diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-21 20:12:38 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-21 20:12:38 +0300 |
commit | 8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a (patch) | |
tree | 0548ee91b23f3b70168f0ec679b09ea5c2cd92e9 /perl-install | |
parent | d5ee44a2fbc53a1a13402921037592a319d273f0 (diff) | |
download | drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.tar drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.tar.gz drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.tar.bz2 drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.tar.xz drakx-8bcf38fbd478059b93e5fa77cbaf836eddb9954a.zip |
Update Hindi translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/hi.po | 999 |
1 files changed, 251 insertions, 748 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po index 379820c15..616da9474 100644 --- a/perl-install/share/po/hi.po +++ b/perl-install/share/po/hi.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# translation of DrakX-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003-2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-hi\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" -"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" -"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"hi/)\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:258 any.pm:925 diskdrake/interactive.pm:642 #: diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928 @@ -61,9 +63,9 @@ msgstr "" "आप किस ड्राइव से बूट करते है?" #: any.pm:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "बूटलोडर का संसाधन प्रगति पर है" +msgstr "" #: any.pm:335 #, c-format @@ -71,9 +73,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "बूटलोडर को आप कहाँ संसाधित करना चाहते है ?" #: any.pm:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "ड्राइव का प्रथम सेक्टर (मास्टर बूट रिकार्ड)" +msgstr "" #: any.pm:353 #, c-format @@ -136,19 +138,19 @@ msgid "Enable ACPI" msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें" #: any.pm:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें" +msgstr "" #: any.pm:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable APIC" -msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें" +msgstr "" #: any.pm:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Local APIC" -msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें" +msgstr "" #: any.pm:419 security/level.pm:63 #, c-format @@ -172,9 +174,9 @@ msgid "Please try again" msgstr "कृपया पुनः प्रयास करें" #: any.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use a password with %s" -msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" +msgstr "" #: any.pm:429 any.pm:856 any.pm:874 authentication.pm:250 #, c-format @@ -217,9 +219,9 @@ msgid "Initrd" msgstr "इनिटआरडी" #: any.pm:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profile" -msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..." +msgstr "" #: any.pm:511 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format @@ -267,9 +269,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "अन्य संचालन तंत्र (विण्डो...)" #: any.pm:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "बूट शैली संरचना" +msgstr "" #: any.pm:590 #, c-format @@ -321,11 +323,11 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "कृपया एक उपयोगकर्ता नाम बतायें" #: any.pm:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "उपयोगकर्ता के नाम में सिर्फ़ अंग्रेजी के छोटे शब्द, संख्यायें, `-' और `_' होना चाहिए" +msgstr "" #: any.pm:831 #, c-format @@ -348,9 +350,9 @@ msgid "Group ID" msgstr "समूह पहचान संख्या" #: any.pm:839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "%s विकल्प को एक संख्या होना चाहिए !" +msgstr "" #: any.pm:840 #, c-format @@ -358,9 +360,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" +msgstr "" #: any.pm:850 #, c-format @@ -368,16 +370,14 @@ msgid "Enable guest account" msgstr "" #: any.pm:852 authentication.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द को निर्धारित करें" +msgstr "" #: any.pm:858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" -"एक उपयोगकर्ता को बतायें\n" -"%s" #: any.pm:860 #, c-format @@ -417,9 +417,9 @@ msgstr "" "हूँ ।" #: any.