summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-02-02 21:56:10 +0000
committerIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-02-02 21:56:10 +0000
commit34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606 (patch)
treee5904ed8b13426222813eb9f40eed37bce55693a /perl-install
parentcf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f (diff)
downloaddrakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.tar
drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.tar.gz
drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.tar.bz2
drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.tar.xz
drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.zip
Osatuta.
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eu.po65
1 files changed, 25 insertions, 40 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po
index edef614f4..a8e96246b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of DrakX.po to Euskara
# EUSKARA: Mandriva Linux translation.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "URL-ak ftp:// edo http:// aurretik izan behar du"
#: any.pm:228
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
"lortzeko..."
@@ -252,8 +251,7 @@ msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik"
#: any.pm:1287
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr ""
-"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira"
+msgstr "%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira"
#: gtk.pm:119
#, c-format
@@ -335,6 +333,8 @@ msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s-k eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
+"%s"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:11
#, c-format
@@ -372,8 +372,7 @@ msgstr "Jokoak"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
-"Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab."
+msgstr "Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
#, c-format
@@ -590,8 +589,7 @@ msgstr "KDE lanpostua"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, hainbat tresna dituen oinarrizko ingurune grafikoa"
+msgstr "K Desktop Environment, hainbat tresna dituen oinarrizko ingurune grafikoa"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
@@ -702,7 +700,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> elementuz aldatzeko"
#: steps_gtk.pm:82
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Xorg zerbitzariaren hasiera motela da. Itxoin mesedez..."
#: steps_gtk.pm:192
#, c-format
@@ -865,9 +863,9 @@ msgid "Time remaining "
msgstr "Geratzen den denbora "
#: steps_gtk.pm:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Kalkulatzen"
+msgstr "(Kalkulatzen...)"
#: steps_gtk.pm:545
#, c-format
@@ -935,19 +933,19 @@ msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda"
#: steps_interactive.pm:129
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalazioa/Bertsio-berritzea"
+msgstr "Instalaketa/Bertsio-berritzea"
#: steps_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Zer egin nahi duzu: instalazioa ala bertsio-berritzea?"
+msgstr "Instalaketa edo bertsio berritzea da hau?"
#: steps_interactive.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Instalatu"
+msgstr "Instalaketa"
#: steps_interactive.pm:136
#, c-format
@@ -957,12 +955,12 @@ msgstr "%s bertsio-berritu"
#: steps_interactive.pm:140
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "32bit-eko banaketa batetik 64bit-ekora bertsio berritzea ez da onartzen"
#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "64bit-eko banaketa batetik 32bit-ekora bertsio berritzea ez da onartzen"
#: steps_interactive.pm:158
#, c-format
@@ -1055,22 +1053,22 @@ msgstr "Okerreko fitxategia"
#: steps_interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Instalatu Mandriva KDE Idaztegia"
#: steps_interactive.pm:432
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Instalatu Mandriva GNOME Idaztegia"
#: steps_interactive.pm:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Gutxieneko instalazioa"
+msgstr "Instalaketa pertsonalizatua"
#: steps_interactive.pm:436
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Zure lanpostuaren idaztegi profila hautatu dezakezu: KDE, GNOME edo pertsonalizatua"
#: steps_interactive.pm:521
#, c-format
@@ -1385,7 +1383,7 @@ msgstr "Automatizatua"
#: steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr "Gorde pakete-hautapena"
+msgstr "Gorde pakete hautapena"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1398,7 +1396,7 @@ msgstr "Hizkuntza"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Kokapena"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1526,16 +1524,3 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Irten"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Denak"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Telebista-txartela"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Abioa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Egiaztatzea"