diff options
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/id.po | 272 |
1 files changed, 139 insertions, 133 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 2f3206ebc..e1b5ee781 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001 # Andy <chandy@indo.net.id>, 1999 # Kelana <nk@telkom.net>, 1999 -# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2005. +# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2007. # Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005. # Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005. # Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005. @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-12 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-18 08:17+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:26+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Anda harus mengganti bootdevice Open Firmware untuk mengaktifkan " +"Anda harus mengganti perangkat boot Open Firmware untuk mengaktifkan " "bootloader.\n" " Jika Anda tak melihat prompt bootloader saat reboot, tekan\n" " Command-Option-O-F saat reboot dan ketik:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\n" -"Berarti Anda sudah punya bootloader di harddisk yang Anda boot (mis: System " +"Berarti Anda sudah punya bootloader pada harddisk yang Anda boot (mis: System " "Commander).\n" "\n" "Pada drive mana Anda melakukan booting?" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Bootloader yang hendak digunakan" #: any.pm:385 any.pm:416 #, c-format msgid "Boot device" -msgstr "Divais boot" +msgstr "Perangkat boot" #: any.pm:387 #, c-format @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "Aktifkan APIC Lokal" #: any.pm:393 any.pm:773 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" -msgstr "Katasandi" +msgstr "Kata sandi" #: any.pm:395 authentication.pm:207 #, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "Katasandi tidak cocok" +msgstr "Kata sandi tidak cocok" #: any.pm:395 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format @@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Silahkan coba lagi" #: any.pm:396 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" -msgstr "Anda tidak dapat menggunakan sebuah katasandi dengan %s" +msgstr "Anda tidak dapat menggunakan sebuah kata sandi dengan %s" #: any.pm:399 any.pm:774 authentication.pm:197 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "Katasandi (lagi)" +msgstr "Kata sandi (lagi)" #: any.pm:400 #, c-format msgid "Restrict command line options" -msgstr "Batasi parameter command line" +msgstr "Batasi parameter perintah baris" #: any.pm:400 #, c-format @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "batasi" msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" -"Pilihan ``Batasi parameter command line'' tidak ada gunanya tanpa katasandi" +"Pilihan ``Batasi parameter perintah baris'' tidak ada gunanya tanpa kata sandi" #: any.pm:403 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Hapus /tmp tiap kali boot" +msgstr "Hapus /tmp setiap boot" #: any.pm:404 #, c-format @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "akses ke program X" #: any.pm:728 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "akses ke perkakas rpm" +msgstr "akses ke aplikasi rpm" #: any.pm:729 #, c-format @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "akses ke file administratif" #: any.pm:731 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "akses ke perkakas jaringan" +msgstr "akses ke aplikasi jaringan" #: any.pm:732 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "akses ke perkakas kompilasi" +msgstr "akses ke aplikasi kompilasi" #: any.pm:737 #, c-format @@ -441,21 +441,19 @@ msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s seharusnya diatas 500. Terima apa adanya?" #: any.pm:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "Nama pengguna" +msgstr "Manajemen pengguna" #: any.pm:775 authentication.pm:182 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Tentukan katasandi root" +msgstr "Tentukan kata sandi root" #: any.pm:780 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" -msgstr "" -"Masukkan pengguna\n" -"%s" +msgstr "Masukkan pengguna" #: any.pm:781 #, c-format @@ -760,7 +758,7 @@ msgstr "File lokal:" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "Use information stored in local files for all authentication" -msgstr "" +msgstr "Informasi pengguna disimpan pada berkas lokal untuk semua otentikasi" #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -898,7 +896,7 @@ msgstr "Pengguna LDAP diijinkan untuk menjelajah Active Directory" #: authentication.pm:128 #, c-format msgid "Password for user" -msgstr "Katasandi untuk pengguna" +msgstr "Kata sandi untuk pengguna" #: authentication.pm:140 #, c-format @@ -934,12 +932,12 @@ msgstr "" "Agar dapat bekerja dengan PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin " "menjalankan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " "everyone / add dan me-reboot server.