summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2004-10-11 08:04:34 +0000
committerReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2004-10-11 08:04:34 +0000
commit7304abed8e5b1fba67d263f27fc6397fb0c2ff75 (patch)
tree4bade10a73bb859451a5a7fd6b80560460aa4d08 /perl-install
parent42e56664c5bab755d4f3f69f8a9a40ac49358d5b (diff)
downloaddrakx-7304abed8e5b1fba67d263f27fc6397fb0c2ff75.tar
drakx-7304abed8e5b1fba67d263f27fc6397fb0c2ff75.tar.gz
drakx-7304abed8e5b1fba67d263f27fc6397fb0c2ff75.tar.bz2
drakx-7304abed8e5b1fba67d263f27fc6397fb0c2ff75.tar.xz
drakx-7304abed8e5b1fba67d263f27fc6397fb0c2ff75.zip
Updated Dutch (nl) translation
by Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl> * DrakX
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po15722
1 files changed, 10025 insertions, 5697 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 1545c8984..fcc63eda7 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Dutch translation of DrakX.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
+# Copyright (c) 2000 Mandrakesoft
# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000
# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002
# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2004
@@ -9,15 +9,82 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-11 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../move/move.pm:402
+#: ../move/move.pm:292
+#, c-format
+msgid "Which USB key do you want to format?"
+msgstr "Welke USB-key wilt u formatteren?"
+
+#: ../move/move.pm:296
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
+"it.\n"
+"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
+"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
+"operation."
+msgstr ""
+"U staat op het punt een USB-apparaat \"%s\" te formatteren. Dit zal alle "
+"gegevens die erop staan wissen.\n"
+"Ga na of het geselecteerde apparaat de USB-key is die u wilt formatteren.\n"
+"We raden u aan om alle andere USB-opslagapparaten te ontkoppelen tijdens "
+"deze operatie."
+
+#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
+#, c-format
+msgid "Key isn't writable"
+msgstr "Key is niet beschrijfbaar"
+
+#: ../move/move.pm:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+msgstr ""
+"De USB-key is waarschijnlijk schrijfbeschermd. Ontkoppel hem,\n"
+"maak de schrijfbescherming ongedaan en plug hem opnieuw in."
+
+#: ../move/move.pm:452
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
+#, c-format
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr "Doorgaan zonder USB-key"
+
+#: ../move/move.pm:462
+#, c-format
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+msgstr ""
+"De USB-key lijkt schrijfbeschermd te zijn, maar hij kan op dit moment niet\n"
+"veilig ontkoppeld worden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klik op de knop om de computer opnieuw op te starten, ontkoppel de USB-key,\n"
+"maak de schrijfbescherming ongedaan, plug hem opnieuw in, en start\n"
+"Mandrake Move opnieuw."
+
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
@@ -41,7 +108,7 @@ msgstr ""
"U kunt ook zonder een USB-key doorgaan - u kunt dan nog steeds\n"
"Mandrake Move gebruiken als een normaal Mandrake besturingssysteem."
-#: ../move/move.pm:412
+#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
@@ -68,148 +135,101 @@ msgstr ""
"U kunt ook zonder een USB-key doorgaan - u kunt dan nog steeds\n"
"Mandrake Move gebruiken als een normaal Mandrake besturingssysteem."
-#: ../move/move.pm:423
+#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Een key is vereist om uw gegevens op te slaan"
-#: ../move/move.pm:425
+#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "USB-key opnieuw bespeuren"
-#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Doorgaan zonder USB-key"
-
-#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451
-#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "Key is niet beschrijfbaar"
-
-#: ../move/move.pm:439
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
-msgstr ""
-"De USB-key lijkt schrijfbeschermd te zijn, maar hij kan op dit moment niet\n"
-"veilig ontkoppeld worden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik op de knop om de computer opnieuw op te starten, ontkoppel de USB-key,\n"
-"maak de schrijfbescherming ongedaan, plug hem opnieuw in, en start\n"
-"Mandrake Move opnieuw."
-
-#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Herstarten"
-
-#: ../move/move.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"De USB-key is waarschijnlijk schrijfbeschermd. Ontkoppel hem,\n"
-"maak de schrijfbescherming ongedaan en plug hem opnieuw in."
-
-#: ../move/move.pm:455
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Opnieuw"
-
-#: ../move/move.pm:466
+#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Bezig met instellen van USB-key"
-#: ../move/move.pm:466
+#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Even geduld, bezig met instellen van systeemconfiguratie op USB-key..."
-#: ../move/move.pm:488
+#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
"Voer uw gebruikersinformatie in, het wachtwoord is nodig voor de "
"schermbeveiliging"
-#: ../move/move.pm:498
+#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Automatische configuratie"
-#: ../move/move.pm:498
+#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..."
-#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605
-#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
-#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233
-#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389
-#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
-#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939
-#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988
-#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105
-#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125
-#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213
-#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
-#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
-#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
-#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
-#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
-#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
-#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
-#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
-#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
-#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
-#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
-#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
-#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
-#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
-#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
-#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
-#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
-#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758
-#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960
-#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435
-#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453
-#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151
-#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807
-#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084
-#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
-#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621
-#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645
-#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306
-#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
-#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
-#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
-#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
-#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699
-#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849
-#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223
+#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167
+#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999
+#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045
+#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238
+#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
+#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182
+#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266
+#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314
+#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418
+#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502
+#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555
+#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740
+#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781
+#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864
+#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882
+#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955
+#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188
+#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196
+#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846
+#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942
+#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123
+#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731
+#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933
+#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408
+#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426
+#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37
+#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626
+#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161
+#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821
+#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105
+#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254
+#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648
+#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670
+#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301
+#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21
+#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169
+#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255
+#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695
+#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845
+#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83
+#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
@@ -218,12 +238,12 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden waarvoor de juiste afhandeling onbekend is.\n"
"Als u verdergaat, is dit op eigen risico."
-#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40
+#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"
-#: ../move/move.pm:607
+#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -260,32 +280,39 @@ msgstr ""
"in console #3 en #4 om te pogen erachter te komen wat er\n"
"aan de hand is."
-#: ../move/move.pm:622
+#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Systeemconfiguratiebestanden verwijderen"
-#: ../move/move.pm:623
+#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Gewoon herstarten"
-#: ../move/tree/mdk_totem:60
+#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "U kunt alleen multimedia afspelen zonder CD-ROM-ondersteuning"
-#: ../move/tree/mdk_totem:81
+#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Die programma's vernietigen"
-#: ../move/tree/mdk_totem:82
+#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Geen CD-ROM-ondersteuning"
-#: ../move/tree/mdk_totem:87
+#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lees aandachtig!"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
@@ -345,22 +372,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB of meer"
-#: Xconfig/card.pm:151
+#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: Xconfig/card.pm:152
+#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Kies een X-server"
-#: Xconfig/card.pm:184
+#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Multi-koppen instelling"
-#: Xconfig/card.pm:185
+#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -369,81 +396,81 @@ msgstr ""
"Uw computer ondersteunt een instelling met meerdere koppen.\n"
"Want wenst u te doen?"
-#: Xconfig/card.pm:251
+#: Xconfig/card.pm:255
#, c-format
-msgid "Can't install XFree package: %s"
-msgstr "Kan XFree-pakket niet installeren: %s"
+msgid "Can't install Xorg package: %s"
+msgstr "Kan Xorg-pakket niet installeren: %s"
-#: Xconfig/card.pm:261
+#: Xconfig/card.pm:265
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Selecteer de geheugengrootte van uw grafische kaart"
-#: Xconfig/card.pm:332
+#: Xconfig/card.pm:352
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree instellingen"
+msgid "Xorg configuration"
+msgstr "Xorg instellingen"
-#: Xconfig/card.pm:334
+#: Xconfig/card.pm:354
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Welke instellingen van XFree wilt u hebben?"
+msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
+msgstr "Welke instellingen van Xorg wilt u hebben?"
-#: Xconfig/card.pm:367
+#: Xconfig/card.pm:387
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Alle koppen afzonderlijk configureren"
-#: Xconfig/card.pm:368
+#: Xconfig/card.pm:388
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama-uitbreiding gebruiken"
-#: Xconfig/card.pm:373
+#: Xconfig/card.pm:393
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Alleen kaart \"%s\"%s configureren"
-#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Xorg %s"
+msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie"
+msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "Xorg %s met 3D hardware acceleratie"
-#: Xconfig/card.pm:394
+#: Xconfig/card.pm:414
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s."
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
+msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met Xorg %s."
-#: Xconfig/card.pm:400
+#: Xconfig/card.pm:420
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s met EXPERIMENTELE 3D hardware acceleratie"
+msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "Xorg %s met EXPERIMENTELE 3D hardware acceleratie"
-#: Xconfig/card.pm:402
+#: Xconfig/card.pm:422
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s.\n"
+"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met Xorg %s.\n"
"LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN LATEN "
"VASTLOPEN."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
-#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
-#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175
-#: standalone/scannerdrake:450
+#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712
+#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382
+#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174
+#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -453,12 +480,12 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafische kaart"
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106
+#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Beeldscherm"
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -468,14 +495,19 @@ msgstr "Resolutie"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: Xconfig/main.pm:177
+#: Xconfig/main.pm:167
+#, c-format
+msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
+msgstr "Uw Xorg-configuratiebestand is kapot, we negeren het."
+
+#: Xconfig/main.pm:184
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -488,38 +520,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: Xconfig/monitor.pm:107
+#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Selecteer een monitor voor head #%d"
-#: Xconfig/monitor.pm:107
+#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Selecteer een monitor"
-#: Xconfig/monitor.pm:113
+#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49
+#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73
-#: standalone/harddrake2:74
+#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabrikant"
-#: Xconfig/monitor.pm:125
+#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n'Play-bespeuring mislukt. Kiest u alstublieft de juiste monitor."
-#: Xconfig/monitor.pm:130
+#: Xconfig/monitor.pm:134
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -545,12 +577,12 @@ msgstr ""
"beschadigen.\n"
"Bij twijfel maak een voorzichtige keuze."
-#: Xconfig/monitor.pm:137
+#: Xconfig/monitor.pm:141
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale verversingsratio"
-#: Xconfig/monitor.pm:138
+#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Verticale verversingsratio"
@@ -575,58 +607,60 @@ msgstr "65.000 kleuren (16 bits)"
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluties"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafische kaart: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
-#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403
+#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001
-#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886
-#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194
-#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084
-#: ugtk2.pm:1107
+#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474
+#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022
+#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937
+#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388
+#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515
+#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
-#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
-#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
-#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164
-#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984
-#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201
-#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407
-#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412
+#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770
+#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
+#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888
+#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935
+#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744
+#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344
+#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304
-#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
-#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153
+#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498
+#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280
+#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128
+#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
+#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337
+#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359
+#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -721,8 +755,8 @@ msgstr "Resolutie: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 stuurprogramma: %s\n"
+msgid "Xorg driver: %s\n"
+msgstr "Xorg stuurprogramma: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
@@ -733,8 +767,8 @@ msgstr "X bij opstarten"
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
+"(Xorg) upon booting.\n"
+"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij het opstarten.\n"
"Wenst u X te starten bij het opstarten?"
@@ -765,20 +799,64 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Welke norm gebruikt uw TV?"
-#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
-#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140
-#: standalone/service_harddrake:126
+#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227
+#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211
+#: standalone/service_harddrake:199
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
-#: any.pm:103
+#: any.pm:116
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installatie opstartlader is bezig"
-#: any.pm:142
+#: any.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO wil een nieuw Volumen-ID toekennen aan station %s. Het veranderen\n"
+"van het Volumen-ID van een Windows NT, 2000, of XP opstartschijf betekent\n"
+"een fatale Windows-fout. \n"
+"Deze waarschuwing geldt niet voor Windows 95 of 98, of voor NT-\n"
+"dataschijven.\n"
+"\n"
+"Nieuw Volumen-ID toekennen?"
+
+#: any.pm:138
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"De installatie van de opstartlader is mislukt. De volgende fout is "
+"opgetreden:"
+
+#: any.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Wellicht is het nodig om uw Open Firmware opstart-apparaat \n"
+" te veranderen om de opstartlader te activeren. Wanneer u geen \n"
+" opstartlader-prompt bij het opnieuw opstarten ziet, houdt dan \n"
+" Command-Option-O-F ingedrukt bij het opstarten en voer in: \n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Vervolgens voert u in: shut-down\n"
+"Bij de volgende keer opstarten zou u dan de opstartlader-prompt \n"
+"moeten zien."
+
+#: any.pm:181
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -793,275 +871,260 @@ msgstr ""
"\n"
"Van welke schijf start U op ?"
-#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
+#: any.pm:204 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Eerste sector van schijf (MBR)"
-#: any.pm:166
+#: any.pm:205
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Eerste sector van root-partitie"
-#: any.pm:168
+#: any.pm:207
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Op diskette"
-#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
+#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: any.pm:175
-#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO Installatie"
-
-#: any.pm:175
+#: any.pm:213
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installatie"
-#: any.pm:176
+#: any.pm:214
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?"
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Eerste sector van boot-partitie"
-
-#: any.pm:209
+#: any.pm:239 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuratie van opstartstijl"
-#: any.pm:211 any.pm:248
+#: any.pm:241 any.pm:275
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opstartlader algemene opties"
-#: any.pm:215
+#: any.pm:245
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Geef de RAM-grootte in MB"
-#: any.pm:217
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"De optie ``Opdrachtregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord"
-#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150
+#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262
-#: install_steps_interactive.pm:1150
+#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261
+#: install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Probeert u het opnieuw"
-#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768
+#: any.pm:253 any.pm:278
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Welke opstartlader te gebruiken"
-#: any.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Installatie opstartlader"
-
-#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768
+#: any.pm:255 any.pm:280
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartapparaat"
-#: any.pm:229
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Wachttijd voor het opstarten van standaard beeldbestand"
-#: any.pm:230 help.pm:768
+#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI inschakelen"
-#: any.pm:232 help.pm:768
+#: any.pm:260
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Forceren van geen APIC"
-#: any.pm:234
+#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Geen local APIC forceren"
-#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574
-#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
-#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496
-#: standalone/drakups:278
+#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595
+#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609
+#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490
+#: standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156
+#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:266
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Opdrachtregel-opties beperken"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:266
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "beperken"
-#: any.pm:240
+#: any.pm:268
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen"
-#: any.pm:241
+#: any.pm:269
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)"
-#: any.pm:243
-#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Meerdere profielen inschakelen"
-
-#: any.pm:252
+#: any.pm:279
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Initialisatie-bericht"
-#: any.pm:254
+#: any.pm:281
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware-vertraging"
-#: any.pm:255
+#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kernel opstart-wachttijd"
-#: any.pm:256
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD-opstart inschakelen?"
-#: any.pm:257
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF-opstart inschakelen?"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Standaard besturingssysteem?"
-#: any.pm:302
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Beeldbestand"
-#: any.pm:303 any.pm:312
+#: any.pm:339 any.pm:349
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:304 any.pm:325
+#: any.pm:340 any.pm:362
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Toevoegen"
-#: any.pm:306
+#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video-modus"
-#: any.pm:308
+#: any.pm:344
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324
+#: any.pm:345
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Netwerkprofiel"
+
+#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Naam"
-#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89
-#: standalone/drakfloppy:95
+#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
+#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:363
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-grootte"
-#: any.pm:328
+#: any.pm:365
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Geen video"
-#: any.pm:339
+#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Lege naam is niet toegelaten"
-#: any.pm:340
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven"
-#: any.pm:340
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "U dient een root-partitie aan te geven"
-#: any.pm:341
+#: any.pm:378
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Dit label is al in gebruik"
-#: any.pm:354
+#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Welk type waarde wenst u toe te voegen?"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Ander OS (SunOS...)"
-#: any.pm:356
+#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Ander OS (MacOS...)"
-#: any.pm:356
+#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Ander OS (Windows...)"
-#: any.pm:384
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1070,74 +1133,74 @@ msgstr ""
"Hier zijn de waardes voor uw opstartmenu tot dusver.\n"
"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen."
-#: any.pm:516
+#: any.pm:572
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "toegang tot X-programma's"
-#: any.pm:517
+#: any.pm:573
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "toegang tot rpm-programmatuur"
-#: any.pm:518
+#: any.pm:574
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" toestaan"
-#: any.pm:519
+#: any.pm:575
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "toegang tot administratieve bestanden"
-#: any.pm:520
+#: any.pm:576
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur"
-#: any.pm:521
+#: any.pm:577
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "toegang tot compileerprogrammatuur"
-#: any.pm:527
+#: any.pm:582
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
-#: any.pm:532
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig"
-#: any.pm:533
+#: any.pm:588
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Geef een gebruikersnaam"
-#: any.pm:534
+#: any.pm:589
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten"
-#: any.pm:535
+#: any.pm:590
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang"
-#: any.pm:536
+#: any.pm:591
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd"
-#: any.pm:540
+#: any.pm:595
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
-#: any.pm:541
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1146,73 +1209,77 @@ msgstr ""
"Voer gebruiker in\n"
"%s"
-#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
-#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
-#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
-#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
-#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641
-#: standalone/scannerdrake:791
+#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
+#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
+#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382
+#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637
+#: standalone/scannerdrake:787
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: any.pm:545 help.pm:52
+#: any.pm:600 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Gebruiker OK"
-#: any.pm:556
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Echte naam"
-#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1493
+#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgid "Login name"
+msgstr "Aanmeldnaam"
-#: any.pm:560
+#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:562
+#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: any.pm:603 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:664 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-aanmelden"
-#: any.pm:604
+#: any.pm:665
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Automatische aanmelding van één gebruiker is instelbaar."
-#: any.pm:605 help.pm:52
+#: any.pm:666 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?"
-#: any.pm:606
+#: any.pm:667
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Kies de standaard gebruiker:"
-#: any.pm:607
+#: any.pm:668
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:680
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken."
-#: any.pm:640
+#: any.pm:681
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Taalkeuze"
+
+#: any.pm:707
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1223,48 +1290,57 @@ msgstr ""
"die u wenst te installeren. Ze zullen beschikbaar zijn wanneer\n"
"de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start."
-#: any.pm:658 help.pm:660
+#: any.pm:725 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Overal Unicode gebruiken"
-#: any.pm:659 help.pm:660
+#: any.pm:726 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle talen"
-#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895
+#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land"
-#: any.pm:699
+#: any.pm:766
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Kies uw land alstublieft."
-#: any.pm:701
+#: any.pm:768
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen"
-#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
+#: any.pm:769
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Overige landen"
+
+#: any.pm:777
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Invoermethode:"
+
+#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: any.pm:833
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Niet delen"
-#: any.pm:833
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Alle gebruikers toestaan"
-#: any.pm:837
+#: any.pm:916
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1279,21 +1355,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n"
-#: any.pm:849
+#: any.pm:928
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
+"NFS: het traditionele Unix bestandsdelingssysteem, met minder ondersteuning "
+"op Mac en Windows."
-#: any.pm:852
+#: any.pm:931
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
+"SMB: een bestandsdelingssysteem dat Windows, Mac OS X en vele moderne Linux "
+"systemen gebruiken."
-#: any.pm:860
+#: any.pm:939
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -1301,12 +1381,22 @@ msgstr ""
"U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of SMB. Welke daarvan wilt "
"u gebruiken?"
-#: any.pm:883
+#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake opstarten"
-#: any.pm:885
+#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483
+#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289
+#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500
+#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123
+#: standalone/printerdrake:559
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: any.pm:966
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1316,92 +1406,201 @@ msgstr ""
"\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n"
"aan deze groep toevoegen."
-#: authentication.pm:12
+#: authentication.pm:16
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Bestanden op deze computer"
+msgid "Local file"
+msgstr "Bestand op deze computer"
-#: authentication.pm:12
+#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: authentication.pm:12
+#: authentication.pm:18
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:12 authentication.pm:72
+#: authentication.pm:19 authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows-domein"
-#: authentication.pm:12
+#: authentication.pm:20
+#, c-format
+msgid "Active Directory with SFU"
+msgstr "Active Directory met SFU"
+
+#: authentication.pm:21
+#, c-format
+msgid "Active Directory with Winbind"
+msgstr "Active Directory met Winbind"
+
+#: authentication.pm:30
#, c-format
-msgid "Active Directory"
+msgid "Local file:"
+msgstr "Bestand op deze computer:"
+
+#: authentication.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Gebruik local voor alle aanmeldingscontrole en gebruikersinformatie in een "
+"bestand op deze computer."
+
+#: authentication.pm:31
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Laat uw computer LDAP gebruiken voor sommige of alle aanmeldingscontrole. "
+"LDAP consolideert bepaalde soorten informatie binnen uw organizatie."
+
+#: authentication.pm:32
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Stelt u in staat om een groep computers in hetzelfde Network Information "
+"Service-domein te gebruiken met een hetzelfde wachtwoord en group-bestand."
+
+#: authentication.pm:33
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows-domein:"
+
+#: authentication.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind laat een systeem informatie ophalen en stelt het in staat "
+"aanmeldingscontrole uit te voeren op gebruikers in een Windows-domein."
+
+#: authentication.pm:34
+#, c-format
+msgid "Active Directory with SFU:"
+msgstr "Active Directory met SFU:"
+
+#: authentication.pm:34 authentication.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
+"Kerberos is een beveiligd systeem voor het aanbieden van aanmeldingscontrole-"
+"diensten voor het netwerk."
+
+#: authentication.pm:35
+#, c-format
+msgid "Active Directory with Winbind:"
+msgstr "Active Directory met Winbind:"
-#: authentication.pm:38
+#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP-aanmeldingscontrole"
-#: authentication.pm:39
+#: authentication.pm:61
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: authentication.pm:40
+#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
-#: authentication.pm:50
+#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "eenvoudig"
+
+#: authentication.pm:76
+#, c-format
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: authentication.pm:77
+#, c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: authentication.pm:78
+#, c-format
+msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+msgstr "beveiligingsinrichting (SASL/Kerberos)"
+
+#: authentication.pm:85 authentication.pm:123
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Active Directory-aanmeldingscontrole"
-#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
-#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
+#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: authentication.pm:53
+#: authentication.pm:89
#, c-format
msgid "LDAP users database"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP gebruikersdatabase"
-#: authentication.pm:54
+#: authentication.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use Anonymous BIND "
+msgstr "Anonieme BIND gebruiken"
+
+#: authentication.pm:91
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-gebruiker toegestaan om Active Directory door te bladeren"
-#: authentication.pm:55
+#: authentication.pm:92
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker"
-#: authentication.pm:62
+#: authentication.pm:93
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Vercijfering"
+
+#: authentication.pm:104
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS-aanmeldingscontrole"
-#: authentication.pm:63
+#: authentication.pm:105
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domein"
-#: authentication.pm:64
+#: authentication.pm:106
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: authentication.pm:69
+#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1431,28 +1630,38 @@ msgstr ""
"domein en beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n"
"De opdracht 'wbinfo -t' gaat na of uw aanmeldingscontrole-geheimen kloppen."
-#: authentication.pm:71
+#: authentication.pm:123
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Aanmeldingscontrole Windows-domein"
-#: authentication.pm:73
+#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder"
-#: authentication.pm:74
+#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder"
-#: authentication.pm:149
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Use Idmap for store UID/SID "
+msgstr "Idmap gebruiken voor opslag UID/SID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Default Idmap "
+msgstr "Standaard Idmap"
+
+#: authentication.pm:231
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:532
+#: bootloader.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1466,42 +1675,37 @@ msgstr ""
"Kies een besturingssysteem uit de bovenstaande lijst\n"
"of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n"
-#: bootloader.pm:663
-#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: bootloader.pm:665 help.pm:768
+#: bootloader.pm:787
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO met grafisch menu"
-#: bootloader.pm:666 help.pm:768
+#: bootloader.pm:788
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO met tekst-menu"
-#: bootloader.pm:668
+#: bootloader.pm:789
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: bootloader.pm:670
+#: bootloader.pm:790
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1142
+#: bootloader.pm:852
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "niet genoeg ruimte in /boot"
-#: bootloader.pm:1170
+#: bootloader.pm:1266
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n"
-#: bootloader.pm:1214
+#: bootloader.pm:1311
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1510,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie "
"is omgenummerd"
-#: bootloader.pm:1221
+#: bootloader.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1519,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te "
"starten en \"%s\" te kiezen"
-#: bootloader.pm:1222
+#: bootloader.pm:1327
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Opstartlader herinstalleren"
@@ -1579,76 +1783,79 @@ msgstr "kdesu is afwezig!"
msgid "consolehelper missing"
msgstr "ontbrekende console-hulp"
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44
-#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
-#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
-#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
-#: network/netconnect.pm:46
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309
+#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330
+#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350
+#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372
+#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392
+#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
-#: crypto.pm:15 lang.pm:216
+#: crypto.pm:15 lang.pm:229
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26
-#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59
+#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77
+#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechische Republiek"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134
-#: network/adsl_consts.pm:142
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410
+#: network/adsl_consts.pm:418
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178
-#: network/netconnect.pm:47
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495
+#: network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158
-#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452
+#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469
+#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36
+#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
-#: diskdrake/dav.pm:19
+#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
@@ -1662,66 +1869,60 @@ msgstr ""
"WebDAV-server). Indien u WebDAV-koppelpunten wenst toe te voegen,selecteer "
"dan \"Nieuw\"."
-#: diskdrake/dav.pm:27
+#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Ontkoppelen"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Koppelen"
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413
-#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416
+#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646
+#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: diskdrake/dav.pm:85
+#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Geef de URL van de WebDAV-server in"
-#: diskdrake/dav.pm:89
+#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://"
-#: diskdrake/dav.pm:111
+#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server:"
-#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
+#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Koppelpunt: "
-#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opties: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000
-#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lees aandachtig!"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Maak eerst een veiligheidskopie van uw gegevens"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -1732,17 +1933,17 @@ msgstr ""
"over (2048 sectoren is genoeg)\n"
"aan het begin van de schijf"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Kies een actie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1753,180 +1954,186 @@ msgstr ""
"Het is aanbevolen dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n"
"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte aanpassen\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klik op een partitie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
-#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474
+#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Geen harde schijven gevonden"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Gejournaliseerd bestandssysteem"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Virtueel"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168
+#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overig"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Bestandssysteemtypes:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "``%s'' in plaats gebruiken"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
-#: standalone/harddrake2:72
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
+#: standalone/harddrake2:101
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''"
-#: diskdrake/interactive.pm:184
+#: diskdrake/interactive.pm:187
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Kies een andere partitie"
-#: diskdrake/interactive.pm:184
+#: diskdrake/interactive.pm:187
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Kies een partitie"
-#: diskdrake/interactive.pm:213
+#: diskdrake/interactive.pm:216
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-#: diskdrake/interactive.pm:246
+#: diskdrake/interactive.pm:249
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Naar normale modus"
-#: diskdrake/interactive.pm:246
+#: diskdrake/interactive.pm:249
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Naar expert-modus"
-#: diskdrake/interactive.pm:265
+#: diskdrake/interactive.pm:268
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Toch doorgaan?"
-#: diskdrake/interactive.pm:270
+#: diskdrake/interactive.pm:273
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Afsluiten zonder opslaan"
-#: diskdrake/interactive.pm:270
+#: diskdrake/interactive.pm:273
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?"
-#: diskdrake/interactive.pm:275
+#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren"
-#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301
+#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
-#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Alles wissen"
-#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisch toewijzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:302
+#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informatie over harde schijf"
-#: diskdrake/interactive.pm:334
+#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen"
-#: diskdrake/interactive.pm:335
+#: diskdrake/interactive.pm:338
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "U kunt geen partitie meer toevoegen"
-#: diskdrake/interactive.pm:336
+#: diskdrake/interactive.pm:339
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1935,37 +2142,37 @@ msgstr ""
"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n"
"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt"
-#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Partitietabel schrijven"
-#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Partitietabel terughalen"
-#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Partitietabel redden"
-#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Partitietabel opnieuw laden"
-#: diskdrake/interactive.pm:353
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media"
-#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382
+#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: diskdrake/interactive.pm:369
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -1974,23 +2181,23 @@ msgstr ""
"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n"
"Toch verdergaan?"