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "क्या आप इस लक्षण का उपयोग करना चाहते है?" +msgstr "" #: any.pm:961 #, c-format @@ -432,9 +432,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "चलाने के लिए विण्डो प्रबंधक का चयन करे:" #: any.pm:973 any.pm:987 any.pm:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "संस्मरण: " +msgstr "" #: any.pm:994 any.pm:1349 interactive/gtk.pm:820 #, c-format @@ -452,9 +452,9 @@ msgid "Quit" msgstr "निकास" #: any.pm:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "कया आपके पास एक और है ?" +msgstr "" #: any.pm:1052 #, c-format @@ -472,15 +472,12 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "कृपया उपयोग में लायी जाने वाली एक भाषा का चयन करें ।" #: any.pm:1106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"ंमैनड्रिव लिनक्स अनेकों भाषाओं को समर्थन करता है । उस भाषा\n" -"का चयन करें जिसे आप संसाधन करना चाहते है । जब आपका संसाधन समाप्त हो\n" -"जायेगा और जब आप अपने तंत्र को पुनः आरम्भ करेगें, तो ये उपलब्ध हो जायेगी ।" #: any.pm:1108 fs/partitioning_wizard.pm:179 #, c-format @@ -488,9 +485,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" #: any.pm:1109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "सभी भाषायें" +msgstr "" #: any.pm:1110 #, c-format @@ -508,9 +505,9 @@ msgid "All languages" msgstr "सभी भाषायें" #: any.pm:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language choice" -msgstr "मैनुअल पसन्द" +msgstr "" #: any.pm:1196 #, c-format @@ -528,9 +525,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची" #: any.pm:1200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Countries" -msgstr "दूसरे पोर्ट" +msgstr "" #: any.pm:1200 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format @@ -538,9 +535,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" #: any.pm:1206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input method:" -msgstr "नेट विधि:" +msgstr "" #: any.pm:1209 #, c-format @@ -614,12 +611,11 @@ msgstr "" "आप यूजरड्रैक का उपयोग करके एक उपयोगकर्ता को इस समूह में जोड़ सकते है।" #: any.pm:1458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" #: any.pm:1462 #, c-format @@ -648,14 +644,14 @@ msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है" +msgstr "" #: any.pm:1528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है" +msgstr "" #: any.pm:1530 #, c-format @@ -698,9 +694,9 @@ msgid "Kerberos 5" msgstr "" #: authentication.pm:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local file:" -msgstr "स्थानीय संचिकायें:" +msgstr "" #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -763,9 +759,9 @@ msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है" +msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -780,9 +776,9 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "एलडीऐपी सर्वर" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "एलडीऐपी आधार डीएन" +msgstr "" #: authentication.pm:113 #, c-format @@ -821,9 +817,9 @@ msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "कूट-शब्द" +msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format @@ -831,14 +827,14 @@ msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "कूट-शब्द" +msgstr "" #: authentication.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "समूह पहचान संख्या" +msgstr "" #: authentication.pm:128 #, c-format @@ -853,14 +849,14 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "वास्तविक नाम" +msgstr "" #: authentication.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "एलडीऐपी सर्वर" +msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format @@ -873,14 +869,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "सर्वरों के लिए लिबसेफ़ का उपयोग" +msgstr "" #: authentication.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use LDAP for users information" -msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना" +msgstr "" #: authentication.pm:162 #, c-format @@ -919,9 +915,9 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "डोमेन" +msgstr "" #: authentication.pm:219 #, c-format @@ -929,14 +925,14 @@ msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "एनआईएस डोमेन" +msgstr "" #: authentication.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "एलडीऐपी सर्वर" +msgstr "" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format @@ -970,9 +966,9 @@ msgid "Select file" msgstr "संचिका का चयन करें" #: authentication.pm:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है" +msgstr "" #: authentication.pm:868 #, c-format @@ -1054,9 +1050,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "बूटलोडर को पुनः संसाधित करना" #: common.pm:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B" -msgstr "केबी" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format @@ -1193,9 +1189,9 @@ msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: diskdrake/dav.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "क्या आप इस बटन पर क्लिक करना चाहते है?" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format @@ -1288,14 +1284,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "निकास" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "एच०एफ़०एस०" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format @@ -1324,9 +1320,9 @@ msgid "Filesystem types:" msgstr "संचिका तंत्र के प्रकार:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 #, c-format @@ -1334,9 +1330,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "``Unmount'' निर्देश का सर्वप्रथम उपयोग करें" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "इसके बदले में \"%s\" का उपयोग करें" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1363,9 +1359,9 @@ msgstr "और अधिक" #: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 #: diskdrake/interactive.pm:1305 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "संरचना" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format @@ -1482,9 +1478,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "एलवीएम से जोड़ें" #: diskdrake/interactive.