\n" -"Anda mungkin juga perlu nama pengguna/katasandi Admin Domain untuk " +"Anda mungkin juga perlu nama pengguna/kata sandi Admin Domain untuk " "menggabungkan komputer ke domain Windows(TM).\n" "Jika jaringan belum aktif, Drakx akan mencoba bergabung dengan domain " "setelah tahapan setup jaringan.\n" "Jika setup dan otentikasi domain gagal, jalankan 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER" -"%%PASSWORD' menggunakan Domain Windows(tm) Anda, dan Nama pengguna/Katasandi " +"%%PASSWORD' menggunakan Domain Windows(tm) Anda, dan Nama pengguna/Kata sandi " "Admin, setelah boot system.\n" "Perintah 'wbinfo -t' akan menguji apakah rahasia otentikasi Anda baik." @@ -961,7 +959,7 @@ msgstr "Nama Pengguna Admin Domain" #: authentication.pm:165 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Katasandi Admin Domain" +msgstr "Kata sandi Admin Domain" #: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format @@ -977,12 +975,12 @@ msgstr "Metode otentikasi" #: authentication.pm:189 #, c-format msgid "No password" -msgstr "Tanpa katasandi" +msgstr "Tanpa kata sandi" #: authentication.pm:210 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Katasandi ini terlalu pendek (paling tidak harus %d karakter)" +msgstr "Kata sandi ini terlalu pendek (paling tidak harus %d karakter)" #: authentication.pm:351 #, c-format @@ -1286,14 +1284,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tidak dikenal" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext3" -msgstr "Keluar" +msgstr "Ext3" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount file loopback %s?" #: diskdrake/interactive.pm:648 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount divais %s?" +msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount perangkat %s?" #: diskdrake/interactive.pm:653 #, c-format @@ -1791,7 +1789,7 @@ msgstr "Macam-macam" #: diskdrake/interactive.pm:1041 #, c-format msgid "device" -msgstr "divais" +msgstr "perangkat" #: diskdrake/interactive.pm:1042 #, c-format @@ -1888,7 +1886,7 @@ msgstr "Telah terjadi penomoran ulang pada partisi:" #: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid "Device: " -msgstr "Divais: " +msgstr "Perangkat: " #: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format @@ -1898,7 +1896,7 @@ msgstr "Label Volume: " #: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "UUID: " -msgstr "" +msgstr "UUID" #: diskdrake/interactive.pm:1242 #, c-format @@ -2025,7 +2023,7 @@ msgstr "" "digunakan oleh sistem dual boot.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Ruang kosong pada %s (%s)" @@ -2115,7 +2113,7 @@ msgstr "Batal" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "Tidak bisa login dengan nama pengguna %s (katasandi salah?)" +msgstr "Tidak bisa login dengan nama pengguna %s (kata sandi salah?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format @@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr "Yang lain" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"Masukkan nama pengguna, katasandi dan nama domain untuk mengakses host ini." +"Masukkan nama pengguna, kata sandi dan nama domain untuk mengakses host ini." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2190,7 +2188,7 @@ msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Sebuah kesalahan terjadi - tidak ada divais yang ditemukan untuk membuat " +"Sebuah kesalahan terjadi - tidak ada perangkat yang ditemukan untuk membuat " "sistem berkas baru. Harap periksa perangkat keras Anda untuk penyebab " "masalah ini" @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "Gunakan sistem file terenkripsi" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" -msgstr "" +msgstr "Hapus cache penulisan pada saat berkas ditutup" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format @@ -2276,12 +2274,12 @@ msgstr "" "berita)." #: fs/mount_options.