-#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340
-#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469
-#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
-#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
-#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
-#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340
-#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128
-#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214
-#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27
-#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913
+#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351
+#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037
+#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075
+#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414
+#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611
+#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823
+#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045
+#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769
+#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165
+#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972
+#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51
+#: standalone/scannerdrake:909
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
@@ -1999,92 +2206,92 @@ msgstr ""
"Plaats een diskette in station\n"
"Alle gegevens op deze diskette zullen verloren gaan"
-#: diskdrake/interactive.pm:395
+#: diskdrake/interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Proberen om partitietabel te redden"
-#: diskdrake/interactive.pm:401
+#: diskdrake/interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Gedetailleerde informatie"
-#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711
+#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Grootte aanpassen"
-#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779
+#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: diskdrake/interactive.pm:418
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
-#: diskdrake/interactive.pm:420
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Toevoegen aan RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Toevoegen aan LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Verwijderen uit RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:425
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Verwijderen uit LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:426
+#: diskdrake/interactive.pm:429
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID aanpassen"
-#: diskdrake/interactive.pm:427
+#: diskdrake/interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Voor Loopback gebruiken"
-#: diskdrake/interactive.pm:467
+#: diskdrake/interactive.pm:472
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Nieuwe partitie creëren"
-#: diskdrake/interactive.pm:470
+#: diskdrake/interactive.pm:475
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Start-sector: "
-#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881
+#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grootte in MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Bestandssysteem-type: "
-#: diskdrake/interactive.pm:478
+#: diskdrake/interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Voorkeur: "
-#: diskdrake/interactive.pm:481
+#: diskdrake/interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Logische volumenaam "
-#: diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/interactive.pm:515
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
@@ -2095,12 +2302,12 @@ msgstr ""
"het maximale aantal primaire partities bereikt hebt.\n"
"Verwijder eerst een primaire partitie en creëer een uitgebreide partitie."
-#: diskdrake/interactive.pm:540
+#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:559
+#: diskdrake/interactive.pm:564
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -2108,32 +2315,32 @@ msgstr ""
"Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze "
"partitie verloren gaan"
-#: diskdrake/interactive.pm:570
+#: diskdrake/interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Partitietype veranderen"
-#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?"
-#: diskdrake/interactive.pm:579
+#: diskdrake/interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Omschakelen van ext2 naar ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:608
+#: diskdrake/interactive.pm:614
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Waar wenst u het loopback-bestand %s aan te koppelen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:615
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:614
+#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2142,52 +2349,52 @@ msgstr ""
"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n"
"loopback. Verwijder de loopback eerst."
-#: diskdrake/interactive.pm:639
+#: diskdrake/interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Waar wilt u %s koppelen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
+#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748
+#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Grootte aanpassen"
-#: diskdrake/interactive.pm:663
+#: diskdrake/interactive.pm:669
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:699
+#: diskdrake/interactive.pm:705
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar"
-#: diskdrake/interactive.pm:704
+#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Er zou een reservekopie gemaakt moeten worden van alle gegevens op deze "
"partitie."
-#: diskdrake/interactive.pm:706
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op "
"deze partitie verloren gaan"
-#: diskdrake/interactive.pm:711
+#: diskdrake/interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Kies de nieuwe grootte"
-#: diskdrake/interactive.pm:712
+#: diskdrake/interactive.pm:718
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nieuwe grootte in MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194
+#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2197,149 +2404,144 @@ msgstr ""
"te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n"
"de volgende keer dat u Windows(TM) opstart"
-#: diskdrake/interactive.pm:780
+#: diskdrake/interactive.pm:784
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Naar welke schijf wenst u het te verplaatsen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:781
+#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: diskdrake/interactive.pm:782
+#: diskdrake/interactive.pm:786
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Naar welke sector wenst u het te verplaatsen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:785
+#: diskdrake/interactive.pm:789
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Verplaatsen..."
-#: diskdrake/interactive.pm:785
+#: diskdrake/interactive.pm:789
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Bezig met verplaatsen van partitie..."
-#: diskdrake/interactive.pm:807
+#: diskdrake/interactive.pm:810
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen"
-#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825
+#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nieuw"
-#: diskdrake/interactive.pm:823
+#: diskdrake/interactive.pm:826
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen"
-#: diskdrake/interactive.pm:829
+#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Naam van de LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:866
+#: diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:879
+#: diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:880
+#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-bestandsnaam: "
-#: diskdrake/interactive.pm:885
+#: diskdrake/interactive.pm:888
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Voer een bestandsnaam in"
-#: diskdrake/interactive.pm:888
+#: diskdrake/interactive.pm:891
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen"
-#: diskdrake/interactive.pm:889
+#: diskdrake/interactive.pm:892
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?"
-#: diskdrake/interactive.pm:912
+#: diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Koppel-opties:"
-#: diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diversen"
-#: diskdrake/interactive.pm:983
+#: diskdrake/interactive.pm:987
#, c-format
msgid "device"
msgstr "apparaat"
-#: diskdrake/interactive.pm:984
+#: diskdrake/interactive.pm:988
#, c-format
msgid "level"
msgstr "niveau"
-#: diskdrake/interactive.pm:985
+#: diskdrake/interactive.pm:989
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "blok grootte"
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "chunk-grootte in KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1001
+#: diskdrake/interactive.pm:1006
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk."
-#: diskdrake/interactive.pm:1016
+#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Welk type partitionering?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1032
-#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1061
+#: diskdrake/interactive.pm:1059
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt"
+msgstr "U zult moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt"
-#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:1081
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie "
"verloren zijn"
-#: diskdrake/interactive.pm:1100
+#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1100
+#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Bestanden verbergen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2348,53 +2550,53 @@ msgstr ""
"Map %s bevat reeds gegevens\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1112
+#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Bezig met kopiëren van %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1120
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Bezig met verwijderen van %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1134
+#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Apparaat: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1156
+#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs-naam: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1157
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Volumen-label: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#: diskdrake/interactive.pm:1159
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS schijfletter: %s (slechts een gok)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
+#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341
+#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
@@ -2442,8 +2644,8 @@ msgstr "Gekoppeld\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
@@ -2470,8 +2672,8 @@ msgstr "Niveau %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Blok-grootte %s\n"
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Chunk-grootte %d KiB\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
@@ -2545,40 +2747,40 @@ msgstr "Partitietabel-type: %s\n"
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "op kanaal %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Sleutel voor bestandssysteem-versleuteling"
-#: diskdrake/interactive.pm:1258
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteem-versleuteling"
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
+#: diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Deze versleutelings-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang "
"zijn)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979
-#: standalone/drakconnect:404
+#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040
+#: standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Vercijferingssleutel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1266
+#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)"
-#: diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Type veranderen"
@@ -2611,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en domeinnaam in om toegang te krijgen "
"tot deze host."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -2626,27 +2828,72 @@ msgstr "Servers zoeken"
msgid "Search new servers"
msgstr "Nieuwe servers zoeken"
-#: do_pkgs.pm:21
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?"
-#: do_pkgs.pm:26
+#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Verplicht pakket %s ontbreekt"
-#: do_pkgs.pm:143
+#: do_pkgs.pm:172
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Bezig met installeren van pakketten..."
-#: do_pkgs.pm:217
+#: do_pkgs.pm:216
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Verwijderen van pakketten..."
-#: fs.pm:416
+#: fs.pm:445 fs.pm:494
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Bezig met koppelen van partitie %s"
+
+#: fs.pm:446 fs.pm:495
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt"
+
+#: fs.pm:466 fs.pm:473
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Bezig met controleren van %s"
+
+#: fs.pm:511 partition_table.pm:387
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s"
+
+#: fs.pm:543
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Bezig met inschakelen van virtueel geheugen-partitie %s"
+
+#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s"
+
+#: fs/format.pm:43
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s"
+
+#: fs/format.pm:78
+#, c-format
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Methode voor formatteren van %s in type %s onbekend"
+
+#: fs/format.pm:80
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
@@ -2655,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"inode-toegangstijden op dit bestandssysteem niet verversen\n"
"(bijv. voor snellere toegang op de newsspool om newsservers te versnellen)."
-#: fs.pm:419
+#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
@@ -2664,14 +2911,14 @@ msgstr ""
"Kan alleen expliciet gekoppeld worden (bijvoorbeeld\n"
"de optie -a zorgt er niet voor dat het bestandssysteem gekoppeld wordt)."
-#: fs.pm:422
+#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"Speciale character- of block-apparaten op het bestandssysteem niet "
"interpreteren."
-#: fs.pm:424
+#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
@@ -2682,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"bestandssysteem niet toestaan. Deze optie kan nuttig zijn voor een server\n"
"die binaire bestanden bevat voor andere architecturen dan zijn eigen."
-#: fs.pm:428
+#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -2693,17 +2940,17 @@ msgstr ""
"om effect te hebben. (Dit lijkt veilig, maar is in feite nogal onveilig als\n"
"u suidperl(1) geïnstalleerd heeft.)"
-#: fs.pm:432
+#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Het bestandssysteem alleen voor lezen koppelen"
-#: fs.pm:434
+#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Alle I/O naar het bestandssysteem zou synchroon moeten gebeuren."
-#: fs.pm:438
+#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
@@ -2719,65 +2966,25 @@ msgstr ""
"opties noexec, nosuid, and nodev (tenzij anders bepaald door volgende\n"
"opties in de optieregel zoals user,exec,dev,suid )."
-#: fs.pm:446
+#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Schrijftoegang geven aan gewone gebruikers"
-#: fs.pm:448
+#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Allen-lezen-toegang geven aan gewone gebruikers"
-#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
-
-#: fs.pm:655
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Methode voor formatteren van %s in type %s onbekend"
-
-#: fs.pm:662 fs.pm:669
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s"
-
-#: fs.pm:666
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s"
-
-#: fs.pm:726 fs.pm:775
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Bezig met koppelen van partitie %s"
-
-#: fs.pm:727 fs.pm:776
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt"
-
-#: fs.pm:747 fs.pm:754
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Bezig met controleren van %s"
-
-#: fs.pm:792 partition_table.pm:639
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s"
-
-#: fs.pm:824
+#: fs/type.pm:364
#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Bezig met inschakelen van virtueel geheugen-partitie %s"
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB"
-#: fsedit.pm:21
+#: fs/type.pm:365
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "eenvoudig"
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "U kunt ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB"
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -2789,7 +2996,7 @@ msgstr "met /usr"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: fsedit.pm:263
+#: fsedit.pm:168
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -2809,32 +3016,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n"
-#: fsedit.pm:524
-#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB"
-
-#: fsedit.pm:525
-#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "U kunt ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB"
-
-#: fsedit.pm:544
+#: fsedit.pm:385
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /"
-#: fsedit.pm:545
+#: fsedit.pm:386
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Koppelpuntnamen kunnen slechts alfanumerieke tekens bevatten"
-#: fsedit.pm:546
+#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n"
-#: fsedit.pm:548
+#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2845,12 +3042,12 @@ msgstr ""
"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
-#: fsedit.pm:551
+#: fsedit.pm:392
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "U kunt geen LVM schijf voor koppelpunt %s gebruiken"
-#: fsedit.pm:553
+#: fsedit.pm:394
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -2861,7 +3058,7 @@ msgstr ""
"De opstartlader kan dit niet aan zonder een /boot partitie.\n"
"Vergeet dus niet om een /boot-partitie toe te voegen."
-#: fsedit.pm:556
+#: fsedit.pm:397
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
@@ -2870,12 +3067,12 @@ msgstr ""
"Het installeren van lilo is wellicht niet mogelijk (omdat lilo geen logisch "
"volume op meerdere fysieke volumes aankan)"
-#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561
+#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven"
-#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565
+#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2884,134 +3081,128 @@ msgstr ""
"U heeft een echt bestandssysteem (ext2/ext3, reiserfs, xfs of jfs) voor dit "
"koppelpunt nodig\n"
-#: fsedit.pm:567
+#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken"
-#: fsedit.pm:628
+#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing"
-#: fsedit.pm:630
+#: fsedit.pm:471
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets meer te doen"
-#: fsedit.pm:726
+#: fsedit.pm:569
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s"
-#: harddrake/data.pm:55
+#: harddrake/data.pm:61
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
-#: harddrake/data.pm:65
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:75
+#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Schijf"
-#: harddrake/data.pm:84
+#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:94
+#: harddrake/data.pm:100
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD-branders"
-#: harddrake/data.pm:104
+#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025
+#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Band"
-#: harddrake/data.pm:123
+#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokaart"
-#: harddrake/data.pm:133
+#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV-kaart"
-#: harddrake/data.pm:142
+#: harddrake/data.pm:148
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Andere multimedia-apparaten"
-#: harddrake/data.pm:151
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Geluidskaart"
-#: harddrake/data.pm:160
+#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: harddrake/data.pm:174
+#: harddrake/data.pm:181
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processoren"
-#: harddrake/data.pm:183
+#: harddrake/data.pm:191
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN-adapters"
-#: harddrake/data.pm:192
+#: harddrake/data.pm:201
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetkaart"
-#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464
+#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:217
+#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL-adapters"
-#: harddrake/data.pm:230
+#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP-controllers"
-#: harddrake/data.pm:239
+#: harddrake/data.pm:252
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridges en systeemcontrollers"
-#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687
-#: printer/printerdrake.pm:4175
+#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855
+#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Muis"
-
#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "Joystick"
@@ -3034,50 +3225,72 @@ msgstr "Firewire-controllers"
#: harddrake/data.pm:308
#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:321
+#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-controllers"
-#: harddrake/data.pm:317
+#: harddrake/data.pm:330
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-controllers"
-#: harddrake/data.pm:326
+#: harddrake/data.pm:339
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB-poorten"
-#: harddrake/data.pm:335
+#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-controllers"
-#: harddrake/data.pm:344
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120
+#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
-#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336
+#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Onbekend/Overige"
-#: harddrake/data.pm:374
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CVE # "
-#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
+#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169
+#: standalone/drakconnect:613
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie"
-#: harddrake/sound.pm:186
+#: harddrake/sound.pm:206
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Geen alternatief stuurprogramma"
-#: harddrake/sound.pm:187
+#: harddrake/sound.pm:207
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3086,12 +3299,12 @@ msgstr ""
"Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart(%"
"s) welke momenteel \"%s\" gebruikt"
-#: harddrake/sound.pm:193
+#: harddrake/sound.pm:213
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Geluidsconfiguratie"
-#: harddrake/sound.pm:195
+#: harddrake/sound.pm:215
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3100,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u een alternatief stuurprogramma selecteren (OSS of ALSA) voor uw "
"geluidskaart (%s)."
-#: harddrake/sound.pm:197
+#: harddrake/sound.pm:217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3113,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"Uw kaart gebruikt momenteel het %s\"%s\"-stuurprogramma (standaard "
"stuurprogramma voor uw kaart is \"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:199
+#: harddrake/sound.pm:219
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3148,24 +3361,24 @@ msgstr ""
"- gebruik maken van de nieuwe ALSA-API welke veel verbeterde "
"functionaliteit kent maar vereist dat u de ALSA-bibliotheek gebruikt.\n"
-#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
+#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Stuurprogramma:"
-#: harddrake/sound.pm:218
+#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Probleemaanpak"
-#: harddrake/sound.pm:226
+#: harddrake/sound.pm:246
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n"
"\n"
@@ -3175,12 +3388,12 @@ msgstr ""
"Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n"
"bij de volgende \"bootstrap\"."
-#: harddrake/sound.pm:234
+#: harddrake/sound.pm:254
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode"
-#: harddrake/sound.pm:235
+#: harddrake/sound.pm:255
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3189,34 +3402,35 @@ msgstr ""
"Er is geen vrij stuurprogramma beschikbaar voor uw geluidskaart (%s), maar "
"er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:238
+#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Geen stuurprogramma bekend"
-#: harddrake/sound.pm:239
+#: harddrake/sound.pm:259
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:243
+#: harddrake/sound.pm:263
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Onbekend stuurprogramma"
-#: harddrake/sound.pm:244
+#: harddrake/sound.pm:264
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden: Het stuurprogramma \"%s\" voor uw geluidskaart "
"staat niet in de lijst"
-#: harddrake/sound.pm:257
+#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Geluidsproblemen aanpakken"
-#: harddrake/sound.pm:258
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:281
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3263,17 +3477,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vertelt u welk programma de geluidskaart "
"gebruikt.\n"
-#: harddrake/sound.pm:284
+#: harddrake/sound.pm:307
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Laat de computer een stuurprogramma uitzoeken"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:310
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Kiezen van willekeurig stuurprogramma"
-#: harddrake/sound.pm:288
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:313
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3360,9 +3575,9 @@ msgstr "activeer radio ondersteuning"
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
-"will reboot your computer."
+"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
+"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
+"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n"
"aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandrakelinux distributie.\n"
@@ -3370,8 +3585,8 @@ msgstr ""
"\"%s\"-vakje aan. Zoniet, dan zal het klikken van de \"%s\"-knop\n"
"uw computer herstarten."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
+#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
@@ -3379,42 +3594,41 @@ msgstr "Accepteren"
#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
+"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n"
+"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
+"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
+"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
+"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
+"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
+"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
+"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
+"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
+"lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
+"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
+"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
+"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
+"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
-"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
-"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
-"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
-"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
+"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
+"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
+"you're interested in that feature (and don't care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
+"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux is een multi-gebruikerssysteem, dit betekent dat iedere "
"gebruiker \n"
@@ -3459,23 +3673,28 @@ msgstr ""
"klik vervolgens op \"%s\". Wenst u deze functie niet, wis dan\n"
"het kruisje bij het vakje \"%s\"."
-#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
-#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
-#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090
-#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920
-#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031
-#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280
+#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268
+#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941
+#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052
+#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
+#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:371
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: help.pm:55
+#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
@@ -3540,37 +3759,48 @@ msgstr ""
"Bij SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID\",\n"
"een \"b\" \"het op één na laagste SCSI ID\", etc."
-#: help.pm:86
+#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the correct CD as required."
+"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
+"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
+"installed."
msgstr ""
"De Mandrakelinux-installatie is verdeeld over meerdere CD-ROMs. Als een \n"
"geselecteerd pakket te vinden is op een andere CD-ROM, zal het \n"
-"installatieprogramma de huidige CD uitwerpen en u zonodig vragen om de\n"
-"correcte CD in te leggen."
+"installatieprogramma de huidige CD uitwerpen en u vragen om de\n"
+"correcte CD in te leggen. Mocht u de betreffende CD niet bij de hand "
+"hebben,\n"
+"klik dan gewoon op \"%s\", de corresponderende pakketten zullen dan niet\n"
+"worden geïnstalleerd."
-#: help.pm:91
+#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
+"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
+"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
+"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
+"applications.\n"
"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
-"mix and match applications from the various categories, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' category installed.\n"
+"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
+"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
+"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups that are in the workstation category.\n"
+"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category.\n"
+"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
+"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
+"Linux Standard Base specifications.\n"
+"\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
+"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
+"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
@@ -3580,9 +3810,19 @@ msgid ""
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
+"text about that group.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
+"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
+"repairing or updating an existing system.\n"
+"\n"
+"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
+"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
+"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
@@ -3592,152 +3832,147 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
+"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes."
msgstr ""
"Het is nu tijd om te bepalen welke programma's u op uw systeem\n"
"wenst te installeren. Er zijn duizenden pakketten beschikbaar voor Mandrake\n"
"Linux, en om het overzichtelijker te maken zijn de pakketten in groepen\n"
"van vergelijkbare toepassingen geplaatst.\n"
"\n"
-"Pakketten zijn samengebracht in groepen die corresponderen met een\n"
-"bepaald gebruik van uw computer. Mandrakelinux heeft vier voorgedefiniëerde\n"
-"installaties beschikbaar. U kunt deze installatieklasses zien als \n"
-"categorieën voor de diverse pakketten. U kunt de toepassingen uit de\n"
-"verschillende categorieën uitkiezen en samenvoegen naar eigen inzicht,\n"
-"zodat een ``Werkstation''-installatie nog steeds toepassingen geïnstalleerd\n"
-"kan hebben uit de ``Ontwikkeling''-categorie.\n"
+"Mandrakelinux sorteert groepen pakketten in vier categorieën.\n"
+"U kunt de toepassingen uit de verschillende categorieën uitkiezen\n"
+"en samenvoegen naar eigen inzicht, zodat een ``Werkstation''-installatie\n"
+"nog steeds toepassingen geïnstalleerd kan hebben uit de ``Server''\n"
+"categorie.\n"
+"\n"
"* \"%s\": indien u van plan bent uw computer als werkstation te\n"
"gaan gebruiken, selecteer dan één of meer van de groepen in de\n"
"werkstation-categorie.\n"
"\n"
"* \"%s\": indien u van plan bent om uw computer voor programmeren\n"
"te gebruiken, kiest u de gewenste groepen uit die categorie.\n"
+"De speciale \"LSB\"-groep configureert uw systeem zodanig dat het\n"
+"zoveel mogelijk tegemoetkomt aan de specificaties van de Linux\n"
+"Standard Base.\n"
+"\n"
+" Het selecteren van de \"LSB\" groep zal tevens de \"2.4\" kernelserie,\n"
+"installeren, in plaats van de standaard \"2.6\". Dit is om het systeem \n"
+"100%% te laten voldoen aan de LSB. Als u de \"LSB\"-groep niet selecteert\n"
+"dan heeft u nog steeds een systeem dat bijna 100%% voldoet aan de LSB.\n"
"\n"
"* \"%s\": als de computer bestemd is voor server-doeleinden, dan\n"
"kunt u aangeven welke van de meest voorkomende diensten u op uw\n"
"computer wilt installeren.\n"
"\n"
-"* \"%s omgeving\": dit is waar u uw voorkeur voor een grafische\n"
+"* \"%s\": dit is waar u uw voorkeur voor een grafische\n"
"omgeving kunt aangeven. Tenminste één moet geselecteerd zijn als u een\n"
"grafische werkomgeving wilt hebben.\n"
"\n"
"Bij het bewegen van de muispijl boven een groepnaam zal er een korte "
-"verklarende\n"
-"tekst over die groep getoond worden. Als u alle groepen deselecteert tijdens "
-"het\n"
-"uitvoeren van een reguliere installatie (in tegenstelling tot een "
-"opwaardering), dan\n"
-"zal een dialoogvenster verschijnen dat verscheidene opties voor een "
-"minimale\n"
-"installatie voorstelt:\n"
+"verklarende tekst over die groep getoond worden. \n"
+"\n"
+"U kunt het \"%s\"-vakje aankruisen, wat nuttig is wanneer u bekend bent \n"
+"met de aangeboden pakketten of wanneer u volledige controle wilt hebben \n"
+"over wat er geïnstalleerd wordt.\n"
+"\n"
+"Indien u de installatie in \"%s\"-modus start, dan kunt u alle groepen\n"
+"deselecteren en voorkomen dat er enige nieuwe pakketten geïnstalleerd\n"
+"worden. Dit kan van pas komen bij het repareren of bijwerken van een \n"
+"bestaand systeem.\n"
+"\n"
+"Indien u alle groepen deselecteert bij het uitvoeren van een reguliere\n"
+"installatie (in tegenstelling tot opwaarderen), dan zal een dialoogvenster\n"
+"verschijnen met verscheidene opties voor een minimale installatie:\n"
+"\n"
" * \"%s\": installeert zo min mogelijk pakketten met behoud van een werkende "
-"grafische werkomgeving;\n"
+"grafische werkomgeving.\n"
" \n"
-" * \"%s\" installeert het basissysteem plus algemene\n"
-"hulpprogramma's en hun documentatie. Deze installatie is geschikt om een\n"
+" * \"%s\" installeert het basissysteem plus algemene hulpprogramma's\n"
+"en bijbehorende documentatie. Deze installatie is geschikt om een\n"
"server mee in te richten.\n"
"\n"
-" * \"%s\" zal het absolute minimum installeren\n"
-"dat nodig is om een werkend Linux-systeem te verkrijgen. Met deze "
-"installatie\n"
+" * \"%s\" zal het absolute minimum installeren dat nodig is\n"
+"om een werkend Linux-systeem te verkrijgen. Met deze installatie\n"
"zult u slechts een opdrachtregelinterface hebben.\n"
-"Deze installatie is ongeveer 65 MB groot.\n"
-"\n"
-"U kunt het \"%s\"-vakje selecteren, welke nuttig is als\n"
-"u bekend bent met de aangeboden pakketten of indien u totale controle wenst\n"
-"over wat er geïnstalleerd zal worden.\n"
-"\n"
-"In het geval dat u de installatie in \"%s\"-modus heeft gestart, kunt u\n"
-"alle groepen deselecteren om te voorkomen dat er nieuwe pakketten "
-"geïnstalleerd\n"
-"worden. Dit is nuttig bij het repareren of het vernieuwen van een bestaand "
-"systeem."
+"Deze installatie is in totaal ongeveer 65 megabyte groot."
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Werkstation"
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
+#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafische omgeving"
-#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuele pakketselectie"
+
+#: help.pm:146 help.pm:588
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opwaardering"
+
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Met X"
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Met basis-documentatie"
-#: help.pm:137
+#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Zeer minimale installatie"
-#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuele pakketselectie"
-
-#: help.pm:137 help.pm:602
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opwaardering"
-
-#: help.pm:140
+#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
+"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
+"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
+"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
+"packages.\n"
"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
+"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
+"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n"
+"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
+"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
-"that installation of one package requires that some other program is also\n"
-"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
+"one particular package may require the installation of another package. The\n"
+"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
+"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
+"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
+"such a floppy."
msgstr ""
"Afhankelijk van uw keus om al dan niet individuele pakketten\n"
"te selecteren, zal het installatieprogramma u een boom tonen die alle\n"
@@ -3764,8 +3999,8 @@ msgstr ""
"De \"%s\"-optie schakelt het\n"
"waarschuwingsvenster uit dat verschijnt wanneer het installatieprogramma\n"
"automatisch een pakket selecteert om een afhankelijkheid te vervullen.\n"
-"Sommige pakketten hebben relaties met elkaar zodat de installatie van\n"
-"het ene pakket vereist dan een ander programma reeds is geïnstalleerd.Het "
+"Sommige pakketten zijn afhankelijk van andere en de installatie van\n"
+"het ene pakket vereist dan de installatie van een ander pakket. Het\n"
"installatieprogramma kan uitzoeken welke pakketten benodigd zijn\n"
"om een afhankelijkheid te vervullen om de installatie succesvol te\n"
"voltooien.\n"
@@ -3777,133 +4012,75 @@ msgstr ""
"andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n"
"dergelijke diskette aanmaakt."
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225
-#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121
+#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
-#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711
+#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291
+#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55
+#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: help.pm:172
+#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatische afhankelijkheden"
-#: help.pm:175
-#, c-format
-msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
-"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
-"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
-"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
-msgstr ""
-"Het is nu mogelijk om uw internet- of netwerkverbinding in te stellen.\n"
-"Indien u wenst uw computer aan het Internet of aan een lokaal netwerk te\n"
-"verbinden, klik dan op \"%s\". Mandrakelinux zal trachten om\n"
-"netwerkapparaten en modems automatisch te bespeuren. Als deze bespeuring\n"
-"mislukt, deselecteer dan het \"%s\"-vakje. \n"
-"U kunt ook besluiten het netwerk niet te configureren of het later pas\n"
-"te doen; in dat geval brengt de \"%s\"-knop u naar de volgende stap.\n"
-"\n"
-"Bij het configureren van uw netwerk zijn de volgende verbindingsopties\n"
-"beschikbaar: conventionele modem, ISDN-adapter, ADSL-verbinding, kabelmodem\n"
-"en tenslotte een eenvoudige LAN-verbinding (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Wij zullen hier niet tot in detail ingaan op elke configuratie. Zorgt u er\n"
-"gewoon voor dat u alle instellingen van uw internetaanbieder of\n"
-"systeembeheerder, zoals het IP-adres, standaard gateway, DNS-servers etc.\n"
-"bij de hand heeft.\n"
-"\n"
-"Wat betreft Winmodem-verbindingen: Winmodems zijn speciale geïntegreerde \n"
-"eenvoudige modems die extra software vereisen om te kunnen werken, in \n"
-"vergelijking met normale modems. Sommige van deze modems kunnen "
-"functioneren\n"
-"onder Mandrakelinux, sommige andere niet. U kunt de lijst van ondersteunde\n"
-"modems raadplegen op de LinModems-webpagina.\n"
-"\n"
-"U kunt het hoofdstuk over internetverbindingen in het ``Beginnershandboek''\n"
-"raadplegen voor details over de instellingen, of gewoon wachten\n"
-"totdat uw systeem geïnstalleerd is en dan het daarin beschreven\n"
-"programma gebruiken om uw verbinding in te stellen."
