgstr "" +msgstr "系统启动时启用 MSEC 安全策略" #: services.pm:71 #, c-format @@ -6018,7 +6033,7 @@ msgstr "named(BIND) 是一个域名服务器(DNS), 用来把主机名解析成 I #: services.pm:72 #, c-format msgid "Initializes network console logging" -msgstr "" +msgstr "初始化网络终端登录" #: services.pm:73 #, c-format @@ -6039,12 +6054,12 @@ msgstr "激活/禁止所有配置为开机就启动的网络接口。" #: services.pm:77 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" -msgstr "" +msgstr "若启用了网络,则激活它" #: services.pm:78 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" -msgstr "" +msgstr "等待热插拔网络被激活" #: services.pm:79 #, c-format @@ -6086,7 +6101,7 @@ msgstr "支持 OKI 4w 及其兼容的视窗打印机。" #: services.pm:88 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" -msgstr "" +msgstr "检查某个分区的空间是否即将用尽" #: services.pm:89 #, c-format @@ -6114,7 +6129,7 @@ msgstr "" #: services.pm:95 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" -msgstr "" +msgstr "保留部分 TCP 端口" #: services.pm:96 #, c-format @@ -6144,7 +6159,7 @@ msgstr "" #: services.pm:101 #, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "" +msgstr "域名服务器信息管理器" #: services.pm:102 #, c-format @@ -6169,6 +6184,8 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" +"Syslog 是诸多守护进程用于记录消息(系统日志)的工具。最好确保 rsyslog 能够运" +"行。" #: services.pm:108 #, c-format @@ -6195,12 +6212,12 @@ msgstr "SANE 允许访问扫描仪、摄像头等设备。" #: services.pm:113 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" -msgstr "" +msgstr "包过滤防火墙" #: services.pm:114 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPV6 包过滤防火墙" #: services.pm:115 #, c-format @@ -6217,7 +6234,7 @@ msgstr "启动计算机上的声音系统" #: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" -msgstr "" +msgstr "语音分析层" #: services.pm:118 #, c-format @@ -6238,7 +6255,7 @@ msgstr "" #: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" -msgstr "" +msgstr "将生成的永久 udev 规则移动到 /etc/udev/rules.d" #: services.pm:122 #, c-format @@ -6248,7 +6265,7 @@ msgstr "装入您 USB 设备的驱动程序。" #: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" -msgstr "" +msgstr "轻量级网络流量监控程序" #: services.pm:124 #, c-format @@ -6427,6 +6444,12 @@ msgid "" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" +"[选项][程序名]\n" +"\n" +"选项:\n" +"--help - 显示此帮助文本。\n" +"--report - 程序名应当为 %s 之一\n" +"--incident - 程序名应当为 %s 之一" #: standalone.pm:68 #, c-format @@ -6493,6 +6516,16 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" +"[选项]...\n" +"%s 终端服务器配置程序\n" +"--enable:启用 MTS\n" +"--disable:禁用MTS\n" +"--start:启动 MTS\n" +"--stop:停止 stop MTS\n" +"--adduser:添加一个现存的系统用户至 MTS(需要用户名)\n" +"--deluser:删除 MTS 中的一个系统用户(需要用户名)\n" +"--addclient:添加一个客户端机器到 MTS(需要 MAC 地址、IP、nbi 图片名)\n" +"--delclient :从 MTS 删除一个客户端机器(需要 MAC 地址、IP、nbi 图片名)" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -6538,6 +6571,11 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +"[选项]...\n" +"--no-confirmation 在 %s 更新模式中,不进行首次确认\n" +"--no-verify-rpm 不验证软件包签名\n" +"--changelog-first 在说明窗口的文件列表前显示更新日志\n" +"--merge-all-rpmnew 提示合并所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 文件" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6653,45 +6691,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "请稍候...正在应用配置" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS(开放声音系统)是第一个声音 API。这是一个与操作系统无关的声音 API(在绝大" -#~ "多数 UNIX 系统可用), 但是它非常基础且 API 也受到很大限制。\n" -#~ "更重要的是, OSS 驱动程序需要彻底的重新开发。\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA(高级 Linux 声音体系)是一个模块化架构, 它支持大量的 ISA、USB 和 PCI 声" -#~ "卡。\n" -#~ "\n" -#~ "它提供的 API 比 OSS 高级得多。\n" -#~ "\n" -#~ "要使用 alsa, 您可以获得:\n" -#~ "- 与旧的 OSS 兼容的 API\n" -#~ "- 新的 ALSA API 带来许多增强特性, 但这需要使用 ALSA 库。\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "驱动程序: " - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "让我挑选任意驱动" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "选择其它驱动" diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index 75cb0fbf3..01fa49f44 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5150,10 +5150,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "允許 root 直接登入。" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "允許把系統上的使用者列在顯示管理員 (sddm 與 gdm) 上。" +msgstr "允許把系統上的使用者列在顯示管理員 (kdm 與 gdm) 上。" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5508,9 +5508,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "直接 root 登入" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "在顯示管理員 (sddm 與 gdm) 上列出使用者" +msgstr "在顯示管理員 (kdm 與 gdm) 上列出使用者" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6718,67 +6718,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "請稍待... 正在套用該設定" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "您的卡目前使用 %s\"%s\" 驅動程式(您的卡的預設驅動程式為 \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "開放音效系統(Open Sound System,OSS)是第一套音效的 API。它是一套獨立於作" -#~ "業系統的音效 API,可在大部份的 UNIX(tm) 系統上找到。不過它是一套非常基本" -#~ "的 API。\n" -#~ "此外,OSS 的驅動程式大部份都是從頭發展。