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format @@ -1502,9 +1498,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "एलवीएम से हटायें" #: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "एलवीएम से हटायें" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format @@ -1522,9 +1518,9 @@ msgid "Create" msgstr "निर्माण करें" #: diskdrake/interactive.pm:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "संचिकाओं को नवीन विभाजन में ले जायें" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format @@ -1557,14 +1553,14 @@ msgid "Logical volume name " msgstr "तार्किक वाल्यूम का नाम" #: diskdrake/interactive.pm:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "सांकेतिक कुँजी" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506 #, c-format @@ -1577,9 +1573,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "गूढ़-लिखित कुँजियां आपस में नहीं मिलती है" #: diskdrake/interactive.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "संचिकातंत्र गूढ़लेखन कुँजी" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format @@ -1616,9 +1612,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "किस संचिका प्रणाली को आप चाहते है?" #: diskdrake/interactive.pm:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "ईएक्सटी-२ से ईएक्सटी-३ ले जाया जा रहा है" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:677 #, c-format @@ -1641,9 +1637,9 @@ msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label:" -msgstr "लेबिल" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:704 #, c-format @@ -1718,14 +1714,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत " -"करने हेतु, \n" -"विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी " #: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497 #, c-format @@ -1733,9 +1726,9 @@ msgid "Filesystem encryption key" msgstr "संचिकातंत्र गूढ़लेखन कुँजी" #: diskdrake/interactive.pm:944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "आपकी संचिकाप्रणाली की गूढ़लेखन कुँजी का चयन करें" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format @@ -1763,9 +1756,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "एक विद्यमान एल०वी०एम० को जोड़ने के लिए चयन करें" #: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM name" -msgstr "एलवीएम का नाम?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1007 #, c-format @@ -1773,9 +1766,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "संचिका पहिले से विद्यमान है । क्या उपयोग किया जायें?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1044 #, c-format @@ -1841,9 +1834,9 @@ msgid "level" msgstr "स्तर" #: diskdrake/interactive.pm:1177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "चंक का आकार" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format @@ -1851,9 +1844,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "सावधान: यह कार्य ख़तरनाक है ।" #: diskdrake/interactive.pm:1212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "विभाजनीकरण" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format @@ -2003,9 +1996,9 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "रैड %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "सांकेतिक कुँजी" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format @@ -2046,9 +2039,9 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "%s स्तर\n" #: diskdrake/interactive.pm:1420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "चंक का आकार %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1421 #, c-format @@ -2112,9 +2105,9 @@ msgid "Name: " msgstr "नाम: " #: diskdrake/interactive.pm:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "संचिका प्रणाली का प्रकार: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format @@ -2258,14 +2251,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "%s संचिका का निर्माण और एकसारीकरण हो रहा है" #: fs/format.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "मै नहीं जानता हूँ कि %s को किस प्रकार से %s प्रारूप में फ़ार्मेट किया जाता है" +msgstr "" #: fs/format.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s का फ़ार्मेट करना %s असफ़ल रहा" +msgstr "" #: fs/format.pm:184 #, c-format @@ -2332,13 +2325,11 @@ msgstr "" "(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।" #: fs/mount_options.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n" -"(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।" #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format @@ -2504,9 +2495,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है" #: fs/partitioning_wizard.