-
-#: help.pm:197
-#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Automatische bespeuring"
-
-#: help.pm:200
+#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
+"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
+"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de printerconfiguratie-\n"
"wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de ``Beginners-\n"
"handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe "
"printer.\n"
-"De daar getoonde interface lijkt op degene gebruikt tijdens de installatie."
+"De in onze handleiding getoonde interface lijkt sterk op degene gebruikt\n"
+"tijdens de installatie."
-#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
-#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321
-#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622
+#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333
+#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
-#: help.pm:206
+#: help.pm:189
#, c-format
msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
+"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
+"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n"
+"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
+"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"In dit dialoogvenster kunt u kiezen welke diensten u wenst te starten\n"
"tijdens de opstartfase van uw computer.\n"
"\n"
-"DrakX somt alle diensten op die beschikbaar zijn in de huidige\n"
-"installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet altijd\n"
+"Het installatieprogramma toont alle diensten die beschikbaar zijn in de "
+"huidige\n"
+"installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet \n"
"nodig zijn bij het opstarten.\n"
"\n"
"Een korte verklarende tekst wordt gegeven over een dienst bij de selectie\n"
@@ -3911,14 +4088,12 @@ msgstr ""
"dan is het veiliger om de standaardinstelling over te nemen.\n"
"\n"
"!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als server \n"
-"wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft "
-"niet\n"
-"willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant kunnen\n"
+"wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft\n"
+"niet willen starten. Onthoudt dat een aantal diensten riskant kunnen\n"
"zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: kies\n"
-"alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n"
-"!!"
+"alleen de diensten die u echt nodig heeft. !!"
-#: help.pm:224
+#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
@@ -3926,13 +4101,13 @@ msgid ""
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"also hosts another operating system.\n"
"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
-"other machines on your local network as well."
+"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
+"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
+"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux houdt de tijd bij in GMT (Greenwich Mean Time) en vertaalt\n"
"het naar lokale tijd volgens de tijdzone die u geselecteerd heeft. Als\n"
@@ -3940,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"deactiveren door \"%s\" te deselecteren,\n"
"hetgeen GNU/Linux laat weten dat de systeemklok en hardwareklok op\n"
"dezelfde tijdzone staan. Dit is nuttig wanneer er op de computer nog\n"
-"een ander besturingssysteem staat zoals Windows.\n"
+"een ander besturingssysteem staat.\n"
"\n"
"De \"%s\"-optie zal de klok automatisch\n"
"bijstellen door verbinding te maken met een tijdsserver op internet.\n"
@@ -3950,73 +4125,75 @@ msgstr ""
"wordt geïnstalleerd die gebruikt kan worden door andere computers\n"
"op uw lokale netwerk."
-#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardware-klok ingesteld op GMT"
-#: help.pm:235
+#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatische tijdssynchronisatie"
-#: help.pm:238
+#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Grafische kaart\n"
"\n"
-" Het installatieprogramma kan normaal gesproken de grafische kaart\n"
-"in uw computer automatisch bespeuren en configureren. Mocht dit niet\n"
+" Het installatieprogramma zal normaal gesproken de grafische kaart\n"
+"in uw computer automatisch vinden en configureren. Mocht dit niet\n"
"het geval zijn, dan kunt u uit deze lijst de kaart kiezen die u\n"
"daadwerkelijk heeft.\n"
"\n"
" In het geval dat er meerdere servers voor uw kaart beschikbaar zijn,\n"
-"met of zonder 3D-versnelling, dan wordt u voorgesteld de server te kiezen\n"
+"met of zonder 3D-versnelling, dan wordt u gevraagd de server te kiezen\n"
"die het best bij uw omstandigheden past."
-#: help.pm:249
+#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
+"graphical display.\n"
+"\n"
+"Graphic Card\n"
"\n"
" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
+"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
+"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
@@ -4025,27 +4202,26 @@ msgid ""
"\n"
" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
+"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
+"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
+"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X (voor X Window System) is het hart van de grafische interface van GNU/"
-"Linux\n"
-"waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, "
-"etc.)\n"
-"die bij Mandrakelinux worden geleverd, afhankelijk zijn.\n"
+"X (voor X Window System) is het hart van de grafische interface van GNU/\n"
+"Linux waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, "
+"WindowMaker,\n"
+"etc.) die bij Mandrakelinux worden geleverd, afhankelijk zijn.\n"
"\n"
"U krijgt een lijst te zien van verschillende parameters die u kunt "
"aanpassen\n"
@@ -4086,11 +4262,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Het systeem zal trachten een grafisch scherm te openen in de gewenste\n"
"resolutie. Wanneer u het bericht tijdens de test kunt zien en \"%s\"\n"
-"antwoordt, dan gaat DrakX door naar de volgende stap. Als u het bericht\n"
-"niet kunt zien, dan betekent dat dat een gedeelte van de gevonden\n"
+"antwoordt, dan gaat de installatie door naar de volgende stap. Als u het \n"
+"bericht niet kunt zien, dan betekent dat dat een gedeelte van de gevonden\n"
"configuratie niet klopt en zal de test automatisch na 12 seconden eindigen,\n"
-"waarmee u terugkomt in het menu. Pas de instellingen aan totdat u "
-"een correcte grafische weergave krijgt.\n"
+"waarmee u terugkomt in het menu. Pas de instellingen aan totdat u een "
+"correcte grafische weergave krijgt.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -4101,14 +4277,14 @@ msgstr ""
"u \"%s\" willen aankruisen als uw computer gaat functioneren als server, of\n"
"als u het niet gedaan kreeg het beeldscherm goed te configureren."
-#: help.pm:304
+#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
+"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Monitor\n"
"\n"
@@ -4116,14 +4292,14 @@ msgstr ""
"automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet correct is, dan kunt u\n"
"uit deze lijst de monitor kiezen die werkelijk aan uw computer verbonden is."
-#: help.pm:311
+#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
+"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Resolutie\n"
@@ -4133,90 +4309,91 @@ msgstr ""
"omstandigheden past (u kunt dit na installatie evengoed wijzigen). Een\n"
"voorbeeld van de gekozen configuratie wordt op het scherm getoond."
-#: help.pm:319
+#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
+"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"In het geval dat er verschillende servers beschikbaar zijn voor uw kaart,\n"
"met of zonder 3D-versnelling, dan wordt u de keuze geboden voor de server\n"
"die het beste bij uw omstandigheden past."
-#: help.pm:324
+#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
+"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
+"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
+"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Opties\n"
"\n"
-"Hier kunt u kiezen of u wilt dat uw computer automatisch naar een grafische\n"
-"interface omschakelt bij het opstarten. Vanzelfsprekend wilt\n"
-"u \"%s\" aankruisen als uw machine als server moet dienen, of\n"
+"In deze stap kunt u kiezen of u wilt dat uw computer automatisch\n"
+"naar een grafische interface omschakelt bij het opstarten. Vanzelfsprekend\n"
+"wilt u \"%s\" aankruisen als uw machine als server moet dienen, of\n"
"als u er niet in slaagde het beeld te configureren."
-#: help.pm:332
+#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
+"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
+"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
+"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"available:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
+"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
+"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
+"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
+"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
+" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
+"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n"
+"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
+"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
@@ -4259,8 +4436,8 @@ msgstr ""
"``Gehele schijf wissen'') of uw Microsoft Windows FAT- of NTFS-partitie\n"
"verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden zonder\n"
"verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-partitie\n"
-"gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n"
-"bepaald geen kwaad. Deze optie is aanbevolen indien u zowel\n"
+"gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens is\n"
+"uitdrukkelijk aangeraden. Deze optie is aanbevolen indien u zowel\n"
"Mandrakelinux als Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n"
"\n"
" Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n"
@@ -4277,9 +4454,10 @@ msgstr ""
" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren "
"gaan. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\": dit wist simpelweg alles op de schijf en begint van\n"
-"voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen verloren\n"
-"gaan.\n"
+" * \"%s\": Deze optie verschijnt wanneer de harde schijf volledig in \n"
+"beslag genomen is door Microsoft Windows. Het kiezen van deze optie wist\n"
+"simpelweg alles op de schijf en begint van voren af aan met\n"
+"partitioneren.\n"
"\n"
" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren "
"gaan. !!\n"
@@ -4292,52 +4470,53 @@ msgstr ""
"voor het gebruik van het DiskDrake-hulpprogramma zij u verwezen naar het\n"
"hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in de ``Beginnershandleiding''."
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Vrije ruimte benutten"
-#: help.pm:389
+#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Een bestaande partitie gebruiken"
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie"
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Volledige harde schijf wissen"
-#: help.pm:389
+#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Windows verwijderen"
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Aangepaste schijfpartitionering"
-#: help.pm:392
+#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
-"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n"
+"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
+"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
+" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
+"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
+"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+" Note that two different options are available after clicking on that\n"
+"button:\n"
"\n"
" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
@@ -4345,13 +4524,18 @@ msgid ""
" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
+"information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
+"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
+"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
-" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
-"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
-"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<."
+"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
+"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n"
"is klaar voor gebruik. U hoeft alleen nog op \"%s\" te klikken om uw\n"
@@ -4362,10 +4546,10 @@ msgstr ""
"\n"
"De \"%s\"-knop toont twee extra knoppen voor:\n"
"\n"
-" * \"%s\": om een installatiediskette aan\n"
-"te maken welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n"
-"toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n"
-"geconfigureerd.\n"
+" * \"%s\": om een installatiediskette aan te maken welke de gehele\n"
+"installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n"
+"toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zojuist\n"
+"heeft geconfigureerd.\n"
"\n"
" Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n"
" van deze knop:\n"
@@ -4380,66 +4564,64 @@ msgstr ""
"soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling op\n"
"onze webstek voor meer informatie.\n"
"\n"
-" * \"%s\": slaat de pakketlijst op zoals geselecteerd\n"
+" * \"%s\"(*): slaat de pakketlijst op zoals geselecteerd\n"
"in deze installatie. Om deze selectie bij een andere installatie\n"
"te gebruiken, plaatst u de diskette in het diskettestation en start u het\n"
"installatieprogramma. Bij het opstartscherm drukt u op de [F1]-toets en\n"
-"voert u ''linux defcfg=\"floppy\" '' in."
+"voert u ''linux defcfg=\"floppy\" '' in en drukt u op de [Enter]-toets.\n"
+"\n"
+"(*) U heeft hiervoor een FAT-geformatteerde diskette nodig. Om er één te\n"
+"maken onder GNU/Linux, typt u \"mformat a:\" of \"fdformat /dev/fd0\" \n"
+"gevolgd door \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-#: help.pm:418
+#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Herhalen"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Geautomatiseerd"
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Pakket-selectie opslaan"
-#: help.pm:421
+#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
+"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
+"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
+"select those partitions as well.\n"
"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n"
+"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
+"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
+"won't be able to recover it.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
+"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Iedere nieuw gedefinieerde partitie moet geformatteerd worden voor\n"
-"gebruik (formatteren betekent het creëren van een bestandssysteem).\n"
-"\n"
-"Op dit moment wilt u wellicht enkele reeds bestaande partities\n"
-"herformatteren om alle gegevens erop te wissen. Indien u dat wenst,\n"
-"selecteert u dan ook deze partities.\n"
+"Indien u kiest om enkele bestaande GNU/Linux-partities te hergebruiken, \n"
+"wenst u wellicht om enkele ervan opnieuw te formatteren en alle gegevens\n"
+"die erop staan te wissen. Om dit te doen, dient u de partities waar het\n"
+"om gaat ook te selecteren.\n"
"\n"
"Merk op dat het niet nodig is om alle reeds bestaande partities te\n"
"herformatteren. U dient de partities waar het besturingssysteem op\n"
@@ -4459,89 +4641,88 @@ msgstr ""
"Klik op \"%s\" indien u partities wenst te selecteren die op\n"
"onleesbare blokken gecontroleerd moeten worden."
-#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880
-#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030
-#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404
+#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266
+#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901
+#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051
+#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: help.pm:447
+#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
-"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
-"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
+"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
+"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
+"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
+"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
+"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
+"updated packages later.\n"
"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
-"selected package(s), or \"%s\" to abort."
+"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
+"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
+"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
+"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Op het moment dat u Mandrakelinux installeert, is het waarschijnlijk\n"
-"dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n"
+"dat sommige pakketten herzien zijn sinds het moment dat het werd\n"
"uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n"
"beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n"
-"deze vernieuwingen kunt u ze nu ophalen van het Internet.\n"
+"deze herzieningen kunt u ze nu ophalen van het Internet.\n"
"Kruis \"%s\" aan als u een werkende internetverbinding heeft, of \"%s\"\n"
"als u liever later herziene pakketten installeert.\n"
"\n"
-"Wanneer u \"%s\" kiest, verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n"
-"herzieningen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n"
+"Wanneer u \"%s\" kiest, verschijnt er een lijst van plaatsen op het web\n"
+"waar herzieningen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n"
"u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n"
"pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"%s\"\n"
"om de geselecteerde pakket(ten) op te halen en te installeren, of\n"
"op \"%s\" om af te breken."
-#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
-#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401
+#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installatie"
-#: help.pm:460
+#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
+"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
+"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
+"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
-"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
-"Mandrake Control Center.\n"
+"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
+"Control Center.\n"
"\n"
-"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
-"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
-"address."
+"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
+"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"Op dit punt bent u in de gelegenheid het gewenste beveiligingsniveau te\n"
"kiezen voor deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat \n"
-"het beveiligingsniveau hoger ingesteld zou moeten zijn als de computer\n"
+"het beveiligingsniveau hoger ingesteld hoort te zijn als de computer\n"
"cruciale gegevens bevat, of als hij direct is blootgesteld aan het\n"
"internet. Een hoger beveiligingsniveau gaat meestal echter ten koste\n"
"van gebruiksgemak.\n"
"\n"
"Als u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie. U zult \n"
"later nog in staat zijn het beveiligingsniveau te veranderen met het\n"
-"draksec-hulpprogramma vanuit het Mandrake Configuratiecentrum.\n"
+"draksec-hulpprogramma vanuit het Mandrakelinux Configuratiecentrum.\n"
"\n"
-"Het \"%s\"-veld kan het systeem van deze computergebruiker vertellen wie\n"
-"veranwoordelijk is voor de beveiliging. Beveiligingswaarschuwingen worden\n"
-"naar dat adres gestuurd."
+"Vul in het \"%s\"-veld het e-mailadres in van de persoon die\n"
+"verantwoordelijk is voor de beveiliging. Beveiligingsmeldingen\n"
+"worden naar dat adres verstuurd."
-#: help.pm:472
+#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Beveiligingsbeheerder"
-#: help.pm:475
+#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
@@ -4700,17 +4881,17 @@ msgstr ""
"zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve kernel-\n"
"en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen."
-#: help.pm:544
+#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media"
-#: help.pm:544
+#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Normale/expert-modus"
-#: help.pm:547
+#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
@@ -4773,99 +4954,101 @@ msgstr ""
"\"Windows naam\" is de letter van uw harde schijf onder Windows (de\n"
"eerste schijf of partitie wordt \"C:\" genoemd)."
-#: help.pm:578
+#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
+"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
+"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n"
+"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"%s\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit land\n"
-"bevindt, klik dan op de \"%s\"-knop en kies een ander land.Als uw land niet "
-"in de eerste getoonde lijst staat, klik dan op de\n"
-"\"%s\"-knop om de complete landenlijst te zien."
+"bevindt, klik dan op de \"%s\"-knop en kies een ander land. Als uw land niet "
+"in de getoonde lijst staat, klik dan op de \"%s\"-knop om de complete\n"
+"landenlijst op te vragen."
-#: help.pm:584
+#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrakelinux system:\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
+"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
+"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
+"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
+"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
+"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
+"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n"
+"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Deze stap activeert slechts wanneer een bestaande GNU/Linux-partitie\n"
"gevonden is op uw computer.\n"
"\n"
-"Nu is het noodzakelijk dat u het installatieprogramma informeert of u een \n"
-"nieuwe installatie of een opwaardering van een bestaand Mandrakelinux\n"
-"systeem wilt uitvoeren:\n"
+"Nu is het noodzakelijk dat u aangeeft of u een nieuwe installatie\n"
+"of een opwaardering van een bestaand Mandrakelinux-systeem\n"
+"wilt uitvoeren:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Dit verwijdert het oude systeem vrijwel volledig.\n"
+" * \"%s\". Dit verwijdert het oude systeem vrijwel volledig.\n"
+"Afhankelijk van uw partitionering, kunt u echter voorkomen dat\n"
+"een gedeelte van uw gegevens (met name \"home\"-directory's) \n"
+"worden overschreven. \n"
"Indien u de partitionering van uw harde schijven wilt wijzigen, of het\n"
"bestandssysteem wenst te wijzigen, dan dient u deze optie te kiezen.\n"
-"Niettemin kunt u wellicht voorkomen dat al uw bestaande gegevens worden\n"
-"overschreven. Dit is afhankelijk van uw partitioneringsschema.\n"
"\n"
-" * \"%s\": deze installatieklasse stelt u in staat de pakketten\n"
+" * \"%s\". Deze installatieklasse stelt u in staat de pakketten\n"
"die momenteel op uw Mandrakelinux-systeem zijn geïnstalleerd te verversen.\n"
-"Uw huidige partitioneringsschema en gebruikersgegevens worden niet "
-"veranderd.\n"
-"De meeste andere configuratiestappen blijven beschikbaar, zoals bij een\n"
-"gewone installatie.\n"
+"Uw huidige partitioneringsschema en gebruikersgegevens worden niet\n"
+" veranderd. De meeste andere configuratiestappen blijven beschikbaar,\n"
+"zoals bij een gewone installatie.\n"
"\n"
"Het gebruik van de ``Opwaardering''-optie zou prima moeten werken op\n"
"Mandrakelinux versie \"8.1\" of recenter. Het uitvoeren van een\n"
"opwaardering op versies eerder dan Mandrakelinux versie \"8.1\" is afgeraden."
-#: help.pm:605
+# Extra stukje toegevoegd over Nederlandse layout
+#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
-"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
-"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
-"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
+"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
+"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
+"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
-"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
+"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
+"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Afhankelijk van de taal die u heeft gekozen, selecteert DrakX automatisch\n"
"een bepaalde toetsenbordindeling. Ga na of de geselecteerde indeling u "
"bevalt, en zoniet kies dan een andere toetsenbordindeling.\n"
"\n"
-"Het is tevens mogelijk dat een toetsenbord bezit dat niet exact \n"
-"correspondeert met uw taal: \n"
-"bijvoorbeeld, als u een Engels sprekende Zwitser bent dan heeft u misschien\n"
-"een Zwitsers toetsenbord. Of als u Engels spreekt maar zich in\n"
-"Quebec bevindt, verkeert u misschien in dezelfde situatie waarbij\n"
-"uw eigen taal en toetsenbord niet overeenkomen. In beide gevallen zorgt\n"
-"deze installatiestap ervoor dat u het juiste toetsenbord uit een lijst\n"
-"kunt kiezen.\n"
+"Merk op dat de getoonde lijst toetsenbordindelingen bevat, en geen talen.\n"
+"Wanneer u in Nederland woont, heeft u waarschijnlijk een toetsenbord van "
+"het\n"
+"type \"VS (internationaal)\". Toetsenborden met een \"Nederlandse\" "
+"indeling\n"
+"komen niet veel voor. Het kan ook zijn dat u een Nederlands sprekende "
+"inwoner\n"
+"van België bent en gebruik maakt van een toetsenbord met Franse indeling.\n"
+"Deze installatiestap zorgt ervoor dat u in alle gevallen de juiste\n"
+"toetsenbordindeling kunt kiezen.\n"
"\n"
"Klik op de \"%s\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n"
"toetsenbordindelingen te zien.\n"
@@ -4874,25 +5057,27 @@ msgstr ""
"alfabet, zal het volgende dialoogvenster u vragen om de toetscombinatie\n"
"te kiezen die zal schakelen tussen de Latijn- en niet-Latijnse indelingen."
-#: help.pm:624
-#, fuzzy, c-format
+#: help.pm:609
+#, c-format
msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
+"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
+"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
+"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
+"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
+"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
-"or not depending on the user choices:\n"
+"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
+"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n"
+"depend on the user's choices:\n"
"\n"
-" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
+" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
@@ -4901,20 +5086,22 @@ msgid ""
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
-"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
-"chosen.\n"
+" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
+"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
+"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
+"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
+"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
+"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
+"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
+"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
+"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
+"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
+"De eerste stap is het kiezen van uw voorkeurstaal.\n"
+"\n"
"Uw taalkeuze beïnvloedt de taal van de documentatie, het\n"
"installatieprogramma en het systeem in het algemeen. Selecteer eerst\n"
"de regio waarin u zich bevindt, en daarna de taal die u spreekt.\n"
@@ -4928,78 +5115,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Over UTF-8 (unicode)-ondersteuning: Unicode is een nieuwe tekencodering\n"
"bedoeld om alle bestaande geschreven talen te omvatten. Volledige\n"
-"ondersteuning ervoor is echter nog in ontwikkeling voor GNU/Linux.\n"
-"Daarom zal Mandrakelinux het al of niet gebruiken, afhankelijk van de keuze\n"
+"GNU/Linux-ondersteuning ervoor is echter nog in ontwikkeling.\n"
+"Daarom gebruikt Mandrakelinux het al dan niet, afhankelijk van de keuze\n"
"van de gebruiker:\n"
"\n"
-" * Indien u talen kiest met een sterke coderingshistorie (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+" * Indien u talen kiest met een sterke coderingstraditie (latin1\n"
+"talen, Russisch, Japans, Chinees, Koreaans, Thais, Grieks, Turks, meeste\n"
+"iso-8859-2 talen), dan wordt de gebruikelijke codering in eerste instantie\n"
+"gebruikt;\n"
"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
+" * Andere talen gebruiken standaard Unicode;\n"
"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+" * Als twee of meer talen vereist zijn, en deze talen gebruiken niet \n"
+"dezelfde codering, dan wordt Unicode voor het hele systeem gebruikt;\n"
"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
-"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
-"chosen.\n"
+" * Tenslotte, Unicode kan ook op aanvraag van de gebruiker voor het hele\n"
+"systeem worden afgedwongen door de optie \"%s\" te selecteren onafhankelijk\n"
+"van welke ta(a)l(en) u gekozen heeft.\n"
"\n"
-"Merk op dat er geen beperking is in het aantal extra talen. U kunt er\n"
-"meerdere kiezen of ze zelfs allemaal installeren door het \"%s\"\n"
+"Merk op dat er geen beperking is in het aantal extra uit te kiezen talen.\n"
+"U kunt er meerdere kiezen of ze zelfs allemaal installeren door het \"%s\"\n"
"vakje aan te kruisen. Ondersteuning voor een taal selecteren betekent dat\n"
-"vertalingen, lettertypen, spellingscontrole etc. voor die taal zullen\n"
-"worden geïnstalleerd. Daarnaast kunt u met het vakje\n"
-"\"%s\" het systeem dwingen Unicode (UTF-8) te\n"
-"gebruiken. Merk echter op dat dit een experimentele functie is. Mocht u\n"
-"meerdere talen selecteren die verschillende coderingen vereisen dan zal\n"
-"Unicode-ondersteuning sowieso geïnstalleerd worden.\n"
-"\n"
-"Om te schakelen tussen de diverse talen die op uw computer zijn "
-"geïnstalleerd,\n"
-"kunt u de opdracht \"/usr/sbin/localedrake\" uitvoeren als \"root\" om de "
-"taal\n"
-"voor het gehele systeem te veranderen. Het uitvoeren van deze opdracht als\n"
-"een gewone gebruiker zal slechts de taalinstellingen voor die individuele\n"
-"gebruiker veranderen."
-
-#: help.pm:660
+"vertalingen, lettertypen, spellingscontrole etc. ook voor die taal zullen\n"
+"worden geïnstalleerd.\n"
+"\n"
+"Om te schakelen tussen de diverse talen die op uw computer zijn\n"
+"geïnstalleerd, kunt u de opdracht \"localedrake\" uitvoeren\n"
+"als \"root\" om de taal voor het gehele systeem te veranderen.\n"
+"Het uitvoeren van deze opdracht als een gewone gebruiker zal slechts\n"
+"de taalinstellingen voor die individuele gebruiker veranderen."
+
+#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Spaans"
-#: help.pm:663
-#, fuzzy, c-format
+#: help.pm:650
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
-"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
-"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
-"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
-"mouse up and down.\n"
+"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
+"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
+"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
+"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
+"will work with nearly all mice.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
+"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
+"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
+"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
+"move your mouse about."
msgstr ""
"Normaal gesproken ziet DrakX vanzelf het aantal knoppen op uw muis.\n"
"Zoniet, dan neemt het aan dat u een tweeknops-muis heeft en\n"
@@ -5008,9 +5193,16 @@ msgstr ""
"tegelijkertijd de linker- en rechterknop te klikken.\n"
"DrakX zoekt zelf uit of dit een PS/2-, seriële- of USB-muis is.\n"
"\n"
+"Mocht u in het bezit zijn van een 3-knopsmuis zonder wieltje, dan kunt u\n"
+"de muis kiezen waarbij \"%s\" staat. Het installatieprogramma \n"
+"configureert uw muis dan zodanig dat u het wieltje kunt simuleren: om dit\n"
+"te doen, drukt u de middelste knop in en beweegt u de muis op en neer.\n"
+"\n"
"Indien u een ander type muis wenst te specificeren, selecteer dan het\n"
-"juiste type uit de getoonde lijst.\n"
+"gewenste type uit de getoonde lijst.\n"
"\n"
+"U kunt het item \"%s\" selecteren om een ``algemeen'' muistype te kiezen\n"
+"dat met bijna alle muizen zal werken.\n"
"Indien u een andere muis kiest dan de standaardmuis, zult u een muis-\n"
"testscherm te zien krijgen. Gebruik de knoppen en het wieltje om te\n"
"controleren dat de instellingen goed zijn en dat de muis goed werkt.\n"
@@ -5023,16 +5215,21 @@ msgstr ""
"de muis geselecteerd heeft en op de \"%s\"-knop heeft geklikt,\n"
"wordt een afbeelding van een muis op het scherm weergegeven. U dient dan\n"
"het wieltje van uw muis te bewegen om uzelf ervan te verzekeren dat het\n"
-"correct geactiveerd is. Zodra u het scherm-wieltje ziet bewegen bij het\n"
-"bewegen van uw muiswieltje, test dan de knoppen en ga na dat de muispijl\n"
+"correct geactiveerd is. Zodra u het muiswieltje beweegt, zult u het\n"
+"schermwieltje zien meebewegen. Test de knoppen en ga na dat de muispijl\n"
"over het scherm beweegt wanneer u uw muis beweegt."
-#: help.pm:691
+#: help.pm:681
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "met wiel-emulatie"
-#: help.pm:694
+#: help.pm:681
+#, c-format
+msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
+msgstr "Universeel | Iedere PS/2 & USB-muis"
+
+#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
@@ -5041,16 +5238,16 @@ msgstr ""
"Gelieve de juiste poort te kiezen. COM1 onder Windows wordt bijvoorbeeld\n"
"\"ttyS0\" genoemd onder GNU/Linux."
