summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index f810ee280..4b1a55444 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000
# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004-2005
-# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004,2007
# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010
# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-26 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/nb/)\n"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
-"Ber maskina bruka LDAP for noe eller all autentisering. LDAP samler enkelte "
+"Ber maskinen bruke LDAP for noe eller all autentisering. LDAP samler enkelte "
"typer informasjon innen organisasjonen."
#: authentication.pm:67
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Du har valgt LDAP-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-tjener"
+msgstr "LDAP-server"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "NIS-domene"
#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-tjener"
+msgstr "NIS-server"
#: authentication.pm:213
#, c-format
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "NIS-domene"
#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "DC-tjener"
+msgstr "DC-server"
#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid ""
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV er en protokoll som gjør at du kan montere en mappe\n"
-"på en vevtjener lokalt, og bruke den som en vanlig mappe . Dette\n"
-"virker bare hvis vevtjeneren er satt opp som en WebDAV-tjener.\n"
+"på en webserver lokalt, og bruke den som en vanlig mappe . (Dette\n"
+"virker bare hvis webserveren er satt opp som en WebDAV-server.)\n"
"Velg «Ny» hvis du ønsker å montere WebDAV-mapper."
#: diskdrake/dav.pm:25
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Feil"
#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Skriv inn WebDAV-tjeneradresse"
+msgstr "Skriv inn WebDAV-serveradresse"
#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Vil du virkelig slette dette monteringspunktet?"
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Tjener: "
+msgstr "Server: "
#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1473
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Ledig plass på %s (%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivebeskytta"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
@@ -2289,12 +2289,12 @@ msgstr "Domene"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
-msgstr "Søk etter tjenere"
+msgstr "Søk etter servere"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search for new servers"
-msgstr "Søk etter nye tjenere"
+msgstr "Søk etter nye servere"
#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100
#, c-format
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
-msgstr "Monter filsystemet som skrivebeskytta."
+msgstr "Monter filsystemet som skrivebeskyttet."
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "med «/usr»"
#: fsedit.pm:34
#, c-format
msgid "server"
-msgstr "tjener"
+msgstr "server"
#: fsedit.pm:157
#, c-format
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "Avahi er en ZeroConf-tjeneste som implementerer en mDNS-stabel"
#: services.pm:26
#, c-format
msgid "An NTP client/server"
-msgstr "NTP-tjener"
+msgstr "NTP-server"
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache er en vevtjener."
+msgstr "Apache er en webserver."
#: services.pm:47
#, c-format
@@ -6273,8 +6273,8 @@ msgid ""
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
-"Denne tjenesten gir NFS-tjenerfunksjonalitet, som er satt opp via fila «/etc/"
-"exports»."
+"Denne tjenesten gir NFS-serverfunksjonalitet, som er satt opp via filen «/"
+"etc/exports»."
#: services.pm:82
#, c-format
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:101
#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "Informasjonbehandler for navnetjener"
+msgstr "Informasjonbehandler for navneserver"
#: services.pm:102
#, c-format
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Start lydsystemet på maskina"
+msgstr "Start lydsystemet på maskinen"
#: services.pm:117
#, c-format
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgstr "stoppet"
#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Services and daemons"
-msgstr "Tjenester og tjenere"
+msgstr "Tjenester og servere"
#: services.pm:248
#, c-format