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "विण्डो विभाजन पर उपलब्ध मुक्त स्थान का उपयोग करें" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:176 #, c-format @@ -2514,14 +2505,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "आप किस विभाजन का पुनः आकारीकरण करना चाहते है?" #: fs/partitioning_wizard.pm:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" -"आपका विण्डो विभाजन अति खंडित है । कृपया अपने कम्प्यूटर को विण्डो के अन्तर्गत पुनः आरम्भ " -"करें, ``defrag'' कार्यक्रम को चलायें, और फ़िर मैनड्रिव लिनक्स संसाधन को पुनः आरम्भ करें ।" #: fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format @@ -2569,9 +2558,9 @@ msgid "Next" msgstr "अगला" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" -msgstr "विभाजनीकरण" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 #, c-format @@ -2604,16 +2593,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "विण्डो (TM) को हटायें" #: fs/partitioning_wizard.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" -msgstr "आपके पास एक से ज्यादा हार्ड-डिस्क है, आप किस पर लिनक्स का संसाधन करना चाहते है?" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:250 fsedit.pm:642 #, c-format @@ -2640,9 +2629,9 @@ msgstr "" "जब आप कर लें, तो `w' का उपयोग करके सुरक्षित करना ना भूलें ।" #: fs/partitioning_wizard.pm:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "निकास" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format @@ -2678,10 +2667,9 @@ msgstr "" "सकते है" #: fs/type.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "" -"१६ एम०बी० से कम के लिए विभाजनों के लिए जे०एफ़०एस० का उपयोग नहीं किया जा सकता है" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2738,35 +2726,26 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "%s आरोह बिन्दु के साथ पहिले से ही एक विभाजन विद्यमान है\n" #: fsedit.pm:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" -"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" -"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" #: fsedit.pm:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "" -"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" -"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" -"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" #: fsedit.pm:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" -"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" -"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" -"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" #: fsedit.pm:462 #, c-format @@ -2774,15 +2753,12 @@ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" -"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" -"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें" #: fsedit.pm:475 fsedit.pm:493 #, c-format @@ -2790,23 +2766,20 @@ msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" #: fsedit.pm:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" -msgstr "%s आरोह बिन्दु पर आप एक एल०वी०एम० तार्किक खंड को उपयोग नहीं कर सकते है" +msgstr "" #: fsedit.pm:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" -"आपने एक एलवीएम लॉजिक्ल वाल्यूम का रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n" -"बिना एक /boot विभाजन के यह बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n" -"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ना सुनिश्चित करें" #: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487 #, c-format @@ -2833,14 +2806,14 @@ msgid "Nothing to do" msgstr "कुछ भी करने को नहीं" #: harddrake/data.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SATA controllers" -msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RAID controllers" -msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:81 #, c-format @@ -2848,9 +2821,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(ई)आईडीई/ऐटीऐ नियंत्रक" #: harddrake/data.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "कार्ड का मॉडल:" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:101 #, c-format @@ -2873,9 +2846,9 @@ msgid "USB controllers" msgstr "यू०एस०बी० नियंत्रक" #: harddrake/data.