-#: help.pm:698
-#, fuzzy, c-format
+#: help.pm:688
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
+"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
+"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
@@ -5059,30 +5256,29 @@ msgid ""
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
+"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
+"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
+"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
+"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
+"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
+"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
-"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
+"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n"
-"systeem: u dient het \"root\"-wachtwoord in te voeren. \"root\" is de\n"
+"systeem: u dient het \"root\"-wachtwoord in te voeren. \"Root\" is de\n"
"systeembeheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen uit\n"
"te voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te\n"
"wijzigen, enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een\n"
@@ -5094,211 +5290,66 @@ msgstr ""
"gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n"
"benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n"
"\n"
-"Het wachtwoord zou een mix van alfanumerieke karakters moeten zijn en\n"
-"tenminste 8 karakters lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op -\n"
+"Het wachtwoord behoort een mix van alfanumerieke tekens te zijn en\n"
+"tenminste 8 tekens lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op -\n"
"dat maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n"
"\n"
-"Het addertje onder het gras -- maak ook het wachtwoord niet te lang of\n"
+"Het addertje onder het gras: maak ook het wachtwoord niet te lang of\n"
"gecompliceerd omdat u het moet kunnen onthouden!\n"
"\n"
"Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n"
"intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n"
"te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde typfout\n"
"twee keer maakt, dan zal dit ``incorrecte'' wachtwoord gebruikt moeten\n"
-"worden bij de eerste keer dat u verbinding maakt.\n"
+"worden bij de eerste keer dat u zich aanmeldt als \"root\".\n"
"\n"
"Indien u wenst dat de toegang tot deze computer gecontroleerd wordt door\n"
"een aanmeldingscontrole-server, klik dan op de \"%s\"-knop.\n"
"\n"
"Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows domeinaanmeldingscontrole-\n"
"diensten gebruikt, selecteer dan de overeenkomende optie\n"
-"als \"%s\". In het geval dat u niet weet, welke te kiezen,\n"
+"als \"%s\". In het geval dat u niet weet welke te kiezen,\n"
"raadpleeg dan uw netwerkbeheerder.\n"
"\n"
"Mocht u het lastig vinden wachtwoorden te onthouden, als uw computer\n"
"nooit verbonden zal zijn met het internet of als u absoluut iedereen\n"
"vertrouwt die toegang heeft tot uw computer, kunt u kiezen voor \"%s\"."
-#: help.pm:733
+#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "aanmeldingscontrole"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146
+#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Geen wachtwoord"
-#: help.pm:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
-"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
-"you need it, check this box.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
-"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
-"checking this box.\n"
-"\n"
-"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Dit dialoogvenster laat u uw opstartlader fijn afregelen:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": u heeft drie keuzes voor uw opstartlader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\" indien u LILO met tekstmenu-interface\n"
-"prefereert.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u LILO met grafische menu-interface\n"
-"prefereert.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n"
-"(\"%s\") niet veranderen, maar als u dat prefereert kan de\n"
-"opstartlader op de tweede harde schijf (\"%s\") geïnstalleerd\n"
-"worden, of zelfs op een diskette (\"%s\").\n"
-"\n"
-" * \"%s\":\n"
-"wanneer de computer (opnieuw) wordt opgestart, is dit de periode\n"
-"die de gebruiker heeft om een ander item te kiezen uit het opstartmenu\n"
-"dan de standaardoptie.\n"
-"\n"
-"!! Let op dat indien u geen opstartlader installeert (door hier \n"
-"\"%s\" te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om\n"
-"uw Mandrakelinux-systeem op te starten! Zorg ervoor dat u weet wat u doet\n"
-"voordat u één van de opties wijzigt. !!\n"
-"\n"
-"Klikken op de \"%s\"-knop in dit dialoogvenster toont \n"
-"geavanceerde opties, waar alleen een gevorderde gebruiker iets\n"
-"aan heeft."
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "GRUB"
-msgstr "GRUB"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/fd0"
-msgstr "/dev/fd0"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Wachttijd voor het opstarten van standaard beeldbestand"
-
-#: help.pm:771
+#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Nadat u de algemene opstartlader-parameters heeft geconfigureerd, zal de\n"
-"lijst van opstartopties die beschikbaar zijn bij het opstarten worden "
-"weergegeven.\n"
-"\n"
-"Als er andere besturingssystemen op uw computer zijn geïnstalleerd, zullen\n"
-"deze automatisch worden toegevoegd aan het opstartmenu. U kunt de\n"
-"bestaande opties fijn afregelen. Met \"%s\" maakt u een nieuwe \n"
-"ingang aan; door een item te selecteren en op \"%s\" of \"%s\"\n"
-"te klikken kunt u het wijzigen of verwijderen. \"%s\" maakt uw wijzigingen\n"
-"permanent.\n"
-"\n"
-"U wilt verder misschien niet iedereen die naar de console gaat en de \n"
-"computer herstart, toegang geven tot die andere besturingssystemen.\n"
-"In dat geval kunt u de overeenkomstige items verwijderen uit het opstart-\n"
-"menu. Maar dan zult u echter wel een opstartdiskette nodig hebben om de\n"
-"andere besturingssystemen nog te kunnen opstarten!"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
-#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
+"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
+"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
+"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
+"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
-"other OS installed on your machine.\n"
+"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
+"OS installed on your machine.\n"
"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
-"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
+"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
+"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n"
+"know what you're doing."
msgstr ""
-"LILO en GRUB zijn opstartladers voor GNU/Linux. Normaal gesproken gaat\n"
-"deze stap volkomen automatisch. DrakX zal de bootsector van de schijf\n"
-"analyseren en handelen naar bevind van zaken:\n"
+"Een opstartlader is een klein programmaatje dat door de computer gestart\n"
+"wordt tijdens het opstarten. Het is verantwoordelijk voor het opstarten\n"
+"van het hele systeem. Normaal gesproken gaat de installatie van de\n"
+"opstartlader volkomen automatisch. Het installatieprogramma analyseert de\n"
+"bootsector van de schijf handelt naar bevind van zaken:\n"
"\n"
" * als een Windows-bootsector is gevonden, dan zal het deze vervangen door "
"een GRUB/LILO bootsector. Op deze manier zult u de mogelijkheid hebben om "
@@ -5307,38 +5358,39 @@ msgstr ""
" * als een GRUB- of LILO-bootsector is gevonden, dan zal het deze vervangen "
"door een nieuwe.\n"
"\n"
-"Wanneer dit niet bepaald kan worden dan zal DrakX u vragen waar de\n"
-"opstartlader geplaatst dient te worden. In het algemeen is \"%s\" de\n"
-" veilgste locatie. Met de keuze \"%s\" wordt er in het geheel geen \n"
+"Wanneer het installatieprogramma niet kan bepalen waar de bootsector "
+"geplaatst moet worden dan zal DrakX u vragen waar de\n"
+"opstartlader terecht moet komen. In het algemeen is \"%s\" de\n"
+"veiligste locatie. Met de keuze \"%s\" wordt er in het geheel geen \n"
"opstartlader geïnstalleerd. Gebruik dit alleen als u weet wat u doet."
-#: help.pm:803
-#, fuzzy, c-format
+#: help.pm:742
+#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
+"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
+"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
+"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
+"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
+"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
+"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
+"operating systems which may still need print services. While quite\n"
+"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
+"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
+"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
+"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
+"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Het is nu tijd een afdruksysteem voor uw computer te selecteren. Andere\n"
"besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrakelinux\n"
@@ -5353,32 +5405,38 @@ msgstr ""
"langzaam wanneer gebruikt in een netwerk.) \"pdq\" is de aanbevolen keuze\n"
"als dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is.\n"
"\n"
-" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n"
-"om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n"
-"van de planeet. Het is eenvoudig te configureren en kan dienstdoen als\n"
-"een server of een client voor het antieke \"lpd\" afdruksysteem, zodat het\n"
-"overweg kan met oudere besturingssystemen die wellicht afdrukdiensten\n"
-"vereisen. Alhoewel het behoorlijk krachtig is, is de\n"
-"basisinstallatie bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". In het geval dat u \n"
-"een \"lpd\"-server-emulatie nodig heeft, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n"
-"in te schakelen. \"%s\" heeft grafische schillen voor het afdrukken en\n"
+" * \"%s\" staat voor ``Common Unix Printing System'' en is uitstekend \n"
+"geschikt om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar eentje aan\n"
+"de andere kant van de planeet. Het is eenvoudig te configureren en kan\n"
+"dienstdoen als een server of een client voor het antieke \"lpd\"\n"
+"afdruksysteem, zodat het overweg kan met oudere besturingssystemen\n"
+"die wellicht afdrukdiensten vereisen. Alhoewel het behoorlijk krachtig is,\n"
+"is de basisinstallatie bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". In het geval dat\n"
+"u een \"lpd\"-server-emulatie nodig heeft, dient u de \"cups-lpd\"-"
+"voorziening\n"
+"in te schakelen. \"%s\" biedt grafische schillen voor het afdrukken en\n"
"het beheren van de printer.\n"
"\n"
"Wanneer u nu een keuze maakt en er later achter komt dat uw afdruksysteem\n"
-"u niet bevalt dan kunt u het veraneren door PrinterDrake uit te voeren\n"
-"vanuit het Mandrake Configuratiecentrum en op de expert-knop te klikken."
+"u niet bevalt dan kunt u het veranderen door PrinterDrake uit te voeren\n"
+"vanuit het Mandrakelinux Configuratiecentrum en op de \"%s\"-knop te klikken."
-#: help.pm:826
+#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
-#: help.pm:829
+#: help.pm:765
+#, c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
@@ -5417,244 +5475,75 @@ msgstr ""
"doorgegeven moeten worden aan de apparatuur, zult u handmatig het\n"
"stuurprogramma moeten configureren."
-#: help.pm:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
-"variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
-msgstr ""
-"U kunt nog meer ingangen aan yaboot toevoegen, voor andere\n"
-"besturingssystemen, alternatieve kernels of voor een nood-opstart\n"
-"beeldbestand.\n"
-"\n"
-"Voor andere besturingssystemen bestaat de ingang uit een\n"
-"naam (label) en de \"root\"-partitie.\n"
-"\n"
-"Voor Linux zijn er nog enkele extra opties:\n"
-"\n"
-" * Label: Dit is de naam die u dient in te voeren op de yaboot-\n"
-"aanwijzing om deze opstartoptie te selecteren.\n"
-"\n"
-" * Image: dit is de naam van de op te starten kernel. Gebruikelijk is\n"
-"vmlinux of een variatie van vmlinux-met-een-toevoeging.\n"
-"\n"
-" * Root: het \"root\"-apparaat of ``/'' voor uw Linux-installatie.\n"
-"\n"
-" * Append: op Apple apparaten wordt de kernel-append optie veel\n"
-"gebruikt om te assisteren bij het initialiseren van de\n"
-"video-apparatuur, of om de toetsenbord-muisimitatie te\n"
-"activeren in verband met de ontbrekende 2e en 3e muisknop op een\n"
-"standaard Apple muis. Hier volgen enkele voorbeelden:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode=12,cmode=24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: deze optie kan voor twee doelen gebruikt worden, het kunnen\n"
-"laden van initiële modules voordat het opstartapparaat\n"
-"bereikbaar is, of om een geheugenschijf te laden voor een\n"
-"nood-opstartsituatie.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: de standaard geheugenschijf-grootte is 4096 Kbytes. Indien\n"
-"u een grotere geheugenschijf wilt toewijzen, kunt u met deze\n"
-"optie een grotere geheugenschijf specificeren dan de standaard.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normaal gesproken wordt de \"root\"-partitie tijdens\n"
-"opstarten als alleen-lezen gekoppeld om een bestandssysteemcontrole te\n"
-"kunnen uitvoeren alvorens \"live\" te gaan.\n"
-"Met deze optie kunt u dit met de hand instellen.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: indien het Apple video-apparaat uitzonderlijk veel\n"
-"problemen geeft, kunt u hiermee opstarten in een\n"
-"zogenaamde ``novideo'' modus met standaard framebuffer ondersteuning.\n"
-"\n"
-" * Default: selecteert dit item als de standaard Linuxselectie,\n"
-"deze selectie zal op de yaboot-aanwijzing dan standaard\n"
-"verkozen zijn wanneer u op ENTER drukt. Deze ingang\n"
-"zal ook aan een ``*'' herkenbaar zijn als U op de [Tab]\n"
-"toets drukt op de yaboot-aanwijzing om de opstartmogelijkheden\n"
-"te bekijken."
-
-#: help.pm:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot is een opstartlader voor NewWorld Macintosh apparatuur.\n"
-"Het kan GNU/Linux, MacOS of MacOS X opstarten.\n"
-"Normaal gesproken worden MacOS en MacOS X correct bespeurd\n"
-"en geïnstalleerd in het opstartlader-menu. Als dit niet het\n"
-"geval is, dan kunt u in dit scherm handmatig een item toevoegen. Let op\n"
-"dat u de correcte parameters kiest.\n"
-"\n"
-"Yaboots' belangrijkste opties zijn:\n"
-"\n"
-" * Initialisatie-bericht: een eenvoudig tekstbericht getoond voor de "
-"opstartaanwijzing\n"
-"\n"
-" * Opstartapparaat: geeft aan waar u de benodigde informatie om GNU/Linux\n"
-" op te starten wilt plaatsen. Normaal gesproken stelt u\n"
-" eerder een bootstrap-partitie in die deze informatie bevat.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: Anders dan LILO zijn er twee wachttijden\n"
-"beschikbaar met yaboot. De eerste wachttijd wordt in seconden gemeten en\n"
-"op dit punt kunt u kiezen uit CD, OF-opstart, MacOS of Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel opstart-wachttijd: deze wachttijd komt overeen met de "
-"opstartvertraging\n"
-"van LILO. Na het selecteren van Linux heeft u deze tijd met ophogingen van\n"
-"0,1 seconde voordat uw standaard kernel wordt geselecteerd;\n"
-"\n"
-" * CD-opstart inschakelen?: het instellen van deze optie staat u toe op te\n"
-"starten met \"C\" voor CD op de opstartaanwijzing.\n"
-"\n"
-" * OF-opstart inschakelen?: het instellen van deze optie staat u toe om \n"
-"\"N\" voor Open Firmware te kiezen op de eerste opstartaanwijzing.\n"
-"\n"
-" * Standaard besturingssysteem?: hier kunt U selecteren welk \n"
-"besturingssysteem automatisch wordt gestart na de Open Firmware vertraging."
-
-#: help.pm:926
+#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
+"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"%s\": als een geluidskaart op uw computer gevonden is, dan staat\n"
"dat hier weergegeven. In het geval dat de weergegeven geluidskaart niet\n"
-"degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u op de "
-"knop\n"
-"klikken en een ander stuurprogramma kiezen."
+"degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u op de\n"
+"knop klikken en een ander stuurprogramma kiezen."
-#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954
-#: install_steps_interactive.pm:971
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019
+#: install_steps_interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Geluidskaart"
-#: help.pm:932
-#, fuzzy, c-format
+#: help.pm:791
+#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
+"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
+"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
+"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
+"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
+"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
+" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
+"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
+"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
+" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
+"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n"
+"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
+"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
+" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
+"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
+"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
+"from full in-line help.\n"
"\n"
-" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
+" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
+"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
@@ -5664,10 +5553,12 @@ msgid ""
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
+"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
+"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
+"Mandrakelinux Control Center.\n"
"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
@@ -5695,7 +5586,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de\n"
"printerconfiguratie-wizard openen. Raadpleeg het corresponderende\n"
"hoofdstuk van de ``Beginnershandleiding'' voor meer informatie over\n"
-"hoe u een nieuwe printer instelt. De daar getoonde interface\n"
+"hoe u een nieuwe printer instelt. De in onze handleiding getoonde interface\n"
"lijkt op degene die tijdens de installatie gebruikt wordt.\n"
"\n"
" * \"%s\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem,\n"
@@ -5703,25 +5594,29 @@ msgstr ""
"niet degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u\n"
"op deze knop klikken en een ander stuurprogramma uitkiezen.\n"
"\n"
+" * \"%s\": mocht u in het bezit zijn van een TV-kaart, dan staat hier\n"
+"de informatie over de configuratie ervan. Wanneer u een TV-kaart heeft\n"
+"die niet gevonden is, klik dan op \"%s\" om een poging te doen om hem\n"
+"handmatig te configureren.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": u kunt op \"%s\" klikken om de met de kaart geassocieerde \n"
+"parameters te wijzigen, als u denkt dat de configuratie verkeerd is.\n"
+"\n"
" * \"%s\": normaal gesproken configureert DrakX uw\n"
" grafische interface in een resolutie van \"800x600\" of \"1024x768\".\n"
"Indien daarmee niet tevreden bent, klik dan op de \"%s\"-knop\n"
"om uw grafische interface te herconfigureren.\n"
"\n"
-" * \"%s\": indien een TV-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
-"dat hier weergegeven. In het geval dat u een TV-kaart heeft die niet is\n"
-"gevonden, klik dan op \"%s\" om te trachten deze handmatig te\n"
-"configureren.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": indien een ISDN-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
-"dat hier weergegeven. U kunt op \"%s\" klikken om de parameters\n"
-"die erbij horen aan te passen.\n"
+" * \"%s\": Als u uw internettoegang of toegang tot het lokale\n"
+"netwerk wilt instellen, kunt u dat nu doen. Raadpleeg de gedrukte\n"
+"documentatie of gebruik het Mandrakelinux Configuratiecentrum nadat\n"
+"de installatie klaar is om te profiteren van volledige on-line hulp.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Indien u nu uw internettoegang of toegang tot het lokale\n"
-"netwerk wilt instellen.\n"
+" * \"%s\": stelt u in staat HTTP- en FTP-proxy adressen te configureren\n"
+"als de computer waarop u installeert achter een proxyserver komt te staan.\n"
"\n"
-" * \"%s\": dit item biedt u de mogelijkheid het \n"
-"beveiligingsniveau ingesteld in een eerdere stap, opnieuw te definiëren.\n"
+" * \"%s\": dit item biedt u de mogelijkheid het beveiligingsniveau\n"
+"ingesteld in een eerdere stap opnieuw te definiëren.\n"
"\n"
" * \"%s\": indien u van plan bent uw computer te verbinden met het\n"
"Internet dan is het een goed idee om uzelf te beschermen tegen indringers\n"
@@ -5729,77 +5624,77 @@ msgstr ""
"uit de ``Beginnershandleiding'' voor details over de firewall-instellingen.\n"
"\n"
" * \"%s\": indien u uw opstartlader-configuratie wenst te \n"
-"veranderen, klikt u op die knop. Alleen aankomen als u een gevorderde\n"
-"gebruiker bent.\n"
-"\n"
+"veranderen, klikt u op deze knop. Alleen aankomen als u een gevorderde\n"
+"gebruiker bent. Raadpleeg de gedrukte documentatie of de on-line hulp\n"
+"over de configuratie van een opstartlader in het Mandrakelinux \n"
+"Configuratiecentrum.\n"
" * \"%s\": U bent hier in staat om de diensten die op uw computer\n"
"actief zullen zijn, fijn af te regelen. Indien u deze computer als server\n"
"gaat inzetten dan is het een goed idee om deze instellingen na te lopen."
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
-#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: help.pm:991
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafische interface"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kaart"
-#: help.pm:991
+#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Interne ISDN kaart"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010
+#: help.pm:855
+#, c-format
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Grafische interface"
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy's"
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Beveiligingsniveau"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Opstartlader"
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
-#: help.pm:994
-#, fuzzy, c-format
+#: help.pm:858
+#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe\n"
-"Mandrakelinux partitie op te installeren. Wees voorzichtig, alle data die\n"
-"op deze schijf staat zal verloren gaan, en niet terug te halen zijn!"
+"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe Mandrakelinux-\n"
+"partitie op te installeren. Wees voorzichtig, alle gegevens die\n"
+"op deze schijf staan zullen verloren gaan, en niet terug te halen zijn!"
-#: help.pm:999
-#, fuzzy, c-format
+#: help.pm:863
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
@@ -5818,7 +5713,17 @@ msgstr ""
"Klik op \"%s\" om deze operatie te stoppen zonder daarbij \n"
"gegevens of partities op de schijf te verliezen."
-#: install2.pm:119
+#: help.pm:869
+#, c-format
+msgid "Next ->"
+msgstr "Volgende ->"
+
+#: help.pm:869
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Vorige"
+
+#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -5830,12 +5735,85 @@ msgstr ""
"hetzelfde is als die van het installatie medium. (Maak een nieuwe boot "
"diskette)"
-#: install2.pm:169
+#: install2.pm:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "U dient tevens %s te formatteren"
-#: install_any.pm:402
+#: install_any.pm:390
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"De volgende installatiemedia zijn gevonden.\n"
+"Indien u sommige wilt overslaan, kunt u ze nu deselecteren."
+
+#: install_any.pm:411
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Heeft u nog aanvullende media?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation media to configure?"
+msgstr ""
+"De volgende media zijn gevonden en zullen tijden installatie worden "
+"gebruikt: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Heeft u nog aanvullende installatiemedia te configureren?"
+
+#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652
+#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176
+#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235
+#: standalone/scannerdrake:242
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: install_any.pm:420
+#, c-format
+msgid "Network (http)"
+msgstr "Netwerk (http)"
+
+#: install_any.pm:420
+#, c-format
+msgid "Network (ftp)"
+msgstr "Netwerk (ftp)"
+
+#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Geen apparaten gevonden"
+
+#: install_any.pm:468
+#, c-format
+msgid "Insert the CD"
+msgstr "Plaats de CD"
+
+#: install_any.pm:492
+#, c-format
+msgid "Insert the CD 1 again"
+msgstr "Plaats CD 1 opnieuw"
+
+#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL van de mirror?"
+
+#: install_any.pm:532
+#, c-format
+msgid "Can't find hdlist file on this mirror"
+msgstr "Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:713
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -5858,7 +5836,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n"
-#: install_any.pm:423
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:736
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -5872,18 +5851,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n"
-#: install_any.pm:818
+#: install_any.pm:1116
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr ""
"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s"
-#: install_any.pm:822
+#: install_any.pm:1120
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Deze diskette is niet FAT-geformatteerd"
-#: install_any.pm:834
+#: install_any.pm:1132
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
@@ -5892,28 +5871,32 @@ msgstr ""
"Om deze opgeslagen pakketselectie te gebruiken, start u de installatie \n"
"met ''linux defcfg=floppy''"
-#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848
+#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s"
-#: install_any.pm:987
+#: install_any.pm:1361
+#, c-format
+msgid "%s (was %s)"
+msgstr "%s (was %s)"
+
+#: install_any.pm:1396
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden - er werden geen geldige apparaten gevonden "
-"waarop\n"
-"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n"
-"kijken voor de oorzaak van dit probleem."
+"Er is een fout opgetreden - er zijn geen geldige apparaten gevonden "
+"waarop nieuwe bestandssystemen kunnen worden aangemaakt. Kijk uw "
+"apparatuur na om de oorzaak van dit probleem te vinden."
-#: install_gtk.pm:161
+#: install_gtk.pm:160
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Systeeminstallatie"
-#: install_gtk.pm:164
+#: install_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Systeemconfiguratie"
@@ -5949,7 +5932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch verdergaan?"
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr ""
@@ -6011,7 +5994,7 @@ msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?"
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n"
"de volgende fout is opgetreden: %s"
@@ -6032,7 +6015,8 @@ msgstr ""
"Windows, gebruik het ``defrag''-hulpprogramma, en herstart vervolgens de "
"installatie van Mandrakelinux."
-#: install_interactive.pm:164
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
@@ -6059,56 +6043,56 @@ msgstr ""
"van uw gegevens.\n"
"Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan OK."
-#: install_interactive.pm:176
+#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Welke grootte wilt u behouden voor Windows op"
-#: install_interactive.pm:177
+#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partitie %s"
-#: install_interactive.pm:186
+#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Windows-partitie"
-#: install_interactive.pm:191
+#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s"
-#: install_interactive.pm:206
+#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig "
"ruimte over)"
-#: install_interactive.pm:211
+#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Windows(TM) verwijderen"
-#: install_interactive.pm:213
+#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?"
-#: install_interactive.pm:217
+#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren "
"gaan op schijf %s"
-#: install_interactive.pm:230
+#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk gebruiken"
-#: install_interactive.pm:233
+#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -6117,33 +6101,34 @@ msgstr ""
"U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n"
"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
-#: install_interactive.pm:269
+#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie"
-#: install_interactive.pm:273
+#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:"
-#: install_interactive.pm:279
+#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislukt: %s"
-#: install_interactive.pm:286
+#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
-#: install_interactive.pm:291
+#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
-#: install_messages.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:10
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -6160,7 +6145,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
@@ -6182,7 +6167,7 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
@@ -6190,14 +6175,14 @@ msgid ""
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
+"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
@@ -6227,10 +6212,10 @@ msgid ""
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"to Mandrakesoft.\n"
+"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
@@ -6241,11 +6226,11 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
+"Mandrakesoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
@@ -6261,7 +6246,7 @@ msgid ""
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n"
msgstr ""
"Introductie\n"
"\n"
@@ -6279,19 +6264,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Lees dit document zorgvuldig. Dit document is een licentieovereenkomst "
"tussen U en\n"
-"MandrakeSoft S.A. welke van toepassing is op de Software Produkten.\n"
+"Mandrakesoft S.A. welke van toepassing is op de Software Produkten.\n"
"Door het installeren, dupliceren of gebruiken van de Software Produkten in "
"welke vorm dan ook,\n"
-"gaat u expliciet akkoord en bent het volledig eens met de bewoording en "
-"voorwaarden van deze\n"
+"gaat u expliciet akkoord en bent het volledig eens met de voorwaarden van "
+"deze\n"
"licentie. Indien U het met welk onderdeel van de Licentie dan ook niet eens "
"bent, dan is het U\n"
"niet toegestaan deze Software Produkten te installeren, dupliceren of "
"gebruiken.\n"
"Elke poging om de Software Produkten te installeren, dupliceren of gebruiken "
"op een wijze die\n"
-"niet in overeenstemming is met de bewoording en voorwaarden van deze "
-"licentie is nietig\n"
+"niet in overeenstemming is met de voorwaarden van deze licentie is nietig\n"
"en beëindigt uw rechten onder deze Licentie. Bij beëindiging van de Licentie "
"dient u onmiddelijk\n"
"alle kopieën van de Software Produkten te vernietigen.\n"
@@ -6299,10 +6283,10 @@ msgstr ""
"\n"
"2. Beperkte garantie\n"
"\n"
-"De Software Produkten en meegeleverde documentatie zijn geleverd zoals ze "
-"zijn zonder garantie,\n"
+"De Software Produkten en meegeleverde documentatie zijn geleverd \"als "
+"zodanig\" zonder garantie,\n"
"voorzover dat dat wettelijk is toegestaan.\n"
-"MandrakeSoft S.A. zal in geen enkele omstandigheid, en voorzover dat "
+"Mandrakesoft S.A. zal in geen enkele omstandigheid, en voorzover dat "
"wettelijk is toegestaan,\n"
"aansprakelijk zijn voor elke vorm van speciale, incidentele, directe of "
"indirecte schade (inclusief\n"
@@ -6312,13 +6296,13 @@ msgstr ""
"daaruit volgende verliezen)\n"
"veroorzaakt door het gebruik of het niet kunnen gebruiken van de Software "
"Produkten, zelfs als\n"
-"MandrakeSoft S.A. op de hoogte was van de mogelijkheid danwel voorkomen van "
+"Mandrakesoft S.A. op de hoogte was van de mogelijkheid danwel voorkomen van "
"dergelijke schades.\n"
"\n"
"BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID GEKOPPELD AAN HET BEZIT OF GEBRUIK VAN\n"
"VERBODEN SOFTWARE IN SOMMIGE LANDEN\n"
"\n"
-"MandrakeSoft S.A. of zijn distributeurs zullen, voorzover wettelijk "
+"Mandrakesoft S.A. of zijn distributeurs zullen, voorzover wettelijk "
"toegestaan, in geen geval aansprakelijk\n"
"zijn voor welke vorm van speciale, incidentele, directe of indirecte schade "
"dan ook (inclusief\n"
@@ -6350,10 +6334,10 @@ msgstr ""
"deze licentieovereenkomsten\n"
"alvorens enige component te gebruiken. Elke vraag over een componentlicentie "
"kunt U richten aan de\n"
-"desbetreffende auteur en niet aan MandrakeSoft S.A.\n"
-"De programmatuur ontwikkeld door MandrakeSoft S.A. valt onder de GPL-"
+"desbetreffende auteur en niet aan Mandrakesoft.\n"
+"De programmatuur ontwikkeld door Mandrakesoft S.A. valt onder de GPL-"
"licentie. Documentatie\n"
-"geschreven door MandrakeSoft S.A. valt onder een eigen licentie. Zie de "
+"geschreven door Mandrakesoft S.A. valt onder een eigen licentie. Zie de "
"documentatie voor verdere details.\n"
"\n"
"\n"
@@ -6364,11 +6348,11 @@ msgstr ""
"auteurs en zijn beschermd door intellectuele eigendoms- en copyright-wetten "
"welke gelden voor\n"
"computerprogrammatuur.\n"
-"MandrakeSoft S.A. behoudt zich het recht voor om de Software Produkten te "
+"Mandrakesoft S.A. behoudt zich het recht voor om de Software Produkten te "
"veranderen in hun geheel\n"
"of in onderdelen, op welke manier dan ook en voor welk doel dan ook.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" en geassocieerde logo's zijn handelsmerken "
-"van MandrakeSoft S.A.\n"
+"van Mandrakesoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Geldende wetten\n"
@@ -6379,14 +6363,13 @@ msgstr ""
"uitgesloten van dit\n"
"contract. U blijft verder wel gebonden aan de overige toepasselijke secties "
"van de overeenkomst.\n"
-"De bewoording en voorwaarden van deze licentie vallen onder de wetten van "
-"Frankrijk.\n"
+"De voorwaarden van deze licentie vallen onder de wetten van Frankrijk.\n"
"Alle meningsverschillen ten aanzien van deze licentie worden het liefst "
"buiten een rechtszaak om\n"
"geschikt. Als een laatste oplossing kan de zaak doorverwezen worden naar de "
"geschikte\n"
"gerechtshoven van Parijs - Frankrijk.\n"
-"Bij vragen over dit document, gelieve contact op te nemen met MandrakeSoft S."