\n" -#~ "\n" -#~ "進階 Linux 音效架構(Advanced Linux Sound Architecture,ALSA)是一套模組化" -#~ "的音效架構,支援相當多的 ISA,USB 與 PCI 音效卡。\n" -#~ "\n" -#~ "它也提供了比 OSS 更高階的 API。\n" -#~ "\n" -#~ "要使用 alsa,您可以使用以下其中一項:\n" -#~ "- 與舊的 OSS 相容的 API\n" -#~ "- 新的 ALSA API,提供更多進階的功能,但是需要使用 ALSA 函式庫。\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "驅動程式:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "讓我選擇任何驅動程式" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "正在選擇任意的驅動程式" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "若是您真的知道您的音效卡應該使用哪個驅動程式,\n" -#~ "您可以在下方清單中選取正確的驅動程式。\n" -#~ "\n" -#~ "目前您的音效卡 %s 的驅動程式為 %s" diff --git a/perl-install/standalone/bootloader-config b/perl-install/standalone/bootloader-config index 9b6a021de..187ca3eed 100755 --- a/perl-install/standalone/bootloader-config +++ b/perl-install/standalone/bootloader-config @@ -98,6 +98,12 @@ sub remove_kernel() { return; } + remove_kernel_generic() if bootloader::main_method($bootloader->{method}) ne 'grub2'; + + modify_bootloader(); +} + +sub remove_kernel_generic() { my %proposed_labels; my @new_entries; @@ -132,8 +138,6 @@ sub remove_kernel() { my ($kernel_str, $v) = @$_; bootloader::add_kernel($bootloader, $kernel_str, $v); } - - modify_bootloader(); } diff --git a/perl-install/standalone/display_help b/perl-install/standalone/display_help index d91c593e5..332f36d91 100755 --- a/perl-install/standalone/display_help +++ b/perl-install/standalone/display_help @@ -23,16 +23,13 @@ use common; use any; use mygtk3 qw(gtknew); use ugtk3 qw(:wrappers :create); -use Gtk3::WebKit; +use Gtk3::WebKit2; -my $view = gtknew('WebKit_View', no_popup_menu => 1); +my $view = gtknew('WebKit2_WebView', no_popup_menu => 1); -my $websettings = $view->get_settings; -$websettings->set_property('allow-scripts-to-close-windows', 1); -$view->set_settings($websettings); -$view->signal_connect('close-web-view', sub { ugtk3::exit(0) }); +$view->signal_connect('close', sub { ugtk3::exit(0) }); -$view->open($ARGV[0]); +$view->load_uri($ARGV[0]); # FIXME: merge this with mcc code into new mygtk3::set_standalone_main_window_size()? my ($rootwin_width, $rootwin_height) = mygtk3::root_window_size(); diff --git a/perl-install/standalone/display_installer_help b/perl-install/standalone/display_installer_help index 1e9de23cb..b33199beb 100755 --- a/perl-install/standalone/display_installer_help +++ b/perl-install/standalone/display_installer_help @@ -21,6 +21,7 @@ use lib qw(/usr/lib/libDrakX); use interactive; use any; use lang; +use Gtk3::WebKit2; # so that screenshots works: $::prefix = '/mnt'; diff --git a/perl-install/standalone/po/ast.po b/perl-install/standalone/po/ast.po index 085d5c4d2..4577633b6 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ast.po +++ b/perl-install/standalone/po/ast.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ast/)\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ast/)\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index 165d0787b..7a4a64359 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 12:50+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/eo.po b/perl-install/standalone/po/eo.po index ee7c816d6..b65655ee9 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eo.po +++ b/perl-install/standalone/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po index ed880b4b6..cdffffb4f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fi.po +++ b/perl-install/standalone/po/fi.po @@ -1,28 +1,25 @@ -# finnish translation of libDrakX-standalone -# -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002 Mandriva -# Copyright (C) 2011 Mageia -# -# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001. -# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004. -# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. -# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009. -# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004 +# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011 +# wally <wally@mandriva.org>, 2009 +# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001 +# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003-2004 +# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 12:02+0200\n" -"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" -"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 @@ -685,7 +682,6 @@ msgstr "Drakfont" msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s, %s" -# Asennuksen sivuvalikko #: drakfont:525 #, c-format msgid "Font installer." @@ -1604,11 +1600,10 @@ msgstr "Luodaan salattua kotikansiota" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Alustetaan salattua kotikansiota" -# Asennuksen sivuvalikko #: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finishing install" -msgstr "Kirjasinten asennus." +msgstr "" #: finish-install:264 #, c-format @@ -2159,20 +2154,19 @@ msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Muistimoduulin kannan tyyppi." #: harddrake2:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location" -msgstr "Toiminnot" +msgstr "" -# mat #: harddrake2:119 #, c-format msgid "Size" msgstr "Koko" #: harddrake2:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size of the memory device" -msgstr "Muistilaitteen tyyppi." +msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format @@ -2286,9 +2280,9 @@ msgid "_Help" msgstr "O_hje" #: harddrake2:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>L" +msgstr "" #: harddrake2:196 #, c-format @@ -2654,14 +2648,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ja syötä käytettävän postipalvelimen nimi tai IP-osoite" #: logdrake:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address" -msgstr "IP-osoite" +msgstr "" #: logdrake:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email server" -msgstr "Samba-palvelin" +msgstr "" #: logdrake:454 #, c-format @@ -3366,27 +3360,24 @@ msgid "Language & country configuration" msgstr "Kieli- ja maa-asetukset" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Automaattisten vaiheiden asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "Käynnistymisasetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "Postihälytyksen asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" @@ -3401,27 +3392,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Kieli- ja maa-asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Kieli- ja maa-asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "Graafisen palvelimen asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" @@ -3436,9 +3424,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "Graafisen palvelimen asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3446,18 +3433,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "Graafisen palvelimen asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "Automaattisten vaiheiden asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3465,534 +3450,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "UPS-asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Graafisen palvelimen asetukset" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" - -#~ msgid "File/_Quit" -#~ msgstr "Tiedosto/_Lopeta" - -#~ msgid "Autodetect _jaz drives" -#~ msgstr "_Jaz-asemien automaattitunnistus" - -#~ msgid "File/_New" -#~ msgstr "Tiedosto/_Uusi" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>U" - -#~ msgid "File/_Open" -#~ msgstr "Tiedosto/_Avaa" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>A" - -#~ msgid "File/_Save" -#~ msgstr "Tiedosto/_Tallenna" - -#~ msgid "File/Save _As" -#~ msgstr "Tiedosto/Tallenna _nimellä" - -#~ msgid "File/-" -#~ msgstr "Tiedosto/-" - -#~ msgid "Options/Test" -#~ msgstr "Asetukset/Testaa" - -#~ msgid "Help/_About..." -#~ msgstr "Ohje/_Tietoja..." - -#~ msgid "Verbose" -#~ msgstr "Monisanainen" - -#~ msgid "Autodetect _printers" -#~ msgstr "_Tulostimien automaattitunnistus" - -#~ msgid "Its GDB trace is:" -#~ msgstr "Ohjelman GDB-jäljitys:" - -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "OpenOffice.org" - -#~ msgid "" -#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system " -#~ "is now using the free software driver (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Järjestelmästä ei löytynyt suljettuja ajureita näytönohjaimelle, joten " -#~ "käytetään vapaita ajureita (%s)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "Yhtään äänikorttia ei löytynyt. Varmista, että Linuxissa tuettu " -#~ "äänikortti on oikein kytketty.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Mageiain laitteistotietokanta löytyy osoitteesta:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "Näytön teema\n" -#~ "konsolissa" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "Luo uusi teema" - -#~ msgid "X coordinate of text box" -#~ msgstr "Tekstiruudun sijainti (X-koordinaatti)" - -#~ msgid "Y coordinate of text box" -#~ msgstr "Tekstiruudun sijainti (Y-koordinaatti)" - -#~ msgid "Text box width" -#~ msgstr "Tekstiruudun leveys" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "Tekstiruudun korkeus" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "Edistymispalkin vasemman\n" -#~ "yläkulman X-koordinaatti" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "Edistymispalkin vasemman\n" -#~ "yläkulman Y-koordinaatti" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "Edistymispalkin leveys" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "Edistymispalkin korkeus" - -#~ msgid "X coordinate of the text" -#~ msgstr "Tekstin sijainti (X-koordinaatti)" - -#~ msgid "Y coordinate of the text" -#~ msgstr "Tekstin sijainti (Y-koordinaatti)" - -#~ msgid "Text box transparency" -#~ msgstr "Tekstiruudun läpinäkyvyys" - -#~ msgid "Progress box transparency" -#~ msgstr "Edistymispalkin läpinäkyvyys" - -#~ msgid "Text size" -#~ msgstr "Tekstin koko" - -#~ msgid "Progress Bar" -#~ msgstr "Edistymispalkki" - -#~ msgid "Choose progress bar color 1" -#~ msgstr "Edistymispalkin väri 1" - -#~ msgid "Choose progress bar color 2" -#~ msgstr "Edistymispalkin väri 2" - -#~ msgid "Choose progress bar background" -#~ msgstr "Edistymispalkin taustaväri" - -#~ msgid "Gradient type" -#~ msgstr "Gradientin tyyppi" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Teksti" - -#~ msgid "Choose text color" -#~ msgstr "Tekstin väri" - -#~ msgid "Choose picture" -#~ msgstr "Kuva" - -#~ msgid "Silent bootsplash" -#~ msgstr "Hiljainen" - -#~ msgid "Choose text zone color" -#~ msgstr "Tekstialueen väri" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Tekstin väri" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Taustaväri" - -#~ msgid "Verbose bootsplash" -#~ msgstr "Monisanainen" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "Teeman nimi" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "Lopullinen tarkkuus" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "Näytä logo konsolissa" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "Tallenna teema" - -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "Anna teemalle nimi" - -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "Valitse käytettävä kuva" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "tallennetaan Bootsplash-teema..." - -#~ msgid "Unable to load image file %s" -#~ msgstr "Kuvaa %s ei voida avata" - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "valitse kuva" - -#~ msgid "Color selection" -#~ msgstr "Värin valinta" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "Coma-virhe" - -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "Onko prosessorissa \"Cyrix 6x86 Coma\"-virhe." - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "Fdiv-virhe" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "Varhaisimmista Intel Pentium -prosessorien liukulukuyksiköistä löytyy " -#~ "virhe, joka heikentää tarkkuutta, kun suoritetaan liukuluvun jakoa (FDIV)." - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "Löytyykö FPU" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "Kyllä tarkoittaa, että prosessorissa on liukulukuyksikkö." - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "Löytyykö FPU:sta irq-vektori" - -#~ msgid "" -#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -#~ msgstr "" -#~ "Kyllä tarkoittaa, että matematiikkaprosessorista löytyy poikkeusvektori" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "F00F-virhe" - -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "" -#~ "Ensimmäiset Pentium-prosessorit olivat virheellisiä ja jumiutuivat " -#~ "purettaessa F00F tavukoodia." - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "Halt-virhe" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "" -#~ "Jotkut aikaisimmista \"i486DX-100\"-prosessoreista eivät osaa palata " -#~ "luotettavasti palata käyttötilaan \"halt\"-käskyn jälkeen." - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "Virheet" - -#~ msgid "FPU" -#~ msgstr "Liukulukuyksikkö" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "Tuntematon/Muut" - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -#~ "span>' security and ease of use, to\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "Täällä voit asettaa turvallisuustason ja tietokoneesi ylläpitäjän.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Tietoturvan ylläpitäjä</span>' on henkilö, joka " -#~ "saa turvahälytykset jos '<span weight=\"bold\">Tietoturvahälytykset</" -#~ "span>' -\n" -#~ "optio on valittu. Se voi olla joko käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Turvallisuustaso</span>'-valikosta voit valita " -#~ "jonkin kuudesta turvallisuustasovaihtoehdosta,\n" -#~ "joita msec käyttää. Ne ulottuvat '<span weight=\"bold\">heikosta</span>' " -#~ "turvallisuudesta ja helppokäyttöisyydestä\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">vainoharhaiseen</span>' turvallisuuteen, joka on " -#~ "sopiva kaikkein arkaluontoisimmille\n" -#~ "palvelinsovelluksille:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Heikko</span>: Tämä on erittäin turvaton " -#~ "mutta erittäin helppokäyttöinen\n" -#~ "turvallisuustaso. Sitä tulisi käyttää vain koneissa joita ei ole liitetty " -#~ "mihinkään verkkoon ja jotka eivät ole\n" -#~ "kaikkien käytettävissä.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Oletus</span>: Tämä on oletus " -#~ "turvallisuustaso, joka on sopiva\n" -#~ "tietokoneille, jotka on yhteydessä Internetiin asiakkaina.