diff options
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/br.po | 142 |
1 files changed, 61 insertions, 81 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index b5c46fc70..3e42e62f8 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-04 21:26+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:37+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "ID ar strollad" #: any.pm:625 #, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "" +msgstr "red eo da bezañ un niver %s" #: any.pm:626 #, c-format @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "NIS" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "Smart Card" -msgstr "" +msgstr "Smart Card" #: authentication.pm:27 authentication.pm:152 #, c-format @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Ne mennit ket staliañ ar c'harger loc'hañ war ur parzhadur %s\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "" +msgstr "Red eo da vremañat kefluniadur ho karger loc'hañ peogwir e oa cheñchet niver ar parzhiadurioù" #: bootloader.pm:1495 #, c-format @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Pe seurt reizhiad restroù a vennit ?" #: diskdrake/interactive.pm:628 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "" +msgstr "Gwintañ eus ext2 da ext3" #: diskdrake/interactive.pm:657 #, c-format @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Bevañ ar barzhadur disloañ %s" #: fs/mount_options.pm:111 #, c-format msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "" +msgstr "Implijit ur reizhiad restroù enrineget" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format @@ -3087,11 +3087,11 @@ msgid "" msgstr "" #: fsedit.pm:387 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" -msgstr "" +msgstr "Ne mennit ket implij ul levrenn poellek evit ar poent marc'hañ %s" #: fsedit.pm:389 #, c-format @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:401 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" +msgstr "N'hell ket bet implijet ur reizhiad restroù enrineget evit ar poent marc'hañ %s" #: fsedit.pm:462 #, c-format @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "" #: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24 #, c-format msgid "Workstation" -msgstr "Arsav al labour" +msgstr "Arsav labour" #: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 #: share/compssUsers.pl:169 @@ -4160,17 +4160,17 @@ msgstr "Impliji parzhadur o vezañ" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Implijit an egor dieub war ar barzhadur Windows" #: help.pm:374 install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Erase entire disk" -msgstr "Chetan an holl planedenn" +msgstr "Chetañ an holl planedenn" #: help.pm:374 #, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "Chetan Windows" +msgstr "Chetañ Windows" #: help.pm:374 install_interactive.pm:228 #, c-format @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" #: install_any.pm:647 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "" +msgstr "O zilemel ar pakadoù a-raok bremanaat ..." #: install_any.pm:679 #, c-format @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "Emglev an aotre" #: install_steps_interactive.pm:89 #, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Cheñchamentoù" #: install_steps_interactive.pm:120 #, c-format @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." #: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" -msgstr "" +msgstr "Choazh al logodenn" #: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgstr "Servijer FTP" #: network/drakfirewall.pm:32 #, c-format msgid "Mail Server" -msgstr "Servijer mailh" +msgstr "Servijer postel" #: network/drakfirewall.pm:37 #, c-format @@ -8891,9 +8891,9 @@ msgstr "Porzhioù all" #: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 #: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 #: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "" +msgstr "Moger tan bev" #: network/drakfirewall.pm:252 #, c-format @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "Moullerez rouedad (TCP/Socket)" #: printer/main.pm:32 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "" +msgstr "Moullerez war ur servijer SMB/Windows" #: printer/main.pm:33 #, c-format @@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format msgid "Printer auto administration" -msgstr "" +msgstr "Merañ dre ardivink moullerezioù" #: printer/printerdrake.pm:623 #, c-format @@ -12111,14 +12111,14 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" -msgstr "" +msgstr "HPLIP" #: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 #: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 #: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" -msgstr "" +msgstr "HPOJ" #: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format @@ -12931,7 +12931,7 @@ msgstr "Anv nevez ar voullerez" #: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." -msgstr "" +msgstr "O treuzkas %s ..." #: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format @@ -14639,26 +14639,26 @@ msgstr "" #: share/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr "Arsav ar burev" +msgstr "Arsav burev" #: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " "(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" +msgstr "Programmoù burev : skridtreterezhioù (OpenOffice.org Writer, Kword), logerioù (OpenOffice.org Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..." #: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" +msgstr "Programmoù burev : skridtreterezhioù (kword, abiword), logerioù (kspread, gnumeric), gwelerien PDF, ..." #: share/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "Game station" -msgstr "Arsav an c'hoarioù" +msgstr "Arsav c'hoarioù" #: share/compssUsers.pl:35 #, c-format @@ -14668,17 +14668,17 @@ msgstr "" #: share/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Multimedia station" -msgstr "Arsav al liesvedia" +msgstr "Arsav liesvedia" #: share/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" +msgstr "Programmoù evit seniñ/aozañ tonioù ha videoù" #: share/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Internet station" -msgstr "Arsav an internet" +msgstr "Arsav internet" #: share/compssUsers.pl:45 #, c-format @@ -14695,7 +14695,7 @@ msgstr "Kliant rouedad" #: share/compssUsers.pl:51 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "" +msgstr "Pratikoù evit meur a gomennad (da skouer ssh)" #: share/compssUsers.pl:55 #, c-format @@ -14705,7 +14705,7 @@ msgstr "Kefluniadur" #: share/compssUsers.pl:56 #, fuzzy, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Mennout a rit amprouiñ ar c'hefluniadur ?" +msgstr "Ostilhoù " #: share/compssUsers.pl:60 #, c-format @@ -14778,9 +14778,9 @@ msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Servijer posteloù Postfix, servijer keleier Inn" #: share/compssUsers.pl:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory Server" -msgstr "Kavlec'h" +msgstr "Levr-bloaz" #: share/compssUsers.pl:105 #, c-format @@ -14798,9 +14798,9 @@ msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: share/compssUsers.pl:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Titouroù war ar rouedad (GNOME)" +msgstr "Servijer DNS ha NIS" #: share/compssUsers.pl:113 #, c-format @@ -14835,12 +14835,12 @@ msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: share/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Mail" -msgstr "Mailh" +msgstr "Post" #: share/compssUsers.pl:127 #, c-format msgid "Postfix mail server" -msgstr "Servijer mailh Postfix" +msgstr "Servijer postel Postfix" #: share/compssUsers.pl:131 #, c-format @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "Servijer rouedad " #: share/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "" +msgstr "Servijer NFS, servijer SMB, servijer proksi, servijer SSH" #: share/compssUsers.pl:147 #, c-format @@ -14867,7 +14867,7 @@ msgstr "Burev KDE" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "" +msgstr "An Endro Burev K gant he ostilhoù" #: share/compssUsers.pl:152 #, c-format @@ -14889,7 +14889,7 @@ msgstr "Burev IceWm" #: share/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "All burevioù c'hrafek" +msgstr "Burevioù c'hrafek all" #: share/compssUsers.pl:161 #, c-format @@ -15606,7 +15606,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1114 #, c-format msgid "Thin Client" -msgstr "" +msgstr "Pratik bihan" #: standalone/drakTermServ:1118 #, c-format @@ -15623,7 +15623,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format msgid "Add Client -->" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ ur pratik -->" #: standalone/drakTermServ:1134 #, c-format @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1572 #, c-format msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" +msgstr "N'hell ket bet gallet skrivañ e %s !" #: standalone/drakTermServ:1584 #, c-format @@ -15770,7 +15770,7 @@ msgstr "N'hellan ket tizhout ar bladennig !" #: standalone/drakTermServ:1590 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "" +msgstr "Moien zo da dennañ ar bladennig bremañ" #: standalone/drakTermServ:1593 #, c-format @@ -17537,7 +17537,7 @@ msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad" #: standalone/drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" +msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :" #: standalone/drakboot:151 #, c-format @@ -18672,7 +18672,7 @@ msgstr "O varvaat ar servijerien ..." #: standalone/drakgw:378 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan :" +msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan !" #: standalone/drakgw:379 #, c-format @@ -18740,17 +18740,17 @@ msgstr "" #: standalone/drakhosts:108 #, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "" +msgstr "Kemmit an titouroù mar plij" #: standalone/drakhosts:109 #, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "" +msgstr "Lemit an titouroù mar plij" #: standalone/drakhosts:110 #, c-format msgid "Please add information" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennit an titouroù mar plij" #: standalone/drakhosts:115 #, c-format @@ -18805,7 +18805,7 @@ msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz." #: standalone/drakids:26 #, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "" +msgstr "Chomlec'hioù aotreet" #: standalone/drakids:57 #, c-format @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgstr "Kerzlevr" #: standalone/drakids:61 #, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "" +msgstr "Skarañ ar c'herzlevr" #: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 #, c-format @@ -22110,9 +22110,9 @@ msgid "the vendor name of the processor" msgstr "" #: standalone/harddrake2:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write protection" -msgstr "Dilesadur" +msgstr "Anskrivadus" #: standalone/harddrake2:89 #, c-format @@ -22143,9 +22143,9 @@ msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Kanol EIDE/SCSI" #: standalone/harddrake2:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk identifier" -msgstr "Moullerez" +msgstr "Anavezoud ar bladenn" #: standalone/harddrake2:98 #, c-format @@ -22228,9 +22228,9 @@ msgid "Emulated wheel" msgstr "" #: standalone/harddrake2:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "" #: standalone/harddrake2:117 #, c-format @@ -22674,7 +22674,7 @@ msgstr "Servijer FTP" #: standalone/logdrake:379 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Servijer Mailh Postfix" +msgstr "Servijer postel Postfix" #: standalone/logdrake:380 #, c-format @@ -22863,7 +22863,7 @@ msgstr "" #: standalone/net_applet:314 #, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "" +msgstr "Rouededoù hep neud" #: standalone/net_applet:398 #, c-format @@ -23944,10 +23944,6 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur" #~ msgid "<b>Mandriva Online</b>" #~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>" -#~ msgstr "<b>Mandriva Store</b>" - #~ msgid "ESSID" #~ msgstr "ESSID" @@ -24011,21 +24007,9 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur" #~ msgid "Unable to select wireless network: %s" #~ msgstr "Ne m'eus ket dibab ur roueded hep neud : %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "Dinoiñ dre ardivink moullerezioù" - #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Oberoù" -#, fuzzy -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "Mennout a rit implijout an arc'hwel-mañ ?" - #~ msgid "Local Network adress" #~ msgstr "Chomlec'h ar rouedad lec'hel" @@ -24050,10 +24034,6 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Ment" -#, fuzzy -#~ msgid "force" -#~ msgstr "Dilec'hiañ" - #~ msgid "omit raid modules" #~ msgstr "raid ebet" |