+"Bij vragen over dit document, gelieve contact op te nemen met Mandrakesoft S."
"A.\n"
"\n"
"Dit document is vanuit het Engels vertaald door een onbeëdigde vertaler. "
@@ -6395,7 +6378,7 @@ msgstr ""
"document op moeten halen\n"
"en deze laten vertalen door een beëdigd vertaler.\n"
-#: install_messages.pm:89
+#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -6413,7 +6396,8 @@ msgstr ""
"http://www.mp3licensing.com voor verdere details). Indien u onzeker bent\n"
"of een patent op u toepasbaar is, raadpleeg dan uw lokale wetgeving."
-#: install_messages.pm:96
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6479,8 +6463,8 @@ msgstr ""
"betrekking tot intellectueel eigendom en copyright van software- \n"
"programma's. \n"
-#: install_messages.pm:128
-#, fuzzy, c-format
+#: install_messages.pm:131
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -6507,33 +6491,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
+"\n"
"Informatie over het configureren van uw systeem is beschikbaar in het\n"
"\"post install\"-hoofdstuk van de Official Mandrakelinux User's Guide."
-#: install_messages.pm:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/nl/90errata.php3"
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:144
+#, c-format
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/nl/101errata.php3"
-#: install_steps.pm:242
+#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
-#: install_steps.pm:407
+#: install_steps.pm:477
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n"
"geïnstalleerd. Of uw CD-ROM-speler of uw CD-ROM is defect.\n"
"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-#: install_steps.pm:533
+#: install_steps.pm:603
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Geen diskettestation beschikbaar"
@@ -6543,7 +6529,7 @@ msgstr "Geen diskettestation beschikbaar"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
-#: install_steps_gtk.pm:178
+#: install_steps_gtk.pm:184
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -6556,68 +6542,68 @@ msgstr ""
"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n"
"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in."
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580
+#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakketgroep-selectie"
-#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519
+#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
-#: install_steps_gtk.pm:340
+#: install_steps_gtk.pm:309
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Onbruikbaar pakket"
-#: install_steps_gtk.pm:342
+#: install_steps_gtk.pm:311
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: install_steps_gtk.pm:343
+#: install_steps_gtk.pm:312
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: install_steps_gtk.pm:343
+#: install_steps_gtk.pm:312
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d kB\n"
-#: install_steps_gtk.pm:344
+#: install_steps_gtk.pm:313
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belang: "
-#: install_steps_gtk.pm:377
+#: install_steps_gtk.pm:346
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren"
-#: install_steps_gtk.pm:381
+#: install_steps_gtk.pm:350
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ten gevolge van ontbrekende %s"
-#: install_steps_gtk.pm:382
+#: install_steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ten gevolge van onvoldane %s"
# Wat wordt hier precies bedoeld?
-#: install_steps_gtk.pm:383
+#: install_steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "proberen om %s te promoveren"
-#: install_steps_gtk.pm:384
+#: install_steps_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "om %s te kunnen behouden"
-#: install_steps_gtk.pm:389
+#: install_steps_gtk.pm:358
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
@@ -6625,27 +6611,27 @@ msgstr ""
"U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het "
"te installeren"
-#: install_steps_gtk.pm:392
+#: install_steps_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden"
-#: install_steps_gtk.pm:393
+#: install_steps_gtk.pm:362
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden"
-#: install_steps_gtk.pm:417
+#: install_steps_gtk.pm:386
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden"
-#: install_steps_gtk.pm:419
+#: install_steps_gtk.pm:388
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het is al geïnstalleerd."
-#: install_steps_gtk.pm:422
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
@@ -6654,221 +6640,225 @@ msgstr ""
"Dit pakket moet opgewaardeerd worden.\n"
"Weet u zeker dat u het wilt deselecteren?"
-#: install_steps_gtk.pm:425
+#: install_steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden."
-#: install_steps_gtk.pm:430
+#: install_steps_gtk.pm:399
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
-#: install_steps_gtk.pm:435
+#: install_steps_gtk.pm:404
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Laden/opslaan op diskette"
-#: install_steps_gtk.pm:436
+#: install_steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Verversen van pakket-selectie"
-#: install_steps_gtk.pm:441
+#: install_steps_gtk.pm:410
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimale installatie"
-#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427
+#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
-#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666
+#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Bezig met installeren"
-#: install_steps_gtk.pm:477
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Geen details"
-
-#: install_steps_gtk.pm:478
+#: install_steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Schatting is gaande"
-#: install_steps_gtk.pm:484
+#: install_steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tijd over "
-#: install_steps_gtk.pm:496
+#: install_steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft"
-#: install_steps_gtk.pm:557
+#: install_steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Geen details"
+
+#: install_steps_gtk.pm:527
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakketten"
-#: install_steps_gtk.pm:562
+#: install_steps_gtk.pm:532
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
-#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:690
+#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
+#: install_steps_interactive.pm:745
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Weigeren"
-#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Verwissel uw CD-ROM!\n"
"\n"
-"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw station te plaatsen en Ok te "
-"kiezen wanneer u klaar bent.\n"
+"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te "
+"klikken wanneer u gereed bent.\n"
"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
"deze CD te vermijden."
-#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703
+#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:"
-#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618
-#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707
+#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590
+#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Toch verdergaan?"
-#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707
+#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:"
-#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869
-#: install_steps_interactive.pm:1021
+#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934
+#: install_steps_interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "niet geconfigureerd"
-#: install_steps_interactive.pm:81
+#: install_steps_interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Do you want to recover your system?"
msgstr "Wenst u uw systeem te herstellen?"
-#: install_steps_interactive.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:87
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licentie overeenkomst"
-#: install_steps_interactive.pm:111
+#: install_steps_interactive.pm:91
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Uitgave-opmerkingen"
+
+#: install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Gelieve uw toetsenbord-layout te kiezen."
-#: install_steps_interactive.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:123
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen"
+msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare toetsenborden"
-#: install_steps_interactive.pm:143
+#: install_steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installatie/Opwaardering"
-#: install_steps_interactive.pm:144
+#: install_steps_interactive.pm:154
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?"
-#: install_steps_interactive.pm:150
+#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s opwaarderen"
-#: install_steps_interactive.pm:160
+#: install_steps_interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Vercijferingssleutel voor %s"
-#: install_steps_interactive.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:187
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Kies uw type muis."
-#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muispoort"
-#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-#: install_steps_interactive.pm:197
+#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Muisknoppen nadoen"
-#: install_steps_interactive.pm:199
+#: install_steps_interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Nadoen van knop 2"
-#: install_steps_interactive.pm:200
+#: install_steps_interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Nadoen van knop 3"
-#: install_steps_interactive.pm:221
+#: install_steps_interactive.pm:231
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:221
+#: install_steps_interactive.pm:231
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..."
-#: install_steps_interactive.pm:228
+#: install_steps_interactive.pm:238
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:228
+#: install_steps_interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE-Configuratie"
-#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155
+#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Geen beschikbare partities"
-#: install_steps_interactive.pm:251
+#: install_steps_interactive.pm:261
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Bezig met scannen van partities om koppelpunten te vinden"
-#: install_steps_interactive.pm:258
+#: install_steps_interactive.pm:268
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Selecteer de koppelpunten"
-#: install_steps_interactive.pm:288
+#: install_steps_interactive.pm:300
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -6878,17 +6868,17 @@ msgstr ""
"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in "
"DiskDrake moeten creëren."
-#: install_steps_interactive.pm:325
+#: install_steps_interactive.pm:337
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren"
-#: install_steps_interactive.pm:327
+#: install_steps_interactive.pm:339
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Slechte blocks checken?"
-#: install_steps_interactive.pm:359
+#: install_steps_interactive.pm:371
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -6897,34 +6887,47 @@ msgstr ""
"Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten "
"repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)"
-#: install_steps_interactive.pm:362
+#: install_steps_interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe"
-#: install_steps_interactive.pm:369
+#: install_steps_interactive.pm:381
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten en opnieuw aanmaken van de rpm "
"database..."
-#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
+#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
-#: install_steps_interactive.pm:373
+#: install_steps_interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Bezig met zoeken naar reeds geïnstalleerde pakketten..."
-#: install_steps_interactive.pm:377
+#: install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om op te waarderen"
-#: install_steps_interactive.pm:398
+#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Bezig te verbinden met de Mandrakelinux-website om de lijst met beschikbare "
+"mirrors op te halen..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
+
+#: install_steps_interactive.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -6933,7 +6936,7 @@ msgstr ""
"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering (%"
"d > %d)"
-#: install_steps_interactive.pm:439
+#: install_steps_interactive.pm:493
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
@@ -6942,42 +6945,42 @@ msgstr ""
"Gelieve te kiezen of u de pakketselectie wilt laden of opslaan op diskette.\n"
"Het formaat is dezelfde als de met auto_install gegenereerde diskettes."
-#: install_steps_interactive.pm:441
+#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Laden van diskette"
-#: install_steps_interactive.pm:441
+#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Schrijven naar floppy"
-#: install_steps_interactive.pm:445
+#: install_steps_interactive.pm:499
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Pakket-selectie"
-#: install_steps_interactive.pm:445
+#: install_steps_interactive.pm:499
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Bezig met het laden van diskette"
-#: install_steps_interactive.pm:450
+#: install_steps_interactive.pm:504
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Plaats een diskette met de pakket-selectie in diskettestation"
-#: install_steps_interactive.pm:533
+#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte"
-#: install_steps_interactive.pm:548
+#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Type installatie"
-#: install_steps_interactive.pm:549
+#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
@@ -6986,22 +6989,22 @@ msgstr ""
"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n"
"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen."
-#: install_steps_interactive.pm:553
+#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)"
-#: install_steps_interactive.pm:554
+#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50
+#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: install_steps_interactive.pm:641
+#: install_steps_interactive.pm:694
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -7012,17 +7015,17 @@ msgstr ""
"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n"
"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-#: install_steps_interactive.pm:646
+#: install_steps_interactive.pm:699
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM genaamd \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:666
+#: install_steps_interactive.pm:720
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
-#: install_steps_interactive.pm:675
+#: install_steps_interactive.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7031,17 +7034,17 @@ msgstr ""
"Bezig met installeren van pakket %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:721
+#: install_steps_interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuratie na installatiestap"
-#: install_steps_interactive.pm:727
+#: install_steps_interactive.pm:784
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Plaats de \"Modules Vernieuwen\"-diskette in station %s"
-#: install_steps_interactive.pm:748
+#: install_steps_interactive.pm:813
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7051,7 +7054,7 @@ msgid ""
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"U bent nu in de gelegenheid om bijgewerkte pakketten te downloaden.\n"
"Deze pakketten zijn vernieuwd nadat de distributie werd uitgegeven.\n"
@@ -7061,183 +7064,166 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?"
-#: install_steps_interactive.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Bezig te verbinden met de Mandrakelinux-website om de lijst met beschikbare "
-"mirrors op te halen..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:774
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:788
+#: install_steps_interactive.pm:853
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten op "
"te halen..."
-#: install_steps_interactive.pm:792
+#: install_steps_interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Verbinden met mirror %s is onmogelijk"
-#: install_steps_interactive.pm:792
+#: install_steps_interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Wilt u het opnieuw proberen?"
-#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wat is uw tijdzone?"
-#: install_steps_interactive.pm:823
+#: install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:831
+#: install_steps_interactive.pm:896
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"
-#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
-#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894
-#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919
-#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1572
+#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959
+#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984
+#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135
+#: standalone/drakbackup:1593
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953
-#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986
-#: install_steps_interactive.pm:997
+#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018
+#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051
+#: install_steps_interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941
+#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Netwerk CUPS server"
-#: install_steps_interactive.pm:932
+#: install_steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Geen printer"
-#: install_steps_interactive.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1039
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?"
-#: install_steps_interactive.pm:976
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
-"\"sndconfig\" na de installatie uitvoeren om uw geluidskaart te configureren"
+"Voer \"alsaconf\" of \"sndconfig\" na de installatie uit om uw geluidskaart "
+"te configureren"
-#: install_steps_interactive.pm:978
+#: install_steps_interactive.pm:1043
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie"
-#: install_steps_interactive.pm:998
+#: install_steps_interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafische interface"
-#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019
+#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxy's"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1021
+#: install_steps_interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "geconfigureerd"
-#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044
+#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Veiligheid"
+msgstr "Beveiliging"
-#: install_steps_interactive.pm:1049
+#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "geactiveerd"
-#: install_steps_interactive.pm:1049
+#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
-#: install_steps_interactive.pm:1058
+#: install_steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1062
+#: install_steps_interactive.pm:1127
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s op %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Diensten: %d geactiveerd van %d geregistreerd"
-#: install_steps_interactive.pm:1083
+#: install_steps_interactive.pm:1151
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "U heeft X niet geconfigureerd. Weet u zeker dat u dit wilt?"
-#: install_steps_interactive.pm:1141
+#: install_steps_interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr "Root-wachtwoord en methodes voor netwerk-aanmeldingscontrole instellen"
-#: install_steps_interactive.pm:1142
+#: install_steps_interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Rootwachtwoord instellen"
-#: install_steps_interactive.pm:1152
+#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
-#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575
-#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461
+#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596
+#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"
-#: install_steps_interactive.pm:1188
+#: install_steps_interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Klaarmaken van opstartlader..."
-#: install_steps_interactive.pm:1198
+#: install_steps_interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
@@ -7251,12 +7237,12 @@ msgstr ""
"De installatie zal doorgaan, maar u zult BootX of \n"
"een andere methode nodig hebben om uw machine op te starten"
-#: install_steps_interactive.pm:1204
+#: install_steps_interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?"
-#: install_steps_interactive.pm:1207
+#: install_steps_interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7265,38 +7251,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het installeren van aboot,\n"
"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?"
-#: install_steps_interactive.pm:1218
-#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Bezig met opstart-lader installeren"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1225
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"De installatie van de opstartlader is mislukt. De volgende fout werd "
-"gevonden:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Wellicht is het nodig om uw Open Firmware opstart-apparaat \n"
-" te veranderen om de opstartlader te activeren. Wanneer u geen \n"
-" opstartlader-prompt bij het opnieuw opstarten ziet, houdt dan \n"
-" Command-Option-O-F ingedrukt bij het opstarten en voer in: \n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Vervolgens voert u in: shut-down\n"
-"Bij de volgende keer opstarten zou u dan de opstartlader-prompt \n"
-"moeten zien."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1243
+#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7305,22 +7260,22 @@ msgstr ""
"In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-"
"partitie voorbehouden aan de systeembeheerder."
-#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Plaats een lege floppy in station %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1280
+#: install_steps_interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Plaats een andere diskette voor de stuurprogramma's alstublieft"
-#: install_steps_interactive.pm:1282
+#: install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Aanmaken van auto-installatiediskette..."
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7331,12 +7286,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?"
-#: install_steps_interactive.pm:1309
+#: install_steps_interactive.pm:1356
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
-#: install_steps_interactive.pm:1311
+#: install_steps_interactive.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7356,7 +7311,8 @@ msgstr ""
msgid "Mandrakelinux Installation %s"
msgstr "Mandrakelinux installatie %s"
-#: install_steps_newt.pm:33
+#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
+#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
@@ -7369,17 +7325,37 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
+#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534
+#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297
+#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
+#: standalone/drakvpn:694
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Aanpassen"
+
+#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299
+#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
+#: standalone/drakvpn:694
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
#: interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Klaar"
-#: interactive/newt.pm:83
+#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Doe het"
@@ -7458,572 +7434,765 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Opnieuw invoeren"
-#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193
+#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195
+#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196
#, c-format
-msgid "German"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"German"
msgstr "Duits"
-#: keyboard.pm:163
+#: keyboard.pm:165
#, c-format
-msgid "Dvorak"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204
+#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
#, c-format
-msgid "Spanish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205
+#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207
#, c-format
-msgid "Finnish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Finnish"
msgstr "Fins"
-#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208
#, c-format
-msgid "French"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"French"
msgstr "Frans"
-#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246
+#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254
#, c-format
-msgid "Norwegian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: keyboard.pm:168
+#: keyboard.pm:170
#, c-format
-msgid "Polish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish"
msgstr "Pools"
-#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264
#, c-format
-msgid "Russian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Russian"
msgstr "Russisch"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259
+#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268
#, c-format
-msgid "Swedish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK toetsenbord"
-#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288
#, c-format
msgid "US keyboard"
-msgstr "US toetsenbord"
+msgstr "VS toetsenbord"
-#: keyboard.pm:175
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
-msgid "Albanian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: keyboard.pm:176
+#: keyboard.pm:178
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (old)"
msgstr "Armeens (oud)"
-#: keyboard.pm:177
+#: keyboard.pm:179
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeens (typmachine)"
-#: keyboard.pm:178
+#: keyboard.pm:180
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: keyboard.pm:179
+#: keyboard.pm:181
#, c-format
-msgid "Arabic"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: keyboard.pm:180
+#: keyboard.pm:182
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbeidzjan (latin)"
-#: keyboard.pm:182
+#: keyboard.pm:183
#, c-format
-msgid "Belgian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: keyboard.pm:183
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
-msgid "Bengali"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: keyboard.pm:184
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgaars (fonetisch)"
-#: keyboard.pm:185
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgaars (BDS)"
-#: keyboard.pm:186
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braziliaans (ABNT-2)"
-#: keyboard.pm:189
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
-msgid "Bosnian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: keyboard.pm:190
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
-msgid "Belarusian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Belarusian"
msgstr "Belarusiaans"
#: keyboard.pm:191
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swiss (German layout)"
msgstr "Zwitsers (Duitse layout)"
-#: keyboard.pm:192
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swiss (French layout)"
msgstr "Zwitsers (Franse layout)"
-#: keyboard.pm:194
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:196
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"German (no dead keys)"
msgstr "Duits (geen dode toetsen)"
-#: keyboard.pm:197
+#: keyboard.pm:198
#, c-format
-msgid "Devanagari"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: keyboard.pm:198
+#: keyboard.pm:199
#, c-format
-msgid "Danish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Danish"
msgstr "Deens"
-#: keyboard.pm:199
+#: keyboard.pm:200
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: keyboard.pm:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
-
#: keyboard.pm:201
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
#: keyboard.pm:202
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Zweeds)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
#: keyboard.pm:203
#, c-format
-msgid "Estonian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Zweeds)"
+
+#: keyboard.pm:205
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Estonian"
msgstr "Ests"
-#: keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)"
-#: keyboard.pm:208
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
-msgid "Greek"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Greek"
msgstr "Grieks"
-#: keyboard.pm:210
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
-msgid "Greek (polytonic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (polytoon)"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
-msgid "Gujarati"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: keyboard.pm:212
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: keyboard.pm:213
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
-msgid "Hungarian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: keyboard.pm:214
+#: keyboard.pm:217
#, c-format
-msgid "Croatian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: keyboard.pm:215
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
-msgid "Irish"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Irish"
msgstr "Iers"
-#: keyboard.pm:216
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
-msgid "Israeli"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Israeli"
msgstr "Israelisch"
-#: keyboard.pm:217
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israelisch (Fonetisch)"
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
-msgid "Iranian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Iranian"
msgstr "Iraans"
-#: keyboard.pm:219
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
-msgid "Icelandic"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:223
#, c-format
-msgid "Italian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: keyboard.pm:225
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Japanese 106 keys"
msgstr "Japans 106 toetsen"
-#: keyboard.pm:226
+#: keyboard.pm:230
#, c-format
-msgid "Kannada"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Korean"
msgstr "Koreaans toetsenbord"
-#: keyboard.pm:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kyrgyz keyboard"
-msgstr "UK toetsenbord"
+#: keyboard.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kyrgyz"
+msgstr "Kirgizisch toetsenbord"
-#: keyboard.pm:231
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
-msgid "Latin American"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Latin American"
msgstr "Latijns-Amerikaans"
-#: keyboard.pm:232
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
-msgid "Laotian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Laotian"
msgstr "Laotiaans"
-#: keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:243
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:237
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:246
#, c-format
-msgid "Latvian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Latvian"
msgstr "Lets"
-#: keyboard.pm:239
+#: keyboard.pm:247
#, c-format
-msgid "Malayalam"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: keyboard.pm:240
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
-msgid "Macedonian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: keyboard.pm:241
+#: keyboard.pm:249
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Birmees)"
-#: keyboard.pm:242
+#: keyboard.pm:250
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongools (cyrillisch)"
-#: keyboard.pm:243
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Maltese (UK)"
msgstr "Maltees (UK)"
-#: keyboard.pm:244
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Maltese (US)"
msgstr "Maltees (US)"
-#: keyboard.pm:245
+#: keyboard.pm:253
#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dutch"
+msgstr "Nederlands (vrij zeldzaam)"
-#: keyboard.pm:247
+#: keyboard.pm:255
#, c-format
-msgid "Oriya"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:256
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pools (qwerty layout)"
-#: keyboard.pm:249
+#: keyboard.pm:257
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Pools (qwertz layout)"
-#: keyboard.pm:250
+#: keyboard.pm:258
#, c-format
-msgid "Portuguese"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: keyboard.pm:251
+#: keyboard.pm:260
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadees (Quebec)"
-#: keyboard.pm:253
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Romanian (qwertz)"
msgstr "Roemeens (qwertz)"
-#: keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:263
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Romanian (qwerty)"
msgstr "Roemeens (qwerty)"
-#: keyboard.pm:256
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
-msgid "Russian (Phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (Phonetisch)"
-#: keyboard.pm:257
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
-msgid "Saami (norwegian)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (Noors)"
-#: keyboard.pm:258
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (Zweeds/Fins)"
-#: keyboard.pm:260
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
-msgid "Slovenian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: keyboard.pm:261
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaaks (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:262
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Servisch (cyrillisch)"
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
-msgid "Syriac"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
-msgid "Syriac (phonetic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
-msgid "Telugu"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:278
#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (TSCII lay-out)"
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:279
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (Typemachine lay-out)"
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:280
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai"
msgstr "Thai-toetsenbord"
-#: keyboard.pm:273
+#: keyboard.pm:282
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tajik"
msgstr "Tadzjikisch toetsenbord"
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:283
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)"
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:284
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)"
-#: keyboard.pm:277
+#: keyboard.pm:286
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: keyboard.pm:280
+#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US toetsenbord (internationaal)"
+msgstr "VS toetsenbord (internationaal)"
-#: keyboard.pm:281
+#: keyboard.pm:290
#, c-format
-msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Oezbekisch (cyrillisch)"
-#: keyboard.pm:282
+#: keyboard.pm:292
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamese \"nummer-rij\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:283
+#: keyboard.pm:293
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Joegoslavisch (latin)"
-#: keyboard.pm:290
+#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Rechter Alt-knop"
-#: keyboard.pm:291
+#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Beide Shift-toetsen tegelijkertijd"
-#: keyboard.pm:292
+#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control- en Shift-toetsen tegelijkertijd"
-#: keyboard.pm:293
+#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock-toets"
-#: keyboard.pm:294
+#: keyboard.pm:304
+#, c-format
+msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
+msgstr "Shift- en CapsLock-toetsen tegelijkertijd"
+
+#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl- en Alt-toetsen tegelijkertijd"
-#: keyboard.pm:295
+#: keyboard.pm:306
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt- en Shift-toetsen tegelijkertijd"
-#: keyboard.pm:296
+#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\"-toets"
-#: keyboard.pm:297
+#: keyboard.pm:308
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Linker \"Windows\"-toets"
-#: keyboard.pm:298
+#: keyboard.pm:309
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Rechter \"Windows\"-toets"
-#: keyboard.pm:299
+#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Beide Control-toetsen tegelijkertijd"
-#: keyboard.pm:300
+#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Beide Alt-toetsen tegelijkertijd"
-#: keyboard.pm:301
+#: keyboard.pm:312
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: keyboard.pm:302
+#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Rechter Shift-knop"
-#: keyboard.pm:303
+#: keyboard.pm:314
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Linker Alt-knop"
-#: keyboard.pm:304
+#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Linker Control-toets"
-#: keyboard.pm:305
+#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Rechter Control-knop"
-#: keyboard.pm:336
+#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -8034,7 +8203,7 @@ msgstr ""
"schakelen tussen verschillende toetsenbordlay-outs\n"
"mogelijk maakt (bijv.: Latijn en niet-Latijn)"
-#: keyboard.pm:341
+#: keyboard.pm:352
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -8045,1164 +8214,1188 @@ msgstr ""
"Tijdens de installatie heeft u de rechter Control-toets nodig\n"
"om tussen de verschillende toetsenbord-layouts te schakelen."