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB ports" -msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:146 #, c-format @@ -3131,17 +3104,13 @@ msgstr "सांउड संरचना" #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " "card is \"%s\")" msgstr "" -"\n" -"\n" -"आपका कार्ड वर्तमान में %s\"%s\" चालक का उपयोग कर रहा है (आपके कार्ड के लिए डिफ़ाल्ट " -"चालक \"%s\" है)" #: harddrake/sound.pm:169 #, c-format @@ -3259,7 +3228,7 @@ msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन कर #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" @@ -3267,10 +3236,6 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"यदि आप वास्तव में सोचते है कि आपको ज्ञात है कि आपके कार्ड के लिए कौन सा चालक ठीक है\n" -"तो आप उपरोक्त सूची में से एक को चुन सकते है । \n" -"\n" -"आपके \"%s\" सांउड कार्ड के लिए वर्तमान चालक \"%s\" है" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format @@ -3362,24 +3327,24 @@ msgid "Previous" msgstr "पिछला" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No file chosen" -msgstr "फ़ाइल-चयनक" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "'/' नाम केवल डिरेक्ट्री हेतु हो सकता है, कुंजी हेतु नहीं" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such directory" -msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such file" -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं '%s'\n" +msgstr "" #: interactive/gtk.pm:596 #, c-format @@ -4848,7 +4813,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "३. जीपीएल अधिकार-पत्र और अन्य सबंधित अधिकार-पत्र" #: messages.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -4863,23 +4828,6 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details." #: messages.pm:79 #, c-format @@ -4988,9 +4936,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "यूपीएस चालक संरचना" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format @@ -5003,9 +4951,9 @@ msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "यहाँ मॉडूयल के प्रत्येक पैरामीटर को आप संरचित कर सकते है ।" #: modules/interactive.pm:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %s interfaces" -msgstr "%s मिला %s इन्टरफ़ेस" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format @@ -5023,24 +4971,24 @@ msgid "See hardware info" msgstr "हार्डवेयर सूचना को देखें" #: modules/interactive.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "\"%s\" कार्ड \"%s\" के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" -msgstr "\"%s\" कार्ड \"%s\" के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" -msgstr "\"%s\" कार्ड \"%s\" के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" -msgstr "\"%s\" कार्ड \"%s\" के लिए चालक का संसाधन हो रहा है" +msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name @@ -5123,9 +5071,9 @@ msgstr "" "क्या आप अन्य पैरामीटीरों के साथ पुनः प्रयास करना चाहेगें?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "क्या आप इस बटन पर क्लिक करना चाहते है?" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format @@ -5138,9 +5086,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "कूट-शब्द आवश्यक" +msgstr "" #: partition_table.pm:403 #, c-format @@ -5199,9 +5147,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "रेडियो समर्थन सक्रिय" +msgstr "" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format @@ -5209,9 +5157,9 @@ msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "_formatted_ RAID md%d में एक विभाजन जोड़ा नहीं जा सकता है" +msgstr "" #: raid.pm:200 #, c-format @@ -5258,24 +5206,24 @@ msgstr "" "नहीं होगें ।" #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकार करें" +msgstr "" #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "घोषणा किये जा चुकी आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकार करना" +msgstr "" #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "आईसीएमपी पराध्वनि को स्वीकार करें" +msgstr "" #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "स्वतः सत्रारम्भ को अनुमति/निषेधज्ञा" +msgstr "" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 @@ -5289,26 +5237,25 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट की अनुमति/निषेधाज्ञा । " +msgstr "" #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "सुदूर रूट संत्र-आरम्भ को अनुमति" +msgstr "" #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "सीधे रूट संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।" +msgstr "" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"अवलोकन प्रबंधक (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची की दिखाने कीअनुमति/निषेधाज्ञा" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5320,7 +5267,7 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5330,13 +5277,6 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"एक्स संबंधों को अनुमति/निषेधाज्ञा:\n" -"\n" -"- ALL (सभी संबंध को अनुमति है),\n" -"\n" -"- LOCAL (सिर्फ़ स्थानीय कम्प्य़ूटर से संबंध),\n" -"\n" -"- NONE (कोई संबंध नहीं)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5385,9 +5325,9 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "कन्सोल-१२ पर तंत्र लॉग रिपोर्ट को सक्रिय/निष्क्रिय" +msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format @@ -5402,33 +5342,31 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "आईपी स्पूफ़िंग सुरक्षा सक्रिय" +msgstr "" #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "यदि तंत्र में लिबसेफ़ मिले तो लिबसेफ़ को सक्रिय करें" +msgstr "" #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "आईपी संस्मरण-४ के विचित्र पैकेटों की लॉग-इन को सक्रिय करना" +msgstr "" #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें" +msgstr "" #: security/help.