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Korkea</span>: Käytössä on rajoituksia ja " -#~ "automaattiset tarkistukset joka yö.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Korkeampi</span>: Turvallisuus on " -#~ "riittävän hyvä, jotta järjestelmää voidaan\n" -#~ "käyttää palvelimena, joka on yhteydessä Internetiin. Jos koneesi on " -#~ "ainoastaan asiakaskoneena Internetissä, \n" -#~ "sinun kannattaisi valita matalampi taso.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Vainoharhainen</span>: Muuten sama kuin " -#~ "edellinen, mutta järjestelmä on\n" -#~ "täysin suljettu ja turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(oletusarvo: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Turvallisuustaso:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "Tietoturvahälytykset:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "Perusoptiot" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Verkko-optiot" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "Järjestelmäoptiot" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "Ajottaiset tarkistukset" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "Odota hetki, asetetaan turvaoptiot..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Haluatko suorittaa tarvittavan asetustyökalun?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Odota, lisätään lähteet..." - -#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -#~ msgstr "" -#~ "Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjautua ulos" - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" - -#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s" -#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 by %s" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Virhe!" - -#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." -#~ msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " -#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" -#~ "\n" -#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " -#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " -#~ "in order to change their values.\n" -#~ "\n" -#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " -#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Press ok to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on " -#~ "melko vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" -#~ "\n" -#~ "Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " -#~ "suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun " -#~ "muuttaa ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" -#~ "\n" -#~ "Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " -#~ "suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " -#~ "asennuksen aikana.\n" -#~ "\n" -#~ "Haluatko jatkaa?" - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "toista" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "manuaalinen" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt " -#~ "vai onko kyseinen vaihe manuaalinen" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "Aseta toinen tyhjä levyke levykeasemaan %s (ajurit)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "Luodaan automaattisen asennuksen levykettä (ajurit)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Tervetuloa.\n" -#~ "\n" -#~ "Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Levykkeen luominen onnistui.\n" -#~ "Voit nyt toistaa asennuksesi." - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Automaattinen asennus" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Lisää alkio" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Poista viimeinen alkio" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" diff --git a/perl-install/standalone/po/hu.po b/perl-install/standalone/po/hu.po index b1e1c056a..97c8e57e6 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hu.po +++ b/perl-install/standalone/po/hu.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Balzamon, 2015 # alephlg <aleph@mandriva.org>, 2008-2010 # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001 -# Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>, 2015 +# Zoltan Siposs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Zoltan Siposs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/id.po b/perl-install/standalone/po/id.po index d0698a395..16817deda 100644 --- a/perl-install/standalone/po/id.po +++ b/perl-install/standalone/po/id.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 09:52+0000\n" "Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index e709189f2..d5ae4e42f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:13+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/lt.po b/perl-install/standalone/po/lt.po index 9e188a4ed..cf13a52ba 100644 --- a/perl-install/standalone/po/lt.po +++ b/perl-install/standalone/po/lt.