-#: lang.pm:153
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:165
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:169
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: lang.pm:170
+#: lang.pm:182
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:171
+#: lang.pm:183
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
-#: lang.pm:172
+#: lang.pm:184
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:185
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"
-#: lang.pm:173
+#: lang.pm:186
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:174
+#: lang.pm:187
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
-#: lang.pm:175
+#: lang.pm:188
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
-#: lang.pm:176
+#: lang.pm:189
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"
-#: lang.pm:177
+#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:191
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
-#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48
+#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"
-#: lang.pm:180
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"
-#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46
+#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: lang.pm:183
+#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:184
+#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidjan"
-#: lang.pm:185
+#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië-Herzegovina"
-#: lang.pm:186
+#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:187
+#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:189
+#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:190
+#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
-#: lang.pm:191
+#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: lang.pm:192
+#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:193
+#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:194
+#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: lang.pm:196
+#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivië"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102
+#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-Eiland"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: lang.pm:205
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos (Keeling) Eiland"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:207
+#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
-#: lang.pm:208
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Ivoorkust"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
-#: lang.pm:214
+#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150
+#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166
+#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182
+#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198
+#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214
+#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230
+#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246
+#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262
+#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278
+#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:230
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Servië & Montenegro"
+
+#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdische Eilanden"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kerstmis-eiland"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: lang.pm:223
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: lang.pm:230
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
-#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
+#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540
+#: network/adsl_consts.pm:551
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
-#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127
+#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland eilanden pond"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroër Eilanden"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
-#: network/netconnect.pm:51
+#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601
+#: network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans Guyana"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:248
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
-#: lang.pm:249
+#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinee"
-#: lang.pm:251
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal Guinee"
-#: lang.pm:254
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgia en de zuidelijke Sandwich-eilanden"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:256
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:273
#, c-format
-msgid "China (Hong Kong)"
-msgstr "China (Hong Kong)"
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
-#: lang.pm:260
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard en McDonald-eilanden"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:262
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
-#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152
+#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
-#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45
+#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
-#: lang.pm:267
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"
-#: lang.pm:269
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaan Territorium"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
-#: lang.pm:280
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Noord-Korea"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
-#: lang.pm:291
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:293
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:294
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: lang.pm:300
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:303
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Eilanden"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Mariana Eilanden"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw Caledonië"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: lang.pm:322
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Eiland"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw Zeeland"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans Polynesië"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea Nieuw Guinea"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186
+#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre en Miquelon"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
-#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196
+#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
-#: lang.pm:352
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"
-#: lang.pm:353
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: lang.pm:357
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilanden"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
-#: lang.pm:365
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome en Principe"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: lang.pm:370
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks en Caicos Eilanden"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Territoriën"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjzikistan"
-#: lang.pm:376
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Oost-Timor"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
-#: lang.pm:382
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: lang.pm:385
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïene"
-#: lang.pm:387
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikaanse Kleine Eilanden"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticaan"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sint Vincent en de Grenadinen"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:401
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Servië & Montenegro"
-
-#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47
+#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: lang.pm:406
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1004
+#: lang.pm:1047
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "U dient de volgende pakketten te installeren: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: lang.pm:1101
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
-#: loopback.pm:32
+#: loopback.pm:31
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Circulaire mounts: %s\n"
-#: lvm.pm:115
+#: lvm.pm:116
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Verwijder eerst de logische delen\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "GEEN"
@@ -9219,8 +9412,8 @@ msgstr "U kunt elke vlag van de module hier configureren"
#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s interfaces gevonden"
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s interfaces gevonden"
#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
@@ -9275,12 +9468,12 @@ msgid "Module options:"
msgstr "Module-opties:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:118
+#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Welk %s-stuurprogramma te proberen?"
-#: modules/interactive.pm:127
+#: modules/interactive.pm:128
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9297,17 +9490,17 @@ msgstr ""
"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n"
"maar het zou geen schade mogen veroorzaken."
-#: modules/interactive.pm:131
+#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisch bespeuren"
-#: modules/interactive.pm:131
+#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Opties specificeren"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9366,11 +9559,11 @@ msgstr "Algemene PS/2 wielmuis"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
-#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591
-#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608
-#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
+#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103
+#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612
+#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629
+#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -9515,50 +9708,55 @@ msgstr "Universeel"
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Iedere PS/2 & USB-muis"
-#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140
+#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
+#, c-format
+msgid "Synaptics Touchpad"
+msgstr "Synaptics touchpad"
+
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: mouse.pm:94
+#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Geen muis"
-#: mouse.pm:514
+#: mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Test uw muis a.u.b."
-#: mouse.pm:516
+#: mouse.pm:548
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Om de muis te activeren,"
-#: mouse.pm:517
+#: mouse.pm:549
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "BEWEEG UW WIELTJE!"
#: network/adsl.pm:19
#, c-format
-msgid "use pppoe"
+msgid "use PPPoE"
msgstr "pppoe gebruiken"
#: network/adsl.pm:20
#, c-format
-msgid "use pptp"
+msgid "use PPTP"
msgstr "pptp gebruiken"
#: network/adsl.pm:21
#, c-format
-msgid "use dhcp"
+msgid "use DHCP"
msgstr "DHCP gebruiken"
#: network/adsl.pm:22
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgid "Alcatel Speedtouch USB"
+msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
@@ -9567,36 +9765,36 @@ msgstr "- gevonden"
#: network/adsl.pm:23
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (met gebruik van pppoa) usb"
+msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
+msgstr "Sagem (gebruikt PPOA) USB"
#: network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-msgstr "Sagem (met gebruik van dhcp) usb"
+msgid "Sagem (using DHCP) USB"
+msgstr "Sagem (gebruikt DHCP) USB"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Verbinden met het Internet"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+"If you don't know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n"
-"pppoe. Sommige verbindingen gebruiken pptp, enkele gebruiken\n"
-"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik pppoe'"
+"pppoe. Sommige verbindingen gebruiken PPTP, enkele gebruiken\n"
+"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik PPPoE'"
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804
#, c-format
-msgid "ADSL connection type :"
+msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL-verbindingstype:"
-#: network/drakfirewall.pm:12
+#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
@@ -9649,7 +9847,7 @@ msgstr "Echo-aanvraag (ping)"
#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#: network/drakfirewall.pm:131
#, c-format
@@ -9689,7 +9887,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""
-"Welke diensten zoudt u het Internet willen toestaan om mee te verbinden?"
+"Welke diensten wilt u ter verbinding beschikbaar stellen aan het Internet?"
#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
@@ -9727,110 +9925,111 @@ msgstr "Alles (geen firewall)"
msgid "Other ports"
msgstr "Overige poorten"
-#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436
+#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564
+#: network/netconnect.pm:567
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Niet opgenomen - handmatig bewerken"
-#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Ik weet het niet"
-#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385
+#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385
+#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608
-#: network/netconnect.pm:624
+#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
+#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629
+#: network/netconnect.pm:645
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465
-#: network/netconnect.pm:475
+#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485
+#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Handmatige keuze"
-#: network/netconnect.pm:88
+#: network/netconnect.pm:89
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interne ISDN kaart"
# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:97
+#: network/netconnect.pm:98
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:98
+#: network/netconnect.pm:99
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Beheerd"
# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:99
+#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:100
+#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
-#: network/netconnect.pm:101
+#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundaire"
-#: network/netconnect.pm:102
+#: network/netconnect.pm:103
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
-#: standalone/drakups:64
+#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248
+#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Handmatige configuratie"
-#: network/netconnect.pm:106
+#: network/netconnect.pm:107
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:108
+#: network/netconnect.pm:109
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:111
+#: network/netconnect.pm:112
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol voor de rest van de wereld"
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541
+#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Europees protocol (EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542
+#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -9839,163 +10038,168 @@ msgstr ""
"Protocol voor de rest van de wereld \n"
" geen D-Channel (geleasde lijnen)"
-#: network/netconnect.pm:147
+#: network/netconnect.pm:151
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
-#: network/netconnect.pm:148
+#: network/netconnect.pm:152
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modem"
-#: network/netconnect.pm:149
+#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modem"
-#: network/netconnect.pm:150
+#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: network/netconnect.pm:154
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:155
+#: network/netconnect.pm:159
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie"
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:157
+#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:158
+#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:163
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:168
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:169
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Gerouteerd IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Gerouteerd IP VC"
-#: network/netconnect.pm:166
+#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
-msgid "PPPOA LLC"
-msgstr "PPPOA LLC"
+msgid "PPPoA LLC"
+msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:167
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
-msgid "PPPOA VC"
-msgstr "PPPOA VC"
+msgid "PPPoA VC"
+msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-gebaseerd"
-#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Gebaseerd op een terminal"
-#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55
+#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie"
-#: network/netconnect.pm:234
+#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(gevonden op poort %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:236
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(%s gevonden)"
-#: network/netconnect.pm:236
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(gevonden)"
-#: network/netconnect.pm:238
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modemverbinding"
-#: network/netconnect.pm:239
+#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-verbinding"
-#: network/netconnect.pm:240
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-verbinding"
-#: network/netconnect.pm:241
+#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelverbinding"
-#: network/netconnect.pm:242
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN-verbinding"
-#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257
+#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadloze verbinding"
-#: network/netconnect.pm:253
+#: network/netconnect.pm:261
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen"
-#: network/netconnect.pm:270
+#: network/netconnect.pm:279
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -10008,131 +10212,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"%s\" om door te gaan."
-#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788
+#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuratie van verbinding"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in"
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533
+#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Mem (DMA) van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534
+#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535
+#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:290
+#: network/netconnect.pm:299
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:291
+#: network/netconnect.pm:300
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer"
-#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792
+#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)"
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473
+#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefoonnummer van uw provider"
-#: network/netconnect.pm:294
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:295
+#: network/netconnect.pm:304
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429
+#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Inbelmodus"
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434
-#: standalone/drakconnect:495
+#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425
+#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Verbindingssnelheid"
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439
+#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)"
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795
-#: standalone/drakconnect:471
+#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846
+#: standalone/drakconnect:467
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)"
-#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796
-#: standalone/drakconnect:472
+#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847
+#: standalone/drakconnect:468
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
-#: network/netconnect.pm:827
+#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677
+#: network/netconnect.pm:880
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Selecteer de in te stellen netwerkinterface:"
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375
-#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84
-#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378
+#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85
+#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Netwerkapparaat"
-#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343
+#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Extern ISDN modem"
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121
+#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192
#, c-format
-msgid "Select a device !"
+msgid "Select a device!"
msgstr "Selecteer een apparaat!"
-#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393
-#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419
-#: network/netconnect.pm:433
+#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396
+#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439
+#: network/netconnect.pm:453
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN Configuratie"
-#: network/netconnect.pm:384
+#: network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Welk type kaart heeft u?"
-#: network/netconnect.pm:394
+#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10147,34 +10350,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n"
-#: network/netconnect.pm:398
+#: network/netconnect.pm:401
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: network/netconnect.pm:398
+#: network/netconnect.pm:401
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: network/netconnect.pm:404
+#: network/netconnect.pm:407
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?"
-#: network/netconnect.pm:419
+#: network/netconnect.pm:425
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Er is een CAPI-stuurprogramma beschikbaar voor deze modem. Dit CAPI-"
+"stuurprogramma biedt meer mogelijkheden dan de vrije versie (zoals het "
+"verzenden van faxen). Welk stuurprogramma wilt u gebruiken?"
+
+#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
+#: standalone/harddrake2:117
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Stuurprogramma"
+
+#: network/netconnect.pm:439
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?"
-#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540
+#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: network/netconnect.pm:433
+#: network/netconnect.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10183,13 +10403,13 @@ msgstr ""
"Selecteer uw provider.\n"
" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted"
-#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541
-#: network/netconnect.pm:683
+#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563
+#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provider:"
-#: network/netconnect.pm:450
+#: network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
@@ -10198,122 +10418,117 @@ msgstr ""
"Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n"
"Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:462
+#: network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Kies de te configureren modem:"
-#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Helaas, wij ondersteunen alleen 2.4 kernels en hoger."
-
-#: network/netconnect.pm:510
+#: network/netconnect.pm:530
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Geef aan met welke seriële poort uw modem verbonden is."
-#: network/netconnect.pm:539
+#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Selecteer uw provider:"
-#: network/netconnect.pm:568
+#: network/netconnect.pm:589
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Inbellen: account-opties"
-#: network/netconnect.pm:571
+#: network/netconnect.pm:592
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Verbindingsnaam"
-#: network/netconnect.pm:572
+#: network/netconnect.pm:593
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
-#: network/netconnect.pm:573
+#: network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Aanmeldingsnaam"
-#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621
+#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Inbellen: IP-parameters"
-#: network/netconnect.pm:591
+#: network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP-parameters"
-#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919
-#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829
-#: standalone/drakups:266
+#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976
+#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880
+#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: network/netconnect.pm:593
+#: network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Subnetmasker"
-#: network/netconnect.pm:605
+#: network/netconnect.pm:626
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Inbellen: DNS-parameters"
-#: network/netconnect.pm:608
+#: network/netconnect.pm:629
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:609
+#: network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domeinnaam"
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793
-#: standalone/drakconnect:947
+#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844
+#: standalone/drakconnect:998
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794
-#: standalone/drakconnect:948
+#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845
+#: standalone/drakconnect:999
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:612
+#: network/netconnect.pm:633
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Hostnaam bepalen a.d.h.v. IP-adres"
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343
+#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: network/netconnect.pm:625
+#: network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP-adres van gateway"
-#: network/netconnect.pm:649
+#: network/netconnect.pm:677
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-configuratie"
-#: network/netconnect.pm:681
+#: network/netconnect.pm:717
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Kies uw ADSL-provider alstublieft"
-#: network/netconnect.pm:699
+#: network/netconnect.pm:735
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10324,32 +10539,32 @@ msgstr ""
"U kunt deze nu invoeren via een diskette of uw Windows-partitie,\n"
"of het overslaan en uitstellen."
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708
+#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Een floppy gebruiken"
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712
+#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken"
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715
+#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Uitstellen"
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:758
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Kopiëren van firmware mislukt, bestand %s niet gevonden"
-#: network/netconnect.pm:729
+#: network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Kopiëren van firmware geslaagd"
-#: network/netconnect.pm:744
+#: network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10362,23 +10577,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vervolgens kopiëert u mgmt.o naar /usr/share/speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:797
+#: network/netconnect.pm:849
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:798
+#: network/netconnect.pm:850
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):"
# Waarschijnlijk incorrecte vertaling. Context?
-#: network/netconnect.pm:800
+#: network/netconnect.pm:853
#, c-format
-msgid "Encapsulation :"
+msgid "Encapsulation:"
msgstr "Inkapseling:"
-#: network/netconnect.pm:817
+#: network/netconnect.pm:870
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -10391,26 +10606,26 @@ msgstr ""
"\n"
"U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/netconnect.pm:829
+#: network/netconnect.pm:882
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
-msgstr ""
+msgstr "Stuurprogramma handmatig laden"
-#: network/netconnect.pm:844
+#: network/netconnect.pm:898
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
+"Do you really want to reconfigure this device?"
msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al geconfigureerd om verbinding te maken met "
-"Internet.\n"
-"Accepteer gewoon de instellingen om dit apparaat geconfigureerd te laten.\n"
-"Als u de onderstaande velden aanpast, wordt het apparaat opnieuw "
-"geconfigureerd"
+"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al eerder geconfigureerd om verbinding te "
+"maken\n"
+"met Internet.\n"
+"Als u de onderstaande velden aanpast zal deze configuratie ongedaan\n"
+"gemaakt worden. Weet u zeker dat u dit apparaat wilt herconfigureren?"
-#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228
+#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -10419,17 +10634,17 @@ msgstr ""
"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:871
+#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Hostnaam opzoeken met zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906
+#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Bezig met configureren van netwerkapparaat %s (stuurprogramma %s)"
-#: network/netconnect.pm:873
+#: network/netconnect.pm:931
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
@@ -10438,7 +10653,7 @@ msgstr ""
"Een ethernetverbinding kan met de volgende protocollen geconfigureerd "
"worden. Kiest u degene die u wenst."
-#: network/netconnect.pm:907
+#: network/netconnect.pm:964
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10449,89 +10664,95 @@ msgstr ""
"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n"
"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:914
+#: network/netconnect.pm:971
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Hostnaam toewijzen vanaf DHCP-adres"
-#: network/netconnect.pm:915
+#: network/netconnect.pm:972
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-hostnaam"
-#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337
-#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321
+#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328
+#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmasker"
-#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Netwerkkaart id onthouden (nuttig voor laptops)"
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk"
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417
+#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Bij opstarten starten"
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833
+#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP client"
-#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383
-#: standalone/drakconnect:621
+#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498
+#: standalone/drakconnect:648
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben"
-#: network/netconnect.pm:939
+#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
-msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!"
-#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998
+#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690
+#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s reeds in gebruik\n"
+
+#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Voert u de draadloos-parameters voor deze kaart in:"
-#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389
+#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operatiemodus"
-#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390
+#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Netwerknaam (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391
+#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netwerk-ID"
-#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392
+#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operatiefrequentie"
-#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393
+#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid"
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394
+#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitsnelheid (in b/s)"
-#: network/netconnect.pm:984
+#: network/netconnect.pm:1045
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -10541,7 +10762,7 @@ msgstr ""
"\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind "
"toegevoegd."
-#: network/netconnect.pm:988
+#: network/netconnect.pm:1049
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -10550,12 +10771,12 @@ msgstr ""
"'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor "
"11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd."
-#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1002
+#: network/netconnect.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -10568,40 +10789,47 @@ msgid ""
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
+"RTS/CTS voegt een ''handshake'' toe vóór iedere packet-overdracht om ervoor\n"
+"te zorgen dat het kanaal vrij is. Dit voegt extra informatie toe, maar de\n"
+"verbetert prestaties in het geval van verborgen knooppunten of een groot\n"
+"aantal actieve knooppunten. Deze parameter stelt de grootte in van het \n"
+"kleinste packet waarvoor het knooppunt een RTS uitzendt, een waarde gelijk\n"
+"aan de maximum-packetgrootte maakt dit ontwerp ongedaan. U kunt deze \n"
+"parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). "
#
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentatie"
-#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht"
-#: network/netconnect.pm:1011
+#: network/netconnect.pm:1072
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
-"See iwpconfig(8) man page for further information."
+"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Hier kunt u enkele extra draadloos-parameter instellen zoals:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is reeds "
"ingesteld als de hostnaam.\n"
"\n"
-"Zie de iwpconfig(8) manpagina voor meer informatie."
+"Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht"
-#: network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1080
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -10612,13 +10840,21 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
+"Iwspy is bedoeld om een adressenlijst in een draadloze netwerkinterface\n"
+"in te stellen en om informatie over de kwaliteit van de verbinding voor\n"
+"elk van deze adressen terug te lezen.\n"
+"\n"
+"Deze informatie is dezelfde als die beschikbaar is in /proc/net/wireless :\n"
+"verbindingskwaliteit, signaalsterkte en ruisniveau.\n"
+"\n"
+"Zie de iwpspy(8) manpagina voor meer informatie."
-#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht"
-#: network/netconnect.pm:1028
+#: network/netconnect.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -10647,28 +10883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zie de manpagina van iwpriv(8) voor meer informatie."
-#: network/netconnect.pm:1055
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden.\n"
-"Ik kan dit type connectie niet opzetten."
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Kies de netwerkinterface"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Kiest u welke netwerkkaart u wilt gebruiken om te verbinden met Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1081
+#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -10680,88 +10895,93 @@ msgstr ""
"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
-#: network/netconnect.pm:1085
+#: network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Tenslotte kunt u ook de IP-adressen van uw DNS-server intypen."
-#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946
+#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Hostnaam (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:1087
+#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Hostnaam"
-#: network/netconnect.pm:1089
+#: network/netconnect.pm:1171
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS server 1"
-#: network/netconnect.pm:1090
+#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS server 2"
-#: network/netconnect.pm:1091
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS server 3"
-#: network/netconnect.pm:1092
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Zoekdomein"
-#: network/netconnect.pm:1093
+#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Gewoonlijk wordt het zoekdomein ingesteld vanuit de volledig gekwalificeerde "
"hostnaam"
-#: network/netconnect.pm:1094
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (bijvoorbeeld %s)"
-#: network/netconnect.pm:1096
+#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway apparaat"
-#: network/netconnect.pm:1105
+#: network/netconnect.pm:1187
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
-#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624
+#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
-#: network/netconnect.pm:1121
+#: network/netconnect.pm:1203
#, c-format
msgid ""
-"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
-"back to other machines on the network:"
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-"Voer een Zeroconf hostnaam in welke uw computer zal teruggeven aan andere "
-"computers op het netwerk:"
+"Voer indien gewenst een Zeroconf hostnaam in.\n"
+"Dit is de naam die uw computer zal gebruiken om zijn gedeelde\n"
+"bronnen die niet door het netwerk beheerd worden, bekend te\n"
+"maken.\n"
+"Op de meeste netwerken is dit niet nodig."
-#: network/netconnect.pm:1122
+#: network/netconnect.pm:1207
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf hostnaam"
-#: network/netconnect.pm:1125
+#: network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten"
-#: network/netconnect.pm:1135
+#: network/netconnect.pm:1220
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -10772,35 +10992,55 @@ msgstr ""
"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1137
+#: network/netconnect.pm:1222
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetverbinding"
-#: network/netconnect.pm:1145
+#: network/netconnect.pm:1230
#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Configuratie is voltooid, wilt u de instellingen toepassen?"
-#: network/netconnect.pm:1155
+#: network/netconnect.pm:1240
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Wenst u bij het opstarten uw connectie te starten?"
+msgstr "Wenst u bij het opstarten uw verbinding te openen?"
-#: network/netconnect.pm:1172
+#: network/netconnect.pm:1258
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Automatisch bij opstarten"
+
+#: network/netconnect.pm:1260
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Door gebruik van het Net-applet in het systeemvak"
+
+#: network/netconnect.pm:1262
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Handmatig (de interface wordt nog wel geactiveerd bij opstarten)"
+
+#: network/netconnect.pm:1271
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Op welke manier wilt u contact maken met deze verbinding?"
+
+#: network/netconnect.pm:1284
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?"
-#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244
+#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerk-instellingen"
+msgstr "Netwerkinstellingen"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1292
#, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -10808,27 +11048,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1188
+#: network/netconnect.pm:1300
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?"
-#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978
+#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Bezig met testen van uw connectie..."
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1324
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet."
-#: network/netconnect.pm:1213
+#: network/netconnect.pm:1325
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken."
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -10837,7 +11077,7 @@ msgstr ""
"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n"
"het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen."
-#: network/netconnect.pm:1231
+#: network/netconnect.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -10847,10 +11087,10 @@ msgstr ""
"te herstarten om het hostnaam-veranderingprobleem\n"
"te voorkomen."
-#: network/netconnect.pm:1232
+#: network/netconnect.pm:1344
#, c-format
msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
+"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
@@ -10858,7 +11098,7 @@ msgstr ""
"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, "
"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten."
-#: network/netconnect.pm:1245
+#: network/netconnect.pm:1357
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -10870,7 +11110,7 @@ msgstr ""
"Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & "
"Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n"
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1393
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -10879,27 +11119,27 @@ msgstr ""
"Een onverwachte fout is opgetreden:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:315
+#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuratie van proxy('s)"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: network/network.pm:317
+#: network/network.pm:318
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: network/network.pm:320
+#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy moet http://... zijn"
-#: network/network.pm:321
+#: network/network.pm:322
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'"
@@ -10918,7 +11158,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt "
"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben."
-#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -10935,12 +11175,12 @@ msgstr ""
"\t\teth0, of eth1 voor een kabelverbinding, \n"
"\t\tippp+ voor een ISDN-verbinding.\n"
-#: network/tools.pm:165
+#: network/tools.pm:197
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Plaats een diskette"
-#: network/tools.pm:166
+#: network/tools.pm:198
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -10949,23 +11189,23 @@ msgstr ""
"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s "
"met %s in de hoofdmap en druk op %s"
-#: network/tools.pm:167
+#: network/tools.pm:199
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr ""
"Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen"
-#: partition_table.pm:645
+#: partition_table.pm:393
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "koppelen mislukt: "
-#: partition_table.pm:750
+#: partition_table.pm:498
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Extended partitie niet ondersteund op dit platform"
-#: partition_table.pm:768
+#: partition_table.pm:516
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
@@ -10976,22 +11216,22 @@ msgstr ""
"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat "
"naast de extended partitie komt te liggen"
-#: partition_table.pm:855
+#: partition_table.pm:602
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s"
-#: partition_table.pm:857
+#: partition_table.pm:604
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Slechte reservekopie"
-#: partition_table.pm:877
+#: partition_table.pm:624
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s"
-#: partition_table/raw.pm:187
+#: partition_table/raw.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -11004,27 +11244,27 @@ msgstr ""
"dat schrijven naar de schijf uiteindelijk\n"
"tot willekeurige, beschadigde gegevens leidt."
-#: pkgs.pm:24
+#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "must-have"
-#: pkgs.pm:25
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "important"
msgstr "belangrijk"
-#: pkgs.pm:26
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "heel leuk"
-#: pkgs.pm:27
+#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "leuk"
-#: pkgs.pm:28
+#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "misschien"
@@ -11039,7 +11279,7 @@ msgstr "(aan %s)"
msgid "(on this machine)"
msgstr "(aan deze machine)"
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
+#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Geconfigureerd op andere computers"
@@ -11049,296 +11289,306 @@ msgstr "Geconfigureerd op andere computers"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Op CUPS-server \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
-#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
-#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290
+#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445
+#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Standaard)"
-#: printer/data.pm:22
+#: printer/data.pm:40
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: printer/data.pm:23
+#: printer/data.pm:41
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:34
+#: printer/data.pm:53
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: printer/data.pm:35
+#: printer/data.pm:54
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:56
+#: printer/data.pm:76
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: printer/data.pm:57
+#: printer/data.pm:77
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:82
+#: printer/data.pm:103
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+#: printer/data.pm:132
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (server op afstand)"
+
+#: printer/data.pm:133
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS"
+msgstr "CUPS op afstand"
+
#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
-#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686
+#: printer/detect.pm:466
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Onbekend model"
-#: printer/main.pm:29
+#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Lokale printer"
-#: printer/main.pm:30
+#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Netwerk printer"
-#: printer/main.pm:31
+#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Printer aan CUPS server op afstand"
-#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406
+#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Printer aan lpd server op afstand"
-#: printer/main.pm:33
+#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Netwerkprinter (TCP/Socket)"
-#: printer/main.pm:34
+#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Printer aan SMB/Windows 95/98/NT server"
-#: printer/main.pm:35
+#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Printer aan NetWare server"
-#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Voer een apparaat-URI voor de printer in"
-#: printer/main.pm:37
+#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Taak doorsluizen naar een opdracht"
-#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545
-#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866
-#: printer/printerdrake.pm:4396
+#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635
+#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874
+#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Onbekend model"
-#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196
+#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Geconfigureerd op deze machine"
-#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963
+#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " op parallelle poort #%s"
-#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965
+#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB printer #%s"
-#: printer/main.pm:343
+#: printer/main.pm:357
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB printer"
-#: printer/main.pm:348
+#: printer/main.pm:362
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort #%s"
-#: printer/main.pm:351
+#: printer/main.pm:365
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort"
-#: printer/main.pm:353
+#: printer/main.pm:367
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", multi-functioneel apparaat op USB"
-#: printer/main.pm:355
+#: printer/main.pm:369
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ". multi-functioneel apparaat op HP JetDirect"
-#: printer/main.pm:357
+#: printer/main.pm:371
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", multi-functioneel apparaat"
-#: printer/main.pm:360
+#: printer/main.pm:375
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", bezig met printen naar %s"
-#: printer/main.pm:362
+#: printer/main.pm:378
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " op LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-#: printer/main.pm:364
+#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", poort %s"
-#: printer/main.pm:368
+#: printer/main.pm:386
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " op SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-#: printer/main.pm:372
+#: printer/main.pm:391
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " op Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-#: printer/main.pm:374
+#: printer/main.pm:394
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", met gebruik van opdracht %s"
-#: printer/main.pm:389
+#: printer/main.pm:409
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Parallelle poort #%s"
-#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
+#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090
+#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB printer #%s"
-#: printer/main.pm:394
+#: printer/main.pm:414
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB printer"
-#: printer/main.pm:399
+#: printer/main.pm:419
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Multi-functioneel apparaat op parallelle poort #%s"
-#: printer/main.pm:402
+#: printer/main.pm:422
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Multi-functioneel apparaat op parallelle poort"
-#: printer/main.pm:404
+#: printer/main.pm:424
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Multi-functioneel apparaat op USB"
-#: printer/main.pm:406
+#: printer/main.pm:426
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Multi-functioneel apparaat op HP JetDirect"
-#: printer/main.pm:408
+#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Multi-functioneel apparaat"
-#: printer/main.pm:411
+#: printer/main.pm:432
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Drukt af naar %s"
-#: printer/main.pm:413
+#: printer/main.pm:435
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-#: printer/main.pm:415
+#: printer/main.pm:438
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP host \"%s\", poort %s"
-#: printer/main.pm:419
+#: printer/main.pm:443
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-#: printer/main.pm:423
+#: printer/main.pm:448
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-#: printer/main.pm:425
+#: printer/main.pm:451
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Gebruikt opdracht %s"
-#: printer/main.pm:427
+#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732
-#: printer/printerdrake.pm:2463
+#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820
+#: printer/printerdrake.pm:2584
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Raw printer (geen stuurprogramma)"
-#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179
-#: printer/printerdrake.pm:191
+#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205
+#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokale netwerk(en)"
-#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195
+#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interface \"%s\""
-#: printer/main.pm:1090
+#: printer/main.pm:1151
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Netwerk %s"
-#: printer/main.pm:1092
+#: printer/main.pm:1153
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Computer %s"
-#: printer/main.pm:1121
+#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Poort %s)"
-#: printer/printerdrake.pm:22
+#: printer/printerdrake.pm:19
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
@@ -11352,12 +11602,12 @@ msgstr ""
"script dat automatisch de firmware uploadt elke keer wanneer de printer is "
"aangesloten en aangezet.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:62
+#: printer/printerdrake.pm:61
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "CUPS printerconfiguratie"
-#: printer/printerdrake.pm:63
+#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
@@ -11366,7 +11616,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen of de printers verbonden aan deze computer toegankelijk "
"dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke."