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" -"सिर्फ़ व्हील समूह के सदस्यों से ही महाउपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ सक्रिय किया जा रहा है या किसी " -"भी उपयोगकर्ता से अनुमति । " #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5436,19 +5374,19 @@ msgid "Use password to authenticate users." msgstr "उपयोगकर्ताओं का प्रमाणीकरण करने के लिए कूट-शब्द का उपयोग करें" #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." -msgstr "ईथरनेट कार्डों की अभेदता जाँच सक्रिय/निष्क्रिय ।" +msgstr "" #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "नित्य सुरक्षा जाँच को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" +msgstr "" #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "ऐकल उपयोगकर्ता स्तर में Sulogin(8)" +msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5476,9 +5414,9 @@ msgstr "" "निर्धारित करें ।" #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "रूट यूमास्क (umask) को स्थापित करें ।" +msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5608,9 +5546,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "समयसमाप्त इकाई सेकंड है" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "उपयोगकर्ता यूमास्क को स्थापित करें" +msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format @@ -5713,9 +5651,9 @@ msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें" #: security/l10n.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" -msgstr "व्हील समूह सदस्यों या किसी उपयोगकर्ता के लिए सिर्फ़ महा-उपयोगकर्ता को सक्रिय करें" +msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -5879,9 +5817,9 @@ msgid "Standard" msgstr "सामान्य" #: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secure" -msgstr "सुरक्षा" +msgstr "" #: security/level.pm:52 #, c-format @@ -5977,9 +5915,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "एन०टी०पी० सर्वर" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6283,9 +6221,9 @@ msgstr "" "रॉ उपकरणों को ब्लॉक उपकरणों को नियत करें (जैसे कि हार्ड ड्राइव के विभाजन)" #: services.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना" +msgstr "" #: services.pm:102 #, c-format @@ -6531,7 +6469,7 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6540,12 +6478,6 @@ msgid "" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" -"[विकल्प] [कार्यक्रम_नाम]\n" -"\n" -"विकल्प:\n" -" --help - इस सहायता संदेश को मुद्रित करें । \n" -" --report - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए \n" -" --incident - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए" #: standalone.pm:68 #, c-format @@ -6654,9 +6586,9 @@ msgid "" msgstr "" #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All servers" -msgstr "सर्वर जोड़े" +msgstr "" #: timezone.pm:207 #, c-format @@ -6664,14 +6596,14 @@ msgid "Global" msgstr "वैश्विक" #: timezone.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Africa" -msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" +msgstr "" #: timezone.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Asia" -msgstr "आस्ट्रिया" +msgstr "" #: timezone.pm:212 #, c-format @@ -6679,9 +6611,9 @@ msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "North America" -msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" +msgstr "" #: timezone.pm:214 #, c-format @@ -6689,9 +6621,9 @@ msgid "Oceania" msgstr "ओसेनिया" #: timezone.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South America" -msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका" +msgstr "" #: timezone.pm:224 #, c-format @@ -6736,432 +6668,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "अधिकारिक मैनड्रिव लिनक्स उपयोगकर्ताओं हेतु निर्देशिका के संसाधन-उपरान्त नामक अध्याय में\n" -#~ " आपके तंत्र की संरचना करने हेतु सूचना उपलब्ध है । " - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "बूटलोडर को सक्रिय करने के लिए, आपको अपने ओपन फ़र्मवेयर बूट-उपकरण को \n" -#~ "परिवर्तित करना होगा | यदि रीबूट के समय, आप बूटलोडर प्रॉम्ट को नहीं देखते है, तो\n" -#~ "रीबूट के समय कॉमाण्ड-विकल्प-ओ-एफ़ (Command-Option-O-F) को दबा कर रखें\n" -#~ "और इस निर्देश को इन्टर करें: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi और फ़िर\n" -#~ "टाइप करें: shut-down । आपके आगामी बूट पर आप बूटलोडर प्रॉम्ट को देख सकेगें ।" - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "आरम्भिक संदेश" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "मुक्त फ़र्मवेयर देरी" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "कर्नल बूट की समय-सीमा समाप्त" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "सीडीबूट को सक्रिय किया जायें?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "बूट के लिए समर्थ?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "डिफ़ाल्ट संचालन-तंत्र?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "कोई विडियो नहीं" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "अन्य संचालन-तंत्र (सन संचालन-तंत्र...