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Moo, 2015 +# Moo, 2015-2016 # Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 21:57+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/lt/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "_Failas" #: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 #, c-format msgid "_Quit" -msgstr "_Išeiti" +msgstr "_Baigti" #: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 #, c-format @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: drakbug:252 #, c-format msgid "Thanks." -msgstr "" +msgstr "Dėkui." #: drakclock:29 draksec:189 #, c-format @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: drakclock:74 #, c-format msgid "Network Time Protocol" -msgstr "" +msgstr "Tinklo laiko protokolas" #: drakclock:76 #, c-format @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Laiko juosta" #: drakclock:116 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "" +msgstr "Prašome įvesti teisingą NTP serverio adresą." #: drakclock:140 #, c-format @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" -msgstr "" +msgstr "Šriftų nerasta" #: drakfont:217 #, c-format @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: drakups:144 #, c-format msgid "Driver:" -msgstr "" +msgstr "Tvarkyklė:" #: drakups:144 #, c-format diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po index 75a98a465..87dcced44 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-21 17:33+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/ro.po b/perl-install/standalone/po/ro.po index 4a52aad83..1e1313fbd 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ro.po +++ b/perl-install/standalone/po/ro.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-10 16:05+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/sq.po b/perl-install/standalone/po/sq.po index 95520effc..65081e06c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sq.po +++ b/perl-install/standalone/po/sq.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2016 # Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002-2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:37+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Qendra Kontrolluese %s" #: drakbug:68 #, c-format msgid "First Time Wizard" -msgstr "Magjistari Herë të Parë" +msgstr "Udhëzuesi Fillestarë" #: drakbug:69 #, c-format @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Vegël Mërgimi për Windows" #: drakbug:77 #, c-format msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Magjistari Konfigurues" +msgstr "Udhëzuesi Konfigurues" #: drakbug:99 #, c-format @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" #: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "Si emri i përdoruesit dhe grupi duhet të jenë të vlefshme!" +msgstr "Emri i përdoruesit dhe grupit duhet të jenë të vlefshme!" #: drakperm:382 #, c-format @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Urime" #: drakups:119 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Magjistar shtoi me sukses pajisjet UPS në vazhdim:" +msgstr "Udhëzuesi shtoi me sukses pajisjet UPS në vazhdim:" #: drakups:121 #, c-format @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Port në të cilën është e lidhur ups juaj" #: drakups:157 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Magjistari konfiguroj me sukses pajisjen e re \"%s\" UPS." +msgstr "Udhëzuesi konfiguron me sukses pajisjen e re \"%s\" UPS." #: drakups:248 #, c-format @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" -msgstr "" +msgstr "DrakUPS" #: drakups:339 #, c-format diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po index 80beab0c2..bc0171fed 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-06 19:08+0000\n" -"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1574,9 +1574,9 @@ msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "格式化加密的主分区" #: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finishing install" -msgstr "字体安装程序。" +msgstr "" #: finish-install:264 #, c-format @@ -2120,9 +2120,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "内存条的插座设计" #: harddrake2:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location" -msgstr "操作" +msgstr "" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2130,9 +2130,9 @@ msgid "Size" msgstr "大小" #: harddrake2:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size of the memory device" -msgstr "内存条类型" +msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po index a1b18c917..350daa16d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-07 16:56+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" |