-#: printer/printerdrake.pm:64
+#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
@@ -11375,43 +11625,38 @@ msgstr ""
"Hier kunt u ook bepalen of printers op computers op afstand automatisch "
"beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer."
-#: printer/printerdrake.pm:67
+#: printer/printerdrake.pm:66
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "De printers op deze computer zijn beschikbaar voor andere computers"
-#: printer/printerdrake.pm:69
+#: printer/printerdrake.pm:71
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Beschikbare printers aan computers op afstand automatisch bespeuren"
-#: printer/printerdrake.pm:71
+#: printer/printerdrake.pm:76
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Printers delen op hosts/netwerken: "
-#: printer/printerdrake.pm:73
+#: printer/printerdrake.pm:78
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Aangepaste configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566
-#: standalone/scannerdrake:583
+#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562
+#: standalone/scannerdrake:579
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Geen computers op afstand"
-#: printer/printerdrake.pm:88
+#: printer/printerdrake.pm:94
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Meer CUPS-servers: "
-#: printer/printerdrake.pm:93
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:95
+#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
@@ -11433,20 +11678,20 @@ msgstr ""
"optioneelhet poortnummer om de printerinformatie van de server(s) op te "
"vragen."
-#: printer/printerdrake.pm:100
+#: printer/printerdrake.pm:109
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Japanse tekstafdrukmodus"
-#: printer/printerdrake.pm:101
+#: printer/printerdrake.pm:110
#, c-format
msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Dit aanzetten stelt u in staat platte tekstbestanden in het Japans af te "
@@ -11458,12 +11703,12 @@ msgstr ""
"willen afdrukken naar een printer aan een computer op afstand dan dient u "
"deze functie te activeren op die andere computer."
-#: printer/printerdrake.pm:105
+#: printer/printerdrake.pm:117
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Automatische correctie van CUPS-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:107
+#: printer/printerdrake.pm:119
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
@@ -11493,12 +11738,43 @@ msgstr ""
"Als enkele van deze maatregelen tot problemen voor u leiden, zet deze optie "
"dan uit, maar dan dient u zorg te dragen voor deze punten."
-#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
+#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
+#: printer/printerdrake.pm:3933
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
+msgstr "CUPS-server op afstand en geen lokale CUPS-voorziening"
+
+#: printer/printerdrake.pm:135
+#, c-format
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
+#: printer/printerdrake.pm:519
+#, c-format
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
+#, c-format
+msgid ""
+"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
+"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
+"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
+"be printed at all from this machine."
+msgstr ""
+"In deze modus wordt de lokale CUPS-voorziening gestopt en gaan alle "
+"afdrukaanvragen direct naar de hieronder aangegeven server. Merk op dat het "
+"dan niet mogelijk is om lokale afdrukwachtrijen te definiëren en als de "
+"aangegeven server uit de lucht is kan er in het geheel niet worden afgedrukt "
+"vanaf deze computer."
+
+#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Lokale printers delen"
-#: printer/printerdrake.pm:130
+#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
@@ -11507,29 +11783,29 @@ msgstr ""
"Dit zijn de computers en netwerken waarop de lokaal verbonden printer(s) "
"beschikbaar dienen te zijn:"
-#: printer/printerdrake.pm:141
+#: printer/printerdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Host/netwerk toevoegen"
-#: printer/printerdrake.pm:147
+#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Geselecteerde host/netwerk bewerken"
-#: printer/printerdrake.pm:156
+#: printer/printerdrake.pm:182
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Geselecteerde host/netwerk verwijderen"
-#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
-#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
+#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223
+#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242
+#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP-adres van host/netwerk:"
-#: printer/printerdrake.pm:206
+#: printer/printerdrake.pm:231
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
@@ -11538,34 +11814,34 @@ msgstr ""
"Kies het netwerk of de host waarop de lokale printers beschikbaar moeten "
"worden gemaakt:"
-#: printer/printerdrake.pm:213
+#: printer/printerdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "IP-adres van host/netwerk ontbreekt."
-#: printer/printerdrake.pm:221
+#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Het ingevoerde host/netwerk-IP is niet correct.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
+#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Voorbeelden van correcte IP's:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:246
+#: printer/printerdrake.pm:271
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Deze host/netwerk staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden "
"toegevoegd.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
+#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Benaderen van printers aan CUPS servers op afstand"
-#: printer/printerdrake.pm:317
+#: printer/printerdrake.pm:341
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
@@ -11576,106 +11852,123 @@ msgstr ""
"dit alleen te doen als deze servers hun printerinformatie niet bekendmaken "
"aan het lokale netwerk."
-#: printer/printerdrake.pm:328
+#: printer/printerdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Server toevoegen"
-#: printer/printerdrake.pm:334
+#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Geselecteerde server bewerken"
-#: printer/printerdrake.pm:343
+#: printer/printerdrake.pm:367
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Geselecteerde server verwijderen"
-#: printer/printerdrake.pm:388
+#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Geef het IP-adres en de poort van de computer waarvan u de printers wilt "
"gebruiken."
-#: printer/printerdrake.pm:389
+#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Als geen poort is gegeven dan wordt 631 als standaardwaarde genomen."
-#: printer/printerdrake.pm:393
+#: printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "IP van server ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:399
+#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Het ingevoerde IP-nummer is niet correct.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Het poortnummer moet een geheel getal zijn!"
-#: printer/printerdrake.pm:422
+#: printer/printerdrake.pm:445
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Deze server staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden "
"toegevoegd.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
-#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68
+#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765
+#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
-#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
-#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
-#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
-#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
-#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
-#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
-#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
-#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
-#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
-#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
-#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
-#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
-#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
-#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
-#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
-#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
-#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
-#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
-#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
-#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
-#: standalone/printerdrake:522
+# Wat betekent 'On' hier?
+#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
+#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
+#: printer/printerdrake.pm:530
+#, c-format
+msgid "On, Name or IP of remote server:"
+msgstr "On, naam of IP-adres van server op afstand:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942
+#: printer/printerdrake.pm:4007
+#, c-format
+msgid "CUPS server name or IP address missing."
+msgstr "CUPS-servernaam of IP-adres ontbreekt."
+
+#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
+#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714
+#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796
+#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848
+#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064
+#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147
+#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194
+#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442
+#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689
+#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312
+#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364
+#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549
+#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642
+#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745
+#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843
+#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969
+#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095
+#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117
+#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749
+#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64
+#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:479
+#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550
+#: printer/printerdrake.pm:4077
+#, c-format
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Lezen van printerinformatie..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:581
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Herstarten van CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:502
+#: printer/printerdrake.pm:606
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Selecteer Printer-verbinding"
-#: printer/printerdrake.pm:503
+#: printer/printerdrake.pm:607
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hoe is de printer aangesloten?"
-#: printer/printerdrake.pm:505
+#: printer/printerdrake.pm:609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11686,7 +11979,7 @@ msgstr ""
"Printers aan CUPS-servers op afstand hoeft u hier niet te configureren; deze "
"printers zullen automatisch bespeurd worden."
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
+#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11697,7 +11990,7 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: Geen lokale netwerkverbinding actief, kan printers op afstand "
"niet bespeuren of testen!"
-#: printer/printerdrake.pm:515
+#: printer/printerdrake.pm:619
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
@@ -11705,22 +11998,22 @@ msgstr ""
"Automatische printerbespeuring (Lokaal, TCP/Socket, SMB-printers en apparaat-"
"URI)"
-#: printer/printerdrake.pm:545
+#: printer/printerdrake.pm:649
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Bezig met controleren van uw systeem..."
-#: printer/printerdrake.pm:561
+#: printer/printerdrake.pm:665
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "en één onbekende printer"
-#: printer/printerdrake.pm:563
+#: printer/printerdrake.pm:667
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "en %d onbekende printers"
-#: printer/printerdrake.pm:567
+#: printer/printerdrake.pm:671
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
@@ -11733,7 +12026,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"zijn direct op uw systeem aangesloten"
-#: printer/printerdrake.pm:569
+#: printer/printerdrake.pm:673
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -11746,7 +12039,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"zijn direct op uw systeem aangesloten"
-#: printer/printerdrake.pm:570
+#: printer/printerdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -11759,7 +12052,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"is direct op uw systeem aangesloten"
-#: printer/printerdrake.pm:574
+#: printer/printerdrake.pm:678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11768,7 +12061,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er is één onbekende printer direct aan uw systeem verbonden"
-#: printer/printerdrake.pm:575
+#: printer/printerdrake.pm:679
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11777,19 +12070,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Er zijn %d onbekende printers direct aan uw systeem verbonden"
-#: printer/printerdrake.pm:578
+#: printer/printerdrake.pm:682
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn"
-#: printer/printerdrake.pm:581
+#: printer/printerdrake.pm:685
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Zorg ervoor dat al uw printers verbonden zijn en aangezet).\n"
-#: printer/printerdrake.pm:594
+#: printer/printerdrake.pm:698
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
@@ -11798,22 +12091,22 @@ msgstr ""
"Wilt u afdrukken mogelijk maken voor de bovengenoemde printers of op "
"printers in het lokale netwerk?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:595
+#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen voor printers op het lokale netwerk?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:597
+#: printer/printerdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen op de hierboven genoemde printers?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:598
+#: printer/printerdrake.pm:702
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Weet u zeker dat u afdrukken op deze computer wilt inschakelen?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:599
+#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
@@ -11822,48 +12115,42 @@ msgstr ""
"OPMERKING: Afhankelijk van het printermodel en het afdruksysteem zal tot %d "
"MB aan extra software worden geïnstalleerd."
-#: printer/printerdrake.pm:629
+#: printer/printerdrake.pm:742
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..."
-#: printer/printerdrake.pm:713
+#: printer/printerdrake.pm:797
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Configureren van printer..."
+msgid "Found printer on %s..."
+msgstr "Printer op %s gevonden..."
-#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
-#: printer/printerdrake.pm:3790
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Bezig met instellen van printer \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:734
+#: printer/printerdrake.pm:822
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
-#: printer/printerdrake.pm:735
+#: printer/printerdrake.pm:823
#, c-format
msgid " on "
msgstr " aan"
-#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
+#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
+#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selectie van printer-model"
-#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
+#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Welk model printer heeft u?"
-#: printer/printerdrake.pm:743
+#: printer/printerdrake.pm:831
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11876,7 +12163,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake kan niet bepalen welk model uw printer %s is. Kiest u het "
"juiste model uit de lijst."
-#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
+#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -11885,21 +12172,24 @@ msgstr ""
"Indien uw printer niet getoond wordt, kies dan een compatibel model (zie uw "
"printerhandleiding) of één die er op lijkt."
-#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
-#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
-#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
+#: printer/printerdrake.pm:839
+#, c-format
+msgid "Configuring printer on %s..."
+msgstr "Configureren van printer op %s..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Bezig met instellen van toepassingen ..."
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Configureren van printer \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
-#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
+#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944
+#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987
+#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Printer toevoegen"
-#: printer/printerdrake.pm:832
+#: printer/printerdrake.pm:933
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11922,7 +12212,7 @@ msgstr ""
"en geeft u toegang tot alle beschikbare printer-stuurprogramma's, "
"stuurprogramma-opties en printerverbindingtypes."
-#: printer/printerdrake.pm:845
+#: printer/printerdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11961,7 +12251,7 @@ msgstr ""
" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet "
"op dit moment uw printer(s) wilt instellen."
-#: printer/printerdrake.pm:854
+#: printer/printerdrake.pm:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11988,7 +12278,7 @@ msgstr ""
" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet "
"op dit moment uw printer(s) wilt instellen."
-#: printer/printerdrake.pm:862
+#: printer/printerdrake.pm:963
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12026,7 +12316,7 @@ msgstr ""
" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet "
"op dit moment uw printer(s) wilt instellen."
-#: printer/printerdrake.pm:871
+#: printer/printerdrake.pm:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12053,24 +12343,24 @@ msgstr ""
" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet "
"op dit moment uw printer(s) wilt instellen."
-#: printer/printerdrake.pm:880
+#: printer/printerdrake.pm:981
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Automatisch bespeuren van printers verbonden aan deze computer"
-#: printer/printerdrake.pm:883
+#: printer/printerdrake.pm:984
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Automatisch bespeuren van printers direct verbonden aan lokaal netwerk"
-#: printer/printerdrake.pm:886
+#: printer/printerdrake.pm:987
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Automatisch bespeuren van printers verbonden aan computers die Microsoft "
"Windows draaien"
-#: printer/printerdrake.pm:902
+#: printer/printerdrake.pm:1003
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12094,70 +12384,70 @@ msgstr ""
"afdrukkwaliteit, ...), selecteert u dan \"Printer\" in het \"Apparatuur\"-"
"gedeelte van het %s Configuratiecentrum."
-#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
-#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
-#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
-#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
-#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
-#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
-#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
+#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267
+#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419
+#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631
+#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865
+#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883
+#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010
+#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Kan de %s-pakketten niet installeren!"
-#: printer/printerdrake.pm:939
+#: printer/printerdrake.pm:1040
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Zoeken naar Windows/SMB-servers wordt overgeslagen"
-#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
+#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190
+#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Automatische printerbespeuring"
-#: printer/printerdrake.pm:945
+#: printer/printerdrake.pm:1046
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zoeken naar apparaten..."
-#: printer/printerdrake.pm:967
+#: printer/printerdrake.pm:1075
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", netwerkprinter \"%s\", poort %s"
-#: printer/printerdrake.pm:969
+#: printer/printerdrake.pm:1078
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:973
+#: printer/printerdrake.pm:1082
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s bespeurd"
-#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
-#: printer/printerdrake.pm:1017
+#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114
+#: printer/printerdrake.pm:1132
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Printer op parallelle poort #%s"
-#: printer/printerdrake.pm:981
+#: printer/printerdrake.pm:1093
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netwerkprinter \"%s\", poort %s"
-#: printer/printerdrake.pm:983
+#: printer/printerdrake.pm:1096
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1062
+#: printer/printerdrake.pm:1177
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokale printer"
-#: printer/printerdrake.pm:1063
+#: printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -12170,32 +12460,32 @@ msgstr ""
"poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:,LPT2:, ..., 1ste USB "
"printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1067
+#: printer/printerdrake.pm:1182
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "U dient een apparaat of bestandsnaam in te voeren!"
-#: printer/printerdrake.pm:1076
+#: printer/printerdrake.pm:1191
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Geen printer gevonden!"
-#: printer/printerdrake.pm:1084
+#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokale printers"
-#: printer/printerdrake.pm:1085
+#: printer/printerdrake.pm:1200
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Beschikbare printers"
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
+#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "De volgende printer is automatisch bespeurd. "
-#: printer/printerdrake.pm:1091
+#: printer/printerdrake.pm:1206
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -12204,19 +12494,19 @@ msgstr ""
"Indien dit niet degene is die u wilt configureren, geef dan een apparaatnaam/"
"bestandsnaam op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1092
+#: printer/printerdrake.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"U kunt ook een apparaatnaam/bestandsnaam specificeren op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
+#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Hier volgt een lijst van alle automatisch bespeurde printers. "
-#: printer/printerdrake.pm:1095
+#: printer/printerdrake.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -12225,7 +12515,7 @@ msgstr ""
"Kiest u de printer die u wenst in te stellen of geef een apparaatnaam/"
"bestandsnaam op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1096
+#: printer/printerdrake.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -12234,7 +12524,7 @@ msgstr ""
"Kiest u de printer waar de printopdrachten heen moeten of geef een "
"apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1100
+#: printer/printerdrake.pm:1215
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -12245,12 +12535,12 @@ msgstr ""
"printer niet correct bespeurd is of indien u een aangepaste "
"printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige configuratie\" aan."
-#: printer/printerdrake.pm:1101
+#: printer/printerdrake.pm:1216
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Op dit moment is er geen alternatief beschikbaar"
-#: printer/printerdrake.pm:1104
+#: printer/printerdrake.pm:1219
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -12263,12 +12553,12 @@ msgstr ""
"indien u een aangepaste printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige "
"configuratie\" aan."
-#: printer/printerdrake.pm:1105
+#: printer/printerdrake.pm:1220
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Kiest u de printer waar de afdruktaken heen moeten gaan."
-#: printer/printerdrake.pm:1107
+#: printer/printerdrake.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -12277,12 +12567,12 @@ msgstr ""
"Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden of geef een apparaatnaam/"
"bestandsnaam op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1108
+#: printer/printerdrake.pm:1223
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden."
-#: printer/printerdrake.pm:1110
+#: printer/printerdrake.pm:1225
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -12292,26 +12582,26 @@ msgstr ""
"LPT2:, ..., 1ste USB printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1114
+#: printer/printerdrake.pm:1229
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "U dient een printer of apparaat te kiezen/in te voeren!"
-#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
-#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
-#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
-#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
-#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
+#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331
+#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558
+#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784
+#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876
+#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Afbreken..."
-#: printer/printerdrake.pm:1189
+#: printer/printerdrake.pm:1304
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "lpd op afstand - Printer-opties"
-#: printer/printerdrake.pm:1190
+#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -12320,63 +12610,63 @@ msgstr ""
"Om een lpd-printer op afstand te gebruiken, dient u de hostnaam van de "
"printerserver en de printernaam op die server in te voeren."
-#: printer/printerdrake.pm:1191
+#: printer/printerdrake.pm:1306
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Naam van host op afstand:"
-#: printer/printerdrake.pm:1192
+#: printer/printerdrake.pm:1307
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Naam van printer op afstand"
-#: printer/printerdrake.pm:1195
+#: printer/printerdrake.pm:1310
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "De naam van de host op afstand ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:1199
+#: printer/printerdrake.pm:1314
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "De naam van de printer op afstand ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
-#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432
-#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451
-#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
-#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771
-#: standalone/harddrake2:166
+#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
+#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
+#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405
+#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424
+#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619
+#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774
+#: standalone/harddrake2:237
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
+#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Gevonden model: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
+#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Bezig met afzoeken van het netwerk..."
-#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
+#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" op server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
+#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" op server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1366
+#: printer/printerdrake.pm:1481
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties"
-#: printer/printerdrake.pm:1367
+#: printer/printerdrake.pm:1482
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -12390,7 +12680,7 @@ msgstr ""
"wenst en, indien nodig, informatie over gebruikersnaam, wachtwoord en "
"werkgroep."
-#: printer/printerdrake.pm:1368
+#: printer/printerdrake.pm:1483
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -12400,47 +12690,47 @@ msgstr ""
"uit de lijst en voeg zonodig de gebruikersnaam, wachtwoord en/of werkgroep "
"toe."
-#: printer/printerdrake.pm:1370
+#: printer/printerdrake.pm:1485
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-server host"
-#: printer/printerdrake.pm:1371
+#: printer/printerdrake.pm:1486
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-server IP"
-#: printer/printerdrake.pm:1372
+#: printer/printerdrake.pm:1487
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Sharenaam"
-#: printer/printerdrake.pm:1375
+#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Werkgroep"
-#: printer/printerdrake.pm:1377
+#: printer/printerdrake.pm:1492
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Automatisch gevonden"
-#: printer/printerdrake.pm:1387
+#: printer/printerdrake.pm:1502
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Ofwel de servernaam ofwel het IP van de server moet ingevoerd worden!"
-#: printer/printerdrake.pm:1391
+#: printer/printerdrake.pm:1506
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Naam van Samba-share ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:1397
+#: printer/printerdrake.pm:1512
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "VEILIGHEIDSWAARSCHUWING!"
-#: printer/printerdrake.pm:1398
+#: printer/printerdrake.pm:1513
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -12484,7 +12774,7 @@ msgstr ""
"\" verbindingstype in Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1408
+#: printer/printerdrake.pm:1523
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -12497,7 +12787,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1411
+#: printer/printerdrake.pm:1526
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -12511,12 +12801,12 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u het instellen van deze printer wilt vervolgen zoals u nu "
"doet?"
-#: printer/printerdrake.pm:1489
+#: printer/printerdrake.pm:1604
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Printer-Opties"
-#: printer/printerdrake.pm:1490
+#: printer/printerdrake.pm:1605
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -12529,42 +12819,42 @@ msgstr ""
"alsook de naam van de printerwachtrij waar u toegang tot wilt en, indien "
"nodig, een gebruikersnaam en wachtwoord."
-#: printer/printerdrake.pm:1491
+#: printer/printerdrake.pm:1606
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer Server"
-#: printer/printerdrake.pm:1492
+#: printer/printerdrake.pm:1607
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Naam van de printerwachtrij"
-#: printer/printerdrake.pm:1497
+#: printer/printerdrake.pm:1612
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP-servernaam is afwezig!"
-#: printer/printerdrake.pm:1501
+#: printer/printerdrake.pm:1616
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP-wachtrijnaam is afwezig!"
-#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
+#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", host \"%s\", poort %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
+#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Host \"%s\", poort %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1618
+#: printer/printerdrake.pm:1733
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket Printer opties"
-#: printer/printerdrake.pm:1620
+#: printer/printerdrake.pm:1735
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -12574,7 +12864,7 @@ msgstr ""
"hostnaam / IP-adres en optioneel het poortnummer (standaard 9100) in op de "
"invoervelden."
-#: printer/printerdrake.pm:1621
+#: printer/printerdrake.pm:1736
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -12588,27 +12878,27 @@ msgstr ""
"op andere servers kan het variëren. Kijk voor de zekerheid in het handboek "
"van uw apparatuur."
-#: printer/printerdrake.pm:1625
+#: printer/printerdrake.pm:1740
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Printer-hostnaam of IP-adres ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:1648
+#: printer/printerdrake.pm:1763
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Printer-hostaam of IP-adres"
-#: printer/printerdrake.pm:1704
+#: printer/printerdrake.pm:1819
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Verversen van apparaat-URI-lijst..."
-#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
+#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printerapparaat URI"
-#: printer/printerdrake.pm:1708
+#: printer/printerdrake.pm:1823
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -12619,17 +12909,17 @@ msgstr ""
"voldoen aan ofwel de CUPS-, ofwel de Foomatic specificaties. Let op dat\n"
"niet alle URI-typen door alle \"spoolers\" ondersteund worden."
-#: printer/printerdrake.pm:1731
+#: printer/printerdrake.pm:1846
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Een geldige URI moet worden ingevoerd!"
-#: printer/printerdrake.pm:1834
+#: printer/printerdrake.pm:1949
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Doorsluizen naar een opdracht"
-#: printer/printerdrake.pm:1835
+#: printer/printerdrake.pm:1950
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -12638,17 +12928,17 @@ msgstr ""
"Hier kunt u een arbitraire opdrachtregel specificeren waar de taak naartoe "
"moet worden doorgesluisd in plaats van direct verzonden naar een printer."
-#: printer/printerdrake.pm:1836
+#: printer/printerdrake.pm:1951
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Opdrachtregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1840
+#: printer/printerdrake.pm:1955
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Een opdrachtregel dient te worden ingevoerd!"
-#: printer/printerdrake.pm:1873
+#: printer/printerdrake.pm:1988
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
@@ -12659,75 +12949,75 @@ msgstr ""
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 met scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"een HP PhotoSmart of een HP LaserJet 2200?"
-#: printer/printerdrake.pm:1887
+#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Bezig met installeren van HPOJ-pakket..."
-#: printer/printerdrake.pm:1894
+#: printer/printerdrake.pm:2012
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Op de %s kunt u alleen printen."
-#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
+#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Bezig met controleren en configureren van apparaat HPOJ..."
-#: printer/printerdrake.pm:1946
+#: printer/printerdrake.pm:2065
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Bezig met installeren van SANE-pakketten..."
-#: printer/printerdrake.pm:1956
+#: printer/printerdrake.pm:2078
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Scannen op de %s zal onmogelijk zijn."
-#: printer/printerdrake.pm:1983
+#: printer/printerdrake.pm:2105
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Bezig met installeren van mtools-pakketten..."
-#: printer/printerdrake.pm:1990
+#: printer/printerdrake.pm:2113
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op %s is onmogelijk."
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2128
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Scannen op uw HP multi-functioneel apparaat"
-#: printer/printerdrake.pm:2013
+#: printer/printerdrake.pm:2136
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op uw HP multifunctioneel apparaat"
-#: printer/printerdrake.pm:2062
+#: printer/printerdrake.pm:2185
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Bezig met beschikbaar maken van printerpoort voor CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
-#: printer/printerdrake.pm:2459
+#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438
+#: printer/printerdrake.pm:2580
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Bezig met lezen van printer-database..."
-#: printer/printerdrake.pm:2281
+#: printer/printerdrake.pm:2404
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Voer de printernaam en opmerkingen in"
-#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
+#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Een printernaam mag alleen letters, getallen en een laag liggend streepje "
"bevatten"
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
+#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -12736,7 +13026,7 @@ msgstr ""
"De printer \"%s\" bestaat reeds, \n"
"weet u zeker dat u de configuratie ervan wilt overschrijven?"
-#: printer/printerdrake.pm:2300
+#: printer/printerdrake.pm:2423
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -12746,35 +13036,35 @@ msgstr ""
"Beschrijving- en Locatie-velden behoeven niet te worden ingevuld. Dit zijn "
"opmerkingen voor de gebruikers."
-#: printer/printerdrake.pm:2301
+#: printer/printerdrake.pm:2424
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Naam van de printer"
-#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570
-#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212
-#: standalone/printerdrake:219
+#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568
+#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
-#: standalone/printerdrake:219
+#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: printer/printerdrake.pm:2320
+#: printer/printerdrake.pm:2443
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Bezig met voorbereiden van printer-database..."
-#: printer/printerdrake.pm:2438
+#: printer/printerdrake.pm:2559
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Uw printermodel"
-#: printer/printerdrake.pm:2439
+#: printer/printerdrake.pm:2560
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -12800,18 +13090,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
+#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Het model is juist"
-#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
-#: printer/printerdrake.pm:2449
+#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567
+#: printer/printerdrake.pm:2570
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Handmatig model selecteren"
-#: printer/printerdrake.pm:2472
+#: printer/printerdrake.pm:2593
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12826,12 +13116,12 @@ msgstr ""
"correct heeft uitgevoerd. Zoek het juiste model in de lijst indien een "
"onjuist model of \"Raw printer\" is opgelicht."
-#: printer/printerdrake.pm:2491
+#: printer/printerdrake.pm:2612
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Door fabrikant geleverd PPD-bestand installeren"
-#: printer/printerdrake.pm:2522
+#: printer/printerdrake.pm:2643
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -12840,7 +13130,7 @@ msgstr ""
"Elke PostScript-printer wordt geleverd met een PPD-bestand welke de opties "
"en functies van de printer beschijft."
-#: printer/printerdrake.pm:2523
+#: printer/printerdrake.pm:2644
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -12849,12 +13139,12 @@ msgstr ""
"Dit bestand bevindt zich normaal gesproken op de CD met Windows- en Mac-"
"stuurprogramma's geleverd bij de printer."
-#: printer/printerdrake.pm:2524
+#: printer/printerdrake.pm:2645
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "U kunt de PPD-bestanden ook op de webstek van de fabrikant vinden."
-#: printer/printerdrake.pm:2525
+#: printer/printerdrake.pm:2646
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -12863,7 +13153,7 @@ msgstr ""
"Als u Windows op uw computer geïnstalleerd heeft, dan kunt het PPD-bestand "
"ook op uw Windows-partitie vinden."