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Jangan update waktu akses inode di sistem file ini\n" +"Update waktu akses inode pada sistem file ini dengan cara yang lebih efisien\n" "(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server " "berita)." @@ -2298,7 +2296,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" -"Jangan interpretasi divais karakter atau blok spesial pada sistem file." +"Jangan interpretasi perangkat karakter atau blok spesial pada sistem file." #: fs/mount_options.pm:128 #, c-format @@ -2555,7 +2553,7 @@ msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Pembuatan partisi" @@ -2679,7 +2677,7 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" -"Tidak bisa membaca tabel partisi dari divais %s, rusak terlalu parah :(\n" +"Tidak bisa membaca tabel partisi dari perangkat %s, rusak terlalu parah :(\n" "Saya dapat mencoba untuk menghapus partisi yang rusak (SEMUA DATA AKAN " "HILANG!).\n" "Solusi lainnya adalah melarang DrakX memodifikasi tabel partisi.\n" @@ -2822,7 +2820,7 @@ msgstr "Kartu TV" #: harddrake/data.pm:174 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Divais MultiMedia Lain" +msgstr "Perangkat MultiMedia Lain" #: harddrake/data.pm:183 #, c-format @@ -2847,7 +2845,7 @@ msgstr "Adapter ISDN" #: harddrake/data.pm:231 #, c-format msgid "USB sound devices" -msgstr "Divais suara USB" +msgstr "Perangkat suara USB" #: harddrake/data.pm:240 #, c-format @@ -2867,7 +2865,7 @@ msgstr "Kartu jaringan WAN" #: harddrake/data.pm:267 #, c-format msgid "Bluetooth devices" -msgstr "Divais Bluetooth" +msgstr "Perangkat Bluetooth" #: harddrake/data.pm:276 #, c-format @@ -2923,7 +2921,7 @@ msgstr "Pengontrol (E)IDE/ATA" #: harddrake/data.pm:386 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" -msgstr "Divais Penyimpanan Massal USB" +msgstr "Perangkat Penyimpanan Massal USB" #: harddrake/data.pm:395 #, c-format @@ -2983,7 +2981,7 @@ msgstr "Mouse" #: harddrake/data.pm:505 #, c-format msgid "Biometry" -msgstr "" +msgstr "Biometry" #: harddrake/data.pm:513 #, c-format @@ -3310,7 +3308,7 @@ msgstr "Sebelumnya" #: interactive/gtk.pm:544 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" -msgstr "" +msgstr "Hati-hati, Caps Lock aktif" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format @@ -5191,28 +5189,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia untuk pengguna selain root." #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar" +msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar." #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "Terima echo icmp tersiar" +msgstr "Terima echo icmp tersiar." #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "Terima mode icmp" +msgstr "Terima mode icmp." #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Izinkan/Larang autologin." +msgstr "Izinkan autologin." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5222,47 +5220,47 @@ msgid "" msgstr "" "Jika diset ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diijinkan untuk ada.\n" "\n" -"Jika diset ke TIDAK ADA, tidak ada issue yang diijinkan.\n" +"Jika diset ke \"Tidak Ada\", tidak ada issue yang diijinkan.\n" "\n" "Selain itu hanya /etc/issue yang diijinkan." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "Izinkan/Larang reboot oleh pengguna konsol." +msgstr "Izinkan reboot oleh pengguna konsol." #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Izinkan/Larang login root remote." +msgstr "Izinkan login root secara remote." #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Izinkan/Larang login root langsung." +msgstr "Izinkan login root langsung." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Izinkan/Larang daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)." +"Izinkan daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)." #: security/help.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" -"Ijinkan/larang mengeksport tampilan\n" +"Ijinkan mengeksport tampilan\n" "ketika berganti dari account root pada pengguna lain.\n" "\n" "Lihat pam_xauth(8) untuk detail lebih lanjut.'" #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5272,13 +5270,13 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"Izinkan/Larang koneksi X:\n" +"Izinkan koneksi X:\n" "\n" -"- SEMUA (semua koneksi diijinkan), \n" +"- \"Semua\" (semua koneksi diijinkan), \n" "\n" -"- LOKAL (hanya koneksi dari komputer lokal), \n" +"- \"Lokal\" (hanya koneksi dari komputer lokal), \n" "\n" -"- TIDAK ADA (tidak ada koneksi)." +"- \"Tidak Ada\" (tidak ada koneksi)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5291,7 +5289,7 @@ msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5310,9 +5308,9 @@ msgstr "" "- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika " "diset ke \"SEMUA\",\n" "\n" -"- hanya lokal jika diset ke \"LOKAL\"\n" +"- hanya lokal jika diset ke \"Lokal\"\n" "\n" -"- tak satu-pun jika diset ke \"TIADA\".\n" +"- tak satu-pun jika diset ke \"Tidak Ada\".\n" "\n" "Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow " "(lihat hosts.allow(5))." @@ -5338,30 +5336,30 @@ msgstr "" "menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket." #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"Aktifkan/Matikan crontab dan at untuk pengguna.\n" +"Aktifkan crontab dan at untuk pengguna.\n" "\n" "Taruh pengguna yang diijinkan pada /etc/cron.allow dan /etc/at.allow \n" "(lihat man at(1) dan crontab(1))." #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "Aktifkan/Matikan laporan syslog ke konsol 12" +msgstr "Aktifkan laporan syslog ke konsol 12" #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan resolusi nama.\n" +"Aktifkan proteksi pemalsuan resolusi nama.\n" "Jika \"%s\" bernilai true, juga laporkan ke syslog." #: security/help.pm:80 @@ -5370,24 +5368,24 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Pemberitahuan Keamanan:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP." #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem" +msgstr "Aktifkan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem." #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4" +msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4." #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec" +msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec." #: security/help.pm:90 #, c-format @@ -5401,41 +5399,41 @@ msgstr "" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Gunakan katasandi untuk meng-otentikasi pengguna." +msgstr "Gunakan kata sandi untuk meng-otentikasi pengguna." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian mode promiscuous kartu ethernet." +msgstr "Aktifkan pengujian mode promiscuous kartu ethernet." #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan harian." +msgstr "Aktifkan pengujian keamanan harian." #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Izinkan/Tolak sulogin(8) pada level pengguna tunggal." +msgstr "Izinkan sulogin(8) pada level pengguna tunggal." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" -"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi oleh msec." +"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur kata sandi oleh msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak aktif" +"Tentukan umur kata sandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak aktif" "\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" -"Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan ulang katasandi." +"Tentukan panjang sejarah kata sandi untuk mencegah penggunaan ulang kata sandi." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5443,12 +5441,12 @@ msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" -"Tentukan panjang minimum, jumlah minimum digit dan huruf besar katasandi." +"Tentukan panjang minimum, jumlah minimum digit dan huruf besar kata sandi." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Tentukan umask root." +msgstr "Tentukan mode mask pembuatan berkas root." #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5468,9 +5466,9 @@ msgid "" msgstr "" "jika ya, periksa:\n" "\n" -"- katasandi kosong,\n" +"- kata sandi kosong,\n" "\n" -"- katasandi kosong pada /etc/shadow\n" +"- kata sandi kosong pada /etc/shadow\n" "\n" "- pengguna dengan id 0 selain root." @@ -5483,7 +5481,7 @@ msgstr "jika ya, periksa hak akses file-file pada home pengguna." #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" -"jika ya, periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous." +"jika ya, periksa apakah perangkat jaringan berada dalam modus promiscuous." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -5498,7 +5496,7 @@ msgstr "Jika ya, periksa penambahan/penghapusan file sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "jika ya, periksa katasandi kosong pada /etc/shadow." +msgstr "jika ya, periksa kata sandi kosong pada /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format @@ -5573,9 +5571,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "Unit timeout adalah detik" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "Tentukan umask pengguna." +msgstr "Tentukan mode mask pembuatan berkas pengguna." #: security/l10n.pm:11 #, c-format @@ -5685,7 +5683,7 @@ msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Pakai katasandi untuk meng-otentikasi pengguna" +msgstr "Pakai kata sandi untuk meng-otentikasi pengguna" #: security/l10n.pm:34 #, c-format @@ -5705,22 +5703,22 @@ msgstr "Sulogin(8) pada level pengguna tunggal" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Tidak ada umur katasandi untuk" +msgstr "Tidak ada umur kata sandi untuk" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Tentukan