diff options
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/uk.po | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po index f7905dfc9..e191310f5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uk.po +++ b/perl-install/standalone/po/uk.po @@ -12,13 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-04 13:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-05 22:29+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 #, c-format @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Програма створення звітів про помилки M #: drakbug:81 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Центр керування Мандріва лінакс" +msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс" #: drakbug:82 #, c-format @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "" "Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх " "використання і встановлення.\n" "\n" -"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. Зрідкавідсутність шрифтів " +"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. Зрідка відсутність шрифтів " "може призвести до зависання Х-сервера." #: drakfont:478 @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "Розмір тексту" #: draksplash:62 #, c-format msgid "Progress Bar" -msgstr "Індикатор поступу" +msgstr "Смуга поступу" #: draksplash:65 #, c-format @@ -3150,7 +3151,7 @@ msgstr " (НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ)" #: scannerdrake:142 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s не підтримується лінаксом." +msgstr "%s не підтримується Лінаксом." #: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgid "" "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" "Після цього Ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka" -"\" з меню програм Мультимедіа/Графіка." +"\" з меню програм Мультимедія/Графіка." #: scannerdrake:413 #, c-format @@ -3395,7 +3396,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ваш %s було налаштовано.\n" "Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka\" з " -"меню програм Мультимедіа/Графіка." +"меню програм Мультимедія/Графіка." #: scannerdrake:446 #, c-format |