-#: printer/printerdrake.pm:2526
+#: printer/printerdrake.pm:2647
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -12874,7 +13164,7 @@ msgstr ""
"instellen van de printer stelt alle printeropties beschikbaar die de "
"printerapparatuur ondersteunt."
-#: printer/printerdrake.pm:2527
+#: printer/printerdrake.pm:2648
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -12883,58 +13173,51 @@ msgstr ""
"Hier kunt u het PPD-bestand kiezen dat op uw computer geïnstalleerd moet "
"worden, daarna is het bruikbaar voor het instellen van uw printer."
-#: printer/printerdrake.pm:2529
+#: printer/printerdrake.pm:2650
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "PPD-bestand installeren vanaf"
-#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
-#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
-#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
+#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661
+#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186
+#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskette"
-#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
-#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
+#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188
+#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Andere lokatie"
-#: printer/printerdrake.pm:2548
+#: printer/printerdrake.pm:2669
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Selecteer PPD-bestand"
-#: printer/printerdrake.pm:2552
+#: printer/printerdrake.pm:2673
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Het PPD-bestand %s bestaat niet of is onleesbaar!"
-#: printer/printerdrake.pm:2558
+#: printer/printerdrake.pm:2679
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "Het PPD-bestand %s voldoet niet aan de PPD-specificaties!"
-#: printer/printerdrake.pm:2569
+#: printer/printerdrake.pm:2690
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Installeren van PPD-bestand..."
-#: printer/printerdrake.pm:2682
+#: printer/printerdrake.pm:2807
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI winprinter-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:2683
+#: printer/printerdrake.pm:2808
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -12952,12 +13235,12 @@ msgstr ""
"printer niet werken. De instelling van het verbindingstype wordt door het "
"stuurprogramma genegeerd."
-#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
+#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:2708
+#: printer/printerdrake.pm:2834
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -12970,7 +13253,7 @@ msgstr ""
"printservers. Gelieve uw printer aan een lokale poort te verbinden of hem te "
"configureren op de machine waaraan hij is verbonden."
-#: printer/printerdrake.pm:2737
+#: printer/printerdrake.pm:2864
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -12993,12 +13276,12 @@ msgstr ""
"uitlijningpagina's af met \"lexmarkmaintain\" en pas de "
"kopuitlijningsinstellingen aan met dit programma."
-#: printer/printerdrake.pm:2746
+#: printer/printerdrake.pm:2874
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Lexmark X125-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:2747
+#: printer/printerdrake.pm:2875
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -13011,12 +13294,36 @@ msgstr ""
"printer aan een lokale USB-poort te verbinden of hem te configureren op de "
"machine waaraan hij is verbonden."
-#: printer/printerdrake.pm:2765
+#: printer/printerdrake.pm:2897
+#, c-format
+msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
+msgstr "Samsung ML/QL-85G-configuratie"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925
+#, c-format
+msgid ""
+"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
+"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
+"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
+"port or configure it on the machine where it is connected to."
+msgstr ""
+"Het stuurprogramma voor deze printer ondersteunt alleen lokale printers "
+"verbonden via de parallelle poort, en geen printers-op-afstand, printservers "
+"of op andere parallelle poorten. Gelieve uw printer aan de eerste parallelle "
+"poort te verbinden of hem te configureren op de machine waaraan hij is "
+"verbonden."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2924
+#, c-format
+msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
+msgstr "Canon LBP-460/660-configuratie"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2943
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Uploaden van firmware voor HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:2878
+#: printer/printerdrake.pm:3056
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -13033,27 +13340,27 @@ msgstr ""
"duplex-eenheid, extra trays) juist ingesteld zijn. Let op dat een zeer hoge "
"printkwaliteit het afdrukken behoorlijk kan vertragen."
-#: printer/printerdrake.pm:3003
+#: printer/printerdrake.pm:3181
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Printer-standaardinstellingen"
-#: printer/printerdrake.pm:3010
+#: printer/printerdrake.pm:3188
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Optie %s moet een geheel getal zijn!"
-#: printer/printerdrake.pm:3014
+#: printer/printerdrake.pm:3192
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Optie %s moet een getal zijn!"
-#: printer/printerdrake.pm:3018
+#: printer/printerdrake.pm:3196
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Optie %s valt buiten het bereik!"
-#: printer/printerdrake.pm:3069
+#: printer/printerdrake.pm:3247
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -13062,12 +13369,12 @@ msgstr ""
"Wenst u deze printer (\"%s\")\n"
"als standaard printer in te stellen?"
-#: printer/printerdrake.pm:3084
+#: printer/printerdrake.pm:3262
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Test-pagina's"
-#: printer/printerdrake.pm:3085
+#: printer/printerdrake.pm:3263
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -13081,57 +13388,57 @@ msgstr ""
"wellicht helemaal niet afgedrukt. In de meeste gevallen is het voldoende om "
"de standaard test-pagina af te drukken."
-#: printer/printerdrake.pm:3089
+#: printer/printerdrake.pm:3267
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Geen test-pagina's"
-#: printer/printerdrake.pm:3090
+#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: printer/printerdrake.pm:3115
+#: printer/printerdrake.pm:3293
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standaard testpagina"
-#: printer/printerdrake.pm:3118
+#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternatieve test-pagina (Letter-formaat)"
-#: printer/printerdrake.pm:3121
+#: printer/printerdrake.pm:3299
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternatieve test-pagina (A4-formaat)"
-#: printer/printerdrake.pm:3123
+#: printer/printerdrake.pm:3301
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Foto-testpagina"
-#: printer/printerdrake.pm:3127
+#: printer/printerdrake.pm:3305
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Druk geen enkele testpagina af"
-#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
+#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..."
-#: printer/printerdrake.pm:3150
+#: printer/printerdrake.pm:3331
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Kan het pakket %s niet installeren!"
-#: printer/printerdrake.pm:3152
+#: printer/printerdrake.pm:3333
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Foto-testpagina wordt overgeslagen."
-#: printer/printerdrake.pm:3169
+#: printer/printerdrake.pm:3350
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -13146,7 +13453,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3173
+#: printer/printerdrake.pm:3354
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -13155,17 +13462,17 @@ msgstr ""
"Testpagina's) werd(en) naar de printer gestuurd.\n"
"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3180
+#: printer/printerdrake.pm:3364
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?"
-#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
+#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Kale ('raw') printer"
-#: printer/printerdrake.pm:3231
+#: printer/printerdrake.pm:3416
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -13179,7 +13486,7 @@ msgstr ""
"grafische hulpprogramma's stellen u in staat om de printer te kiezen en "
"gemakkelijk de opties te wijzigen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3233
+#: printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -13190,8 +13497,8 @@ msgstr ""
"afdrukdialogen van veel toepassingen. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in "
"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de toepassing.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
-#: printer/printerdrake.pm:3263
+#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438
+#: printer/printerdrake.pm:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13204,7 +13511,7 @@ msgstr ""
"voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen eenvoudigweg "
"toe aan de opdrachtregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
+#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -13216,7 +13523,7 @@ msgstr ""
"opties\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3243
+#: printer/printerdrake.pm:3428
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -13225,7 +13532,7 @@ msgstr ""
"Dit is een lijst van de beschikbare opties voor de huidige printer:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
+#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -13234,8 +13541,8 @@ msgstr ""
"Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, \n"
"gebruikt u de opdracht \"%s <bestand>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
-#: printer/printerdrake.pm:3270
+#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445
+#: printer/printerdrake.pm:3455
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -13246,7 +13553,7 @@ msgstr ""
"printdialogen van veel toepassingen. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in "
"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de toepassing. \n"
-#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
+#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -13255,7 +13562,7 @@ msgstr ""
"Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige "
"printer, klikt u op de knop \"Lijst van print-opties\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3268
+#: printer/printerdrake.pm:3453
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -13264,7 +13571,7 @@ msgstr ""
"Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, \n"
"gebruikt u de opdracht \"%s <bestand>\" of \"%s <bestand>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3272
+#: printer/printerdrake.pm:3457
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -13279,7 +13586,7 @@ msgstr ""
"Printer!\", welke onmiddelijk alle printtaken stopt wanneer u er op klikt. "
"Dit is handig bijvoorbeeld in het geval van papierstoringen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3276
+#: printer/printerdrake.pm:3461
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13292,42 +13599,32 @@ msgstr ""
"van de opties voor een specifieke afdruktaak. Voeg de gewenste instellingen "
"eenvoudigweg toe aan de opdrachtregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3286
+#: printer/printerdrake.pm:3471
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Bezig met afdrukken/scannen/fotokaarten op \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3287
+#: printer/printerdrake.pm:3472
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Bezig met afdrukken/scannen op \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3289
+#: printer/printerdrake.pm:3474
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Bezig met afdrukken/fotokaart-benadering op \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3290
+#: printer/printerdrake.pm:3475
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Bezig met afdrukken op printer \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
-#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
-#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313
-#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107
-#: standalone/printerdrake:515
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3481
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Lijst van printopties"
-#: printer/printerdrake.pm:3317
+#: printer/printerdrake.pm:3502
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -13338,7 +13635,9 @@ msgid ""
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
+"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
+"scanner on the network."
msgstr ""
"Uw multifunctioneel apparaat is automatisch geconfigureerd om te kunnen "
"scannen. U kunt nu scannen met \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" om de "
@@ -13348,9 +13647,11 @@ msgstr ""
"te kiezen in het \"Bestand\"/\"Importeren\"-menu. U kunt ook \"man scanimage"
"\" aanroepen vanaf de opdrachtregel om meer informatie te krijgen.\n"
"\n"
-"Gebruik voor dit apparaat geen \"scannerdrake\"!"
+"U hoeft \"scannerdrake\" niet aan te roepen voor het instellen van scannen "
+"op dit apparaat, u hoeft slechts \"scannerdrake\" te gebruiken mocht u de "
+"scanner willen delen op het netwerk."
-#: printer/printerdrake.pm:3343
+#: printer/printerdrake.pm:3528
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -13373,18 +13674,13 @@ msgstr ""
"stations heeft. In \"MtoolsFM\" kunt u schakelen tussen stationsletters met "
"het veld rechtsbovenaan de bestandslijsten."
-#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Bezig met lezen van printer-informatie..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
-#: printer/printerdrake.pm:3447
+#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597
+#: printer/printerdrake.pm:3632
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Printer-configuratie overzetten"
-#: printer/printerdrake.pm:3386
+#: printer/printerdrake.pm:3571
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -13399,7 +13695,7 @@ msgstr ""
"worden dan overgenomen, maar printtaken zullen niet worden overgezet.\n"
"Niet alle wachtrijen kunnen worden overgezet, vanwege de volgende redenen:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3389
+#: printer/printerdrake.pm:3574
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -13408,7 +13704,7 @@ msgstr ""
"CUPS ondersteunt geen printers op Novell-servers of printers die gegevens in "
"een vrije vorm-opdracht versturen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3391
+#: printer/printerdrake.pm:3576
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -13417,12 +13713,12 @@ msgstr ""
"PDQ ondersteunt alleen printers aan deze computer, LPD printers op afstand, "
"en Socket/TCP printers.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3393
+#: printer/printerdrake.pm:3578
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3395
+#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -13431,7 +13727,7 @@ msgstr ""
"Daarbij komt dat wachtrijen die niet met dit programma of met \"foomatic-"
"configure\" zijn aangemaakt, niet kunnen worden overgezet."
-#: printer/printerdrake.pm:3396
+#: printer/printerdrake.pm:3581
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13442,7 +13738,7 @@ msgstr ""
"Ook printers geconfigureerd met door hun fabrikant geleverde PPD-bestanden, "
"of met eigen CUPS drivers, kunnen niet worden overgezet."
-#: printer/printerdrake.pm:3397
+#: printer/printerdrake.pm:3582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13453,17 +13749,17 @@ msgstr ""
"Markeer de printers die u wilt overzetten en klik \n"
"\"Overzetten\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3400
+#: printer/printerdrake.pm:3585
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "De printers niet overzetten"
-#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
+#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Overzetten"
-#: printer/printerdrake.pm:3413
+#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -13474,17 +13770,17 @@ msgstr ""
"Klik op \"Overzetten\" om deze te overschrijven.\n"
"U kunt ook een nieuwe naam ingeven of deze printer overslaan."
-#: printer/printerdrake.pm:3434
+#: printer/printerdrake.pm:3619
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nieuwe printernaam"
-#: printer/printerdrake.pm:3437
+#: printer/printerdrake.pm:3622
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Bezig met overzetten van %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3448
+#: printer/printerdrake.pm:3633
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -13493,28 +13789,28 @@ msgstr ""
"U heeft uw vorige standaardprinter (\"%s\") overgezet. Moet dit ook de "
"standaardprinter worden in het nieuwe printsysteem %s?"
-#: printer/printerdrake.pm:3458
+#: printer/printerdrake.pm:3643
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Bezig met verversen van printergegevens..."
-#: printer/printerdrake.pm:3467
+#: printer/printerdrake.pm:3652
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Bezig met inschakelen van het netwerk..."
-#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
-#: printer/printerdrake.pm:3514
+#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699
+#: printer/printerdrake.pm:3701
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configureer het netwerk nu"
-#: printer/printerdrake.pm:3509
+#: printer/printerdrake.pm:3696
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Netwerk-functionaliteit niet geconfigureerd"
-#: printer/printerdrake.pm:3510
+#: printer/printerdrake.pm:3697
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -13527,12 +13823,12 @@ msgstr ""
"Als u verder wilt gaan zonder netwerkconfiguratie, zult u niet in staat zijn "
"om de printer te gebruiken die u nu configureert. Hoe wenst u verder te gaan?"
-#: printer/printerdrake.pm:3513
+#: printer/printerdrake.pm:3700
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Doorgaan zonder configureren van netwerk"
-#: printer/printerdrake.pm:3547
+#: printer/printerdrake.pm:3735
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -13549,7 +13845,7 @@ msgstr ""
"printer instellen, ook met het %s Configuratiecentrum, onderdeel \"Apparatuur"
"\"/\"Printer\""
-#: printer/printerdrake.pm:3548
+#: printer/printerdrake.pm:3736
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -13560,28 +13856,28 @@ msgstr ""
"Gelieve uw configuratie en uw hardware na te kijken. Probeert u daarna "
"opnieuw uw printer-op-afstand te configureren."
-#: printer/printerdrake.pm:3558
+#: printer/printerdrake.pm:3746
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..."
-#: printer/printerdrake.pm:3597
+#: printer/printerdrake.pm:3776
#, c-format
msgid "high"
msgstr "hoog"
-#: printer/printerdrake.pm:3597
+#: printer/printerdrake.pm:3776
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoïde"
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:3778
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
"Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau"
-#: printer/printerdrake.pm:3599
+#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -13606,12 +13902,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u het afdrukken wilt configureren op deze computer?"
-#: printer/printerdrake.pm:3633
+#: printer/printerdrake.pm:3814
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Het printsysteem zal bij het opstarten worden ingeschakeld"
-#: printer/printerdrake.pm:3634
+#: printer/printerdrake.pm:3815
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -13634,68 +13930,173 @@ msgstr ""
"Wilt u dat het automatisch inschakelen van het printsysteem weer wordt "
"aangezet?"
-#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
+#: printer/printerdrake.pm:3837
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Bezig met nagaan welke software geïnstalleerd is..."
-#: printer/printerdrake.pm:3661
+#: printer/printerdrake.pm:3843
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
+msgid "Removing %s..."
msgstr "Bezig met verwijderen van %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:3665
+#: printer/printerdrake.pm:3847
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Kan het %s-printsysteem nieet verwijderen!"
-#: printer/printerdrake.pm:3674
+#: printer/printerdrake.pm:3863
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
+msgid "Installing %s..."
msgstr "Installeren van %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:3678
+#: printer/printerdrake.pm:3867
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Kan het %s-printsysteem niet installeren!"
-#: printer/printerdrake.pm:3727
+#: printer/printerdrake.pm:3934
+#, c-format
+msgid ""
+"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
+"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
+"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
+"be printed at all from this machine."
+msgstr ""
+"In deze modus is er geen lokaal afdruksysteem en gaan alle afdrukaanvragen "
+"direct naar de hieronder aangegeven server. Merk op dat het dan niet "
+"mogelijk is om lokale afdrukwachtrijen te definiëren en als de aangegeven "
+"server uit de lucht is kan er in het geheel niet worden afgedrukt vanaf deze "
+"computer."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3936
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
+"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
+msgstr ""
+"Voer de hostnaam of IP-adres in van uw CUPS-server en klik OK indien u deze "
+"modus wilt gebruiken. Klik anders op \"Afsluiten\"."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3950
+#, c-format
+msgid "Name or IP of remote server:"
+msgstr "Naam of IP-adres van server op afstand:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Instellen standaard printer..."
+msgstr "Instellen standaardprinter..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3989
+#, c-format
+msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
+msgstr "Lokaal CUPS printsysteem of CUPS-server op afstand?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3990
+#, c-format
+msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
+msgstr "Het CUPS-afdruksysteem kan op twee manieren gebruikt worden: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3992
+#, c-format
+msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
+msgstr "1. Het CUPS-afdruksysteem kan lokaal actief zijn."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3993
+#, c-format
+msgid ""
+"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
+"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
+msgstr ""
+"In dat geval kunnen lokaal verbonden printers gebruikt worden en printers "
+"aan andere CUPS servers op afstand in hetzelfde netwerk worden vanzelf "
+"ontdekt. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3994
+#, c-format
+msgid ""
+"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
+"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
+"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
+"(port 631) is opened. "
+msgstr ""
+"Nadeel van deze benadering is, dat meer systeembronnen van de lokale "
+"computer nodig zijn: Extra softwarepakketten moeten geïnstalleerd worden, de "
+"CUPS-voorziening moet in de achtergrond actief blijven en heeft geheugen "
+"nodig, en de IPP-poort (poort 631) is geopend. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3996
+#, c-format
+msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
+msgstr ""
+"2. Alle afdrukaanvragen worden onmiddelijk naar een CUPS-server op afstand "
+"gestuurd. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3997
+#, c-format
+msgid ""
+"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
+"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
+"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
+msgstr ""
+"Hier is het gebruik van lokale bronnen tot een minimum beperkt. Geen CUPS-"
+"voorziening wordt gestart en geen poort geopend, geen software-"
+"infrastructuur voor het instellen van lokale afdrukwachtrijen wordt "
+"geïnstalleerd, dus wordt minder geheugen en schijfruimte gebruikt. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3998
+#, c-format
+msgid ""
+"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
+"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
+msgstr ""
+"Nadeel is dat het dan niet mogelijk is om lokale printers te definiëren en "
+"als de aangegeven server down is, kan helemaal niet worden afgedrukt vanaf "
+"deze computer. "
-#: printer/printerdrake.pm:3747
+#: printer/printerdrake.pm:4000
+#, c-format
+msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
+msgstr "Hoe wilt u CUPS op uw computer instellen?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019
+#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029
+#, c-format
+msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
+msgstr "Server op afstand, geef naam of IP-adres hier:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4018
+#, c-format
+msgid "Local CUPS printing system"
+msgstr "Lokaal CUPS afdruksysteem"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Selecteer printer-spooler"
-#: printer/printerdrake.pm:3748
+#: printer/printerdrake.pm:4057
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?"
-#: printer/printerdrake.pm:3799
+#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Configureren van printer \"%s\" mislukt!"
-#: printer/printerdrake.pm:3812
+#: printer/printerdrake.pm:4118
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Bezig met installeren van Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:3818
+#: printer/printerdrake.pm:4124
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Kan %s pakketten niet installeren, kan %s niet starten!"
-#: printer/printerdrake.pm:3910
-#, c-format
-msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
-msgstr ""
-"Kan de benodigde pakketten niet installeren, %s kan niet gestart worden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4011
+#: printer/printerdrake.pm:4314
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -13706,195 +14107,160 @@ msgstr ""
"instellingen te wijzigen; hem als standaardprinter in te stellen; of om "
"informatie erover te bekijken."
-#: printer/printerdrake.pm:4039
+#: printer/printerdrake.pm:4344
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Alle beschikbare CUPS printers-op-afstand weergeven"
-#: printer/printerdrake.pm:4040
+#: printer/printerdrake.pm:4345
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)"
-#: printer/printerdrake.pm:4050
+#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:4062
+#: printer/printerdrake.pm:4368
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Wijzig het printsysteem"
-#: printer/printerdrake.pm:4071
+#: printer/printerdrake.pm:4377
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normale modus"
-#: printer/printerdrake.pm:4072
+#: printer/printerdrake.pm:4378
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expert-modus"
-#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
-#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
+#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690
+#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Printer-opties"
-#: printer/printerdrake.pm:4379
+#: printer/printerdrake.pm:4668
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Printerconfiguratie aanpassen"
-#: printer/printerdrake.pm:4381
+#: printer/printerdrake.pm:4670
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
+"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Printer %s\n"
+"Printer %s%s\n"
"Wat wilt u aanpassen aan deze printer?"
-#: printer/printerdrake.pm:4385
+#: printer/printerdrake.pm:4675
+#, c-format
+msgid "This printer is disabled"
+msgstr "Deze printer is uitgeschakeld"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4677
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Doe het!"
-#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
+#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Soort printerverbinding"
-#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
+#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie"
-#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
+#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma"
-#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
+#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Printerfabrikant, model"
-#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
+#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter"
-#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
+#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778
+#: printer/printerdrake.pm:4780
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Deze printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP toevoegen"
+msgid "Enable Printer"
+msgstr "Printer activeren"
-#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
+#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783
+#: printer/printerdrake.pm:4785
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Deze printer verwijderen uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Disable Printer"
+msgstr "Printer deactiveren"
-#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
+#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788
#, c-format
msgid "Print test pages"
-msgstr "Testpagina('s) afdrukken"
+msgstr "Testpagina's afdrukken"
-#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
+#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Leer hoe u deze printer kunt bedienen"
-#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
+#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Printer verwijderen"
-#: printer/printerdrake.pm:4460
+#: printer/printerdrake.pm:4750
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4491
-#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Bezig met toevoegen van printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4493
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"De printer \"%s\" is succesvol aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
-"toegevoegd."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4494
-#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Het toevoegen van de printer \"%s\" aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP is "
-"mislukt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4496
-#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Bezig met verwijderen van printer uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
+#: printer/printerdrake.pm:4781
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr ""
-"De printer \"%s\" is succesvol uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
-"verwijderd."
+msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
+msgstr "Printer \"%s\" is nu ingeschakeld."
-#: printer/printerdrake.pm:4499
+#: printer/printerdrake.pm:4786
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Het verwijderen van de printer \"%s\" uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP is "
-"mislukt."
+msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
+msgstr "Printer \"%s\" is nu uitgeschakeld."
-#: printer/printerdrake.pm:4543
+#: printer/printerdrake.pm:4823
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?"
-#: printer/printerdrake.pm:4547
+#: printer/printerdrake.pm:4827
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4571
+#: printer/printerdrake.pm:4851
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Standaard printer"
-#: printer/printerdrake.pm:4572
+#: printer/printerdrake.pm:4852
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter."
-#: raid.pm:37
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d"
-
-#: raid.pm:139
-#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)"
-
-#: raid.pm:139
+#: raid.pm:36
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid-fout!"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID %s"
-#: raid.pm:155
+#: raid.pm:132
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n"
@@ -13919,16 +14285,16 @@ msgstr "Kan firmwarebestand %s niet kopiëren naar /usr/share/sane/firmware!"
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Kan de rechten van firmwarebestand %s niet instellen!"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
-#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344
-#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489
-#: standalone/scannerdrake:554
+#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340
+#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459
+#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485
+#: standalone/scannerdrake:550
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren."
@@ -13960,7 +14326,8 @@ msgstr " icmp-echo accepteren/weigeren."
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Automatisch aanmelden toestaan/verbieden."
-#: security/help.pm:19
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
@@ -13974,22 +14341,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Anders is alleen /etc/issue toegestaan."
-#: security/help.pm:25
+#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Herstarten door de console-gebruiker toestaan/verbieden"
-#: security/help.pm:27
+#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan/verbieden."
-#: security/help.pm:29
+#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Directe aanmelding van root toestaan/verbieden."
-#: security/help.pm:31
+#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
@@ -13997,7 +14364,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)."
-#: security/help.pm:33
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/forbid to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Export van de display toestaan/verbieden\n"
+"wanneer vanaf het root account overgegaan wordt\n"
+"naar andere gebruikers.\n"
+"\n"
+"Zie de man-pagina van pam_xauth(8) voor meer details.'"
+
+#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
@@ -14016,7 +14397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- NONE (geen.verbinding)."
-#: security/help.pm:41
+#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
@@ -14025,7 +14406,8 @@ msgstr ""
"Het argument geeft aan of het clients is toegestaan te verbinden\n"
"vanaf het netwerk met de X-server op de tcp-poort 6000 of niet."
-#: security/help.pm:44
+#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
@@ -14052,7 +14434,7 @@ msgstr ""
"Om de diensten die u nodig heeft goed te keuren, gebruikt u\n"
"/etc/hosts.allow (zie de man-pagina van hosts.allow(5))."
-#: security/help.pm:54
+#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
@@ -14072,7 +14454,7 @@ msgstr ""
"of een dienst wordt toegevoegd als het aanwezig is in het bestand gedurende\n"
"de installatie van pakketten."
-#: security/help.pm:63
+#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
@@ -14085,41 +14467,46 @@ msgstr ""
"Zet toegestane gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n"
"(zie man at(1) en crontab(1))."
-#: security/help.pm:68
+#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12 in-/uitschakelen"
-#: security/help.pm:70
+#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Bescherming tegen naamopzoek-misleiding in-/uitschakelenAls \"alert\" waar "
-"is, ook naar syslogboek rapporteren."
+"Bescherming tegen naamopzoek-misleiding in-/uitschakelenAls \"%s\" waar is, "
+"ook naar syslogboek rapporteren."
+
+#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:"
-#: security/help.pm:73
+#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Bescherming tegen nep-IP's in-/uitschakelen."
-#: security/help.pm:75
+#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "libsafe in-/uitschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
-#: security/help.pm:77
+#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten."
-#: security/help.pm:79
+#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen."
-#: security/help.pm:81
+#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
@@ -14127,48 +14514,48 @@ msgstr ""
"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of toestaan voor elke\n"
"gebruiker."
-#: security/help.pm:83
+#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Wachtwoord gebruiken voor gebruikers-aanmeldingscontrole."
-#: security/help.pm:85
+#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus in-/uitschakelen."
-#: security/help.pm:87
+#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " Dagelijkse beveiligingscontrole (de-)activeren."
-#: security/help.pm:89
+#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr " sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
-#: security/help.pm:91
+#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Naam toevoegen als uitzondering op afhandeling wachtwoordveroudering van "
"msec."
-#: security/help.pm:93
+#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Wachtwoordveroudering instellen op \"max\" dagen en tijd tot wijziging op\n"
"\"inactive\"."
-#: security/help.pm:95
+#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"De lengte van de wachtwoordgeschiedenis instellen om wachtwoord-hergebruik\n"
"te voorkomen."
-#: security/help.pm:97
+#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
@@ -14177,20 +14564,20 @@ msgstr ""
"Instellen van minimumlengte van het wachtwoord en minimum aantal cijfers en "
"hoofdletters."
-#: security/help.pm:99
+#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Het root-umask instellen."
-#: security/help.pm:100
+#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van open poorten. "
-#: security/help.pm:101
+#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
-"if set to yes, check for :\n"
+"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
@@ -14206,114 +14593,114 @@ msgstr ""
"\n"
"- gebruikers met id 0 bezijden root."
-#: security/help.pm:108
+#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"als ingesteld op ja, permissies controleren van bestanden in persoonlijke "
"map van gebruiker."
-#: security/help.pm:109
+#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan."
-#: security/help.pm:110
+#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "als ingesteld op ja, dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren."
-#: security/help.pm:111
+#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden"
-#: security/help.pm:112
+#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "als ingesteld op ja, controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow."
-#: security/help.pm:113
+#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "als ingesteld op ja, controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden."
-#: security/help.pm:114
+#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"als ingesteld op ja, toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-"
"bestanden."
-#: security/help.pm:115
+#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "als ingesteld op ja, bestanden zonder eigenaar rapporteren."
-#: security