kadaluarsa katasandi dan jeda penonaktifan account" +msgstr "Tentukan kadaluarsa kata sandi dan jeda penonaktifan account" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Panjang sejarah katasandi" +msgstr "Panjang sejarah kata sandi" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Panjang minimum katasandi serta jumlah digit dan huruf besar" +msgstr "Panjang minimum kata sandi serta jumlah digit dan huruf besar" #: security/l10n.pm:41 #, c-format @@ -5760,7 +5758,7 @@ msgstr "Periksa hak akses file pada home pengguna." #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous" +msgstr "Periksa apakah perangkat jaringan berada dalam modus promiscuous" #: security/l10n.pm:49 #, c-format @@ -5775,7 +5773,7 @@ msgstr "Periksa penambahan/penghapusan file sgid" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Periksa katasandi kosong pada /etc/shadow" +msgstr "Periksa kata sandi kosong pada /etc/shadow" #: security/l10n.pm:52 #, c-format @@ -5872,7 +5870,7 @@ msgid "" msgstr "" "Level ini harus digunakan hati-hati. Ia akan membuat sistem Anda akan mudah\n" "digunakan, tapi sangat sensitif. Tidak boleh digunakan untuk komputer yang\n" -"terhubung ke komputer lain atau ke Internet. Tidak ada akses katasandi." +"terhubung ke komputer lain atau ke Internet. Tidak ada akses kata sandi." #: security/level.pm:44 #, c-format @@ -5880,7 +5878,7 @@ msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" -"Katasandi diaktifkan, tapi penggunaan sebagai komputer jaringan tidak " +"Kata sandi diaktifkan, tapi penggunaan sebagai komputer jaringan tidak " "direkomendasikan." #: security/level.pm:45 @@ -6010,11 +6008,12 @@ msgstr "" msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) adalah system spooling printer tingkat tinggi" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan manajemen display grafis" #: services.pm:30 #, c-format @@ -6043,7 +6042,8 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" +msgstr "HAL adalah daemon yang mengumpulkan dan mengelola informasi tentang " +"perangkat keras" #: services.pm:36 #, c-format @@ -6144,6 +6144,8 @@ msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" +"DBUS adalah daemon yang mempublikasikan notifikasi kejadian sistem dan pesan " +"lain" #: services.pm:58 #, c-format @@ -6195,7 +6197,7 @@ msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "" +msgstr "Sinkronisasi waktu sistem menggunakan Network Time Protokol (NTP)" #: services.pm:69 #, c-format @@ -6257,7 +6259,7 @@ msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Menunjuk divais raw ke divais block (misalnya partisi hard drive),\n" +"Menunjuk perangkat raw ke perangkat block (misalnya partisi hard drive),\n" "untuk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau pemutar DVD" #: services.pm:83 @@ -6304,6 +6306,7 @@ msgstr "" msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) mengijinkan akses ke scanner, kamera video, ..." #: services.pm:93 #, c-format @@ -6311,6 +6314,8 @@ msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" +"Protokol SMB/CIFS mengijinkan share akses pada berkas & printer dan juga " +"terintegrasi dengan domain Windows Server" #: services.pm:94 #, c-format @@ -6323,6 +6328,8 @@ msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" +"Secure Shell adalah protokol jaringan yang mengijinkan data untuk dipertukarkan " +"pada jalur aman diantara dua komputer" #: services.pm:96 #, c-format @@ -6336,17 +6343,17 @@ msgstr "" #: services.pm:98 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Muat driver untuk divais USB Anda" +msgstr "Muat driver untuk perangkat USB Anda" #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan Server X Font." #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan daemon lain sesuai kebutuhan." #: services.pm:123 #, c-format @@ -6529,8 +6536,8 @@ msgstr "" "\n" "OPSI:\n" " --help - cetak pesan ini.\n" -" --report - program harus berupa perkakas Mandriva Linux\n" -" --incident - program harus berupa perkakas Mandriva Linux" +" --report - program harus berupa aplikasi Mandriva Linux\n" +" --incident - program harus berupa aplikasi Mandriva Linux" #: standalone.pm:65 #, c-format @@ -6828,12 +6835,11 @@ msgstr "Installasi gagal" #~ msgid "Accept user" #~ msgstr "Menerima pengguna" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" #~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." #~ msgstr "" -#~ "Jangan update waktu akses inode di sistem file ini\n" +#~ "Jangan update waktu akses inode direktori pada sistem file ini\n" #~ "(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server " #~ "berita)." |