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "अन्य संचालन तंत्र (मैक संचालन तंत्र...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "याबूट" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "एस०आई०एल०ओ०" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "सन संचालन तंत्र" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "एच०एफ़०एस०" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "यहाँ आप अपने सांउड कार्ड (%s) के लिए एक वैकल्पिक चालक (या तो ओ०एस०एस० या " -#~ "ऐ०एल०एस०ऐ०) का चयन कर सकते है ।" - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "इस प्लेटफ़ार्म पर विस्तृत विभाजन को समर्थन प्राप्त नहीं है" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "/tmp निर्देशिका को प्रत्येक बूट के समय साफ़ करें" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "प्राचीन \"%s\" चालक को अयोग्य घोषित कर दिया गया है।\n" -#~ "\n" -#~ "अनलोडिंग करने पर, इसे कर्नल को ऊप्स करने के लिए रिपोर्ट किया जा चुका है।\n" -#~ "\n" -#~ "आगामी बूटस्ट्रैप के समय ही सिर्फ़ नये चालक \"%s\" का उपयोग किया जायेगा।" - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "कोई मुक्त स्रोत चालक नहीं" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "आपके साउन्ड कार्ड (%s) के लिए को निशुल्क चालक नहीं है, परन्तु \"%s\" पर एक स्वामिगत " -#~ "चालक है ।" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "क्लासिक साउण्ड दोष परीक्षक निम्नलिखित निर्देशों को चलाता है:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" आपको बतायेगा कि डिफ़ाल्ट की भांति आपका\n" -#~ "कार्ड कौन-से चालक का उपयोग करता है।\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" आपको बतायेगा कि यह वर्तमान में\n" -#~ " किस चालक का उपयोग कर रहा है\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" आपको यह जाँच करने में समर्थ बनायेगा कि इसके मॉडयूल (चालक)\n" -#~ "आरोहित है कि नहीं\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" और \"/sbin/chkconfig --list alsa\" \n" -#~ "आपको बतायेगें कि इनिट-स्तर-३ पर चलने के लिए यदि साउण्ड व alsa सेवायें \n" -#~ "संरचित है\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" आपको बतायेगा कि साउण्ड का वाल्यूम को मौन कर दिया गया है कि नहीं\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" बतायेगा कि कौन कार्यक्रम साउण्ड कार्ड का उपयोग " -#~ "कर रहा है।\n" - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "संचिका सहभाजन" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "कॉमाड लाइन विकल्पों को सीमित करें" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "सीमित" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "" -#~ "विकल्प कॉमाण्ड लाइन विकल्पों को सीमित करें (``Restrict command line options'') " -#~ "का बिना एक कूटशब्द के कोई उपयोग नहीं है" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत " -#~ "करने हेतु, \n" -#~ "विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी " - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "लूपबैक के लिए विण्डो विभाजन का उपयोग करें" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "लिनक्स-४-विन के लिए आप किस विभाजन का उपयोग करना चाहते है?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "आकारों का चयन करें" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "रूट विभाजन का आकार एमबी में: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "स्वैप विभाजन का आकार एमबी में: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "लूपबैक की भांति उपयोग करने के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान बाकी " -#~ "नहीं रहा है)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "फ़ैट पुनःआकारीकरण आपके विभाजन को जानने में असमर्थ है, \n" -#~ "निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है: %s" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "" -#~ "कृपया संत्र-समाप्त करें और फ़िर कन्ट्रोल-आल्ट-बैकस्पेस (Ctrl-Alt-BackSpace) कुँजियो का " -#~ "उपयोग करें" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "क्रैकर्स में स्वागत" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "खराब" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "उच्च" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "उच्च" - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "कूट-शब्दों को अब सक्रिय कर दिया गया है, परन्तु एक नेटवर्क कम्प्यूटर की भांति उपयोग की " -#~ "अभी भी संस्तुति नही कि जाती है ।" - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "" -#~ "यहाँ पहिले से ही कुछ प्रतिबंध है, तथा और ज्यादा स्वचालित जाँच प्रत्येक रात्रिको चलती है ।" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "सर्वरों के लिए लिबसेफ़ का उपयोग" - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "लिलो/ग्रब संसाधान" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "नितांत आवश्यक रॉम का आकार यदि आवश्यक हो (%d एम०बी० मिली)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "रैम का आकार मेगाबाईट में दें" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "यदि आप एक बूट के उपयोग की योजना बना रहे है, तो ध्यान रहे कि डिस्क के आरम्भ में एक " -#~ "मुक्त स्थान छोड़ें \n" -#~ "(२०४८ सेक्टर काफ़ी होगें)" - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "सुरक्षा स्तर" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "वृक्ष को विस्तृत करें" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "वॄक्ष को संकुचित करें" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "समतल और क्रमबद्ध समूह के मध्य टॉगल" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "विकल्प का चयन करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "एलडीऐपी का प्रमाणीकरण" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "टीएलएस" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "एसएसएल" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "डाटाबेस" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "एनआईएस का प्रमाणीकरण" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your " -#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "इसको एक डब्लू२के पीडीसी के लिए कार्य करने हेतु, आपको सम्भवता प्रबंधन करना होगाrun: C:" -#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add और " -#~ "सर्वर को रीबूट करें ।\n" -#~ "इस कम्प्यूटर को विण्डो(TM) डोमेन से जोड़ने के लिए आपको एक डोमेन प्रबंधन केउपयोगकर्ता का " -#~ "नाम/कूटशब्द की आवश्यकता भी होगी ।\n" -#~ "यदि नेटवर्क यदि अभी सक्रिय नहीं है, तो नेटवर्क स्थापना चरण के उपरान्त ड्रैकएक्स Drakx " -#~ "will attempt to join the domain ड्रैकएक्स डोमेन से जुड़ने का प्रयत्न करेगा ।\n" -#~ "यदि यह स्थापना किसी कारणवश असफ़ल रहें और डोमेन प्रमाणीकरण कार्य ना करें,तो सिस्टम " -#~ "बूट के बाद, अपने विण्डो(tm) डोमेन, व प्रबंधन उपयोगकर्ता/कूटशब्द का उपयोग करते हुए,यह " -#~ "निर्देश चलायें: 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' ।\n" -#~ "'wbinfo -t' निर्देश यह परीक्षण करेगा कि क्या आपके प्रमाणीकरण रहस्यअच्छे है।" - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "विण्डो डोमेन का प्रमाणीकरण" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "वापस पहले जैसा करना" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "विभाजन तालिका को सुरक्षित करें" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "विभाजन तालिका को पुनः-स्थापित करो" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "बैक-अप विभाजन तालिका का समान आकार नहीं है\n" -#~ "क्या जारी रहा जायें?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "सूचना: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "अज्ञात चालक" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "%s संचिका को पढ़ने में त्रुटि" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "%s संचिका से पुन: स्थापना असफ़ल रही: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "निकृष्ट बैक-अप संचिका" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "%s संचिका पर लेखन में त्रुटि" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "त्रुटि: \"%s\" चालक आपके सांउड कार्ड के लिए अ-सूचीबद्ध है ।" - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "ई०एक्स०टी०-२" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "जर्नलाइज़ड संचिकाप्रणाली" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "एक्स फ़ॉन्ट सर्वर को आरम्भ करें (यह एक्स-फ़्री को चलाने के लिए आवश्यक है) । " - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "उपयोगकर्ता को स्वीकार करना" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" -#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -#~ msgstr "" -#~ "इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n" -#~ "(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "विभाजन तालिका का बचाव" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "हटाये जाने योग्य माध्यम स्वत: आरोहित हो रहा है" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "विभाजन तालिका को बचाने का प्रयास" - -#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकृति/अस्वीकृति ।" - -#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "प्रसारित किये हुए आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकृत/अस्वीकृत" - -#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." -#~ msgstr "आईसीएमपी प्रतिध्वनि स्वीकृत/अस्वीकृत ।" - -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "सुदूर महा-उपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।" - -#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "लिबसेफ़ को सक्रिय/निष्क्रिय करें यदि आपके तंत्र पर लिबसेफ़ मिला हो ।" - -#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "आई०पी० संस्मरण-४ के अज्ञात पैकेटों की लॉगिग को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।" - -#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "एमसेक्क प्रत्येक घंटे पर की जाने वाली सुरक्षा जाँच सक्रिय/निष्क्रिय" - -#~ msgid "Number of capture buffers:" -#~ msgstr "पकड़े हुए बफ़रों की संख्या:" - -#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -#~ msgstr "mmap'ed कैप्चर के लिए कैप्चर बफ़रों की संख्या" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" - -#~ msgid "Radio support:" -#~ msgstr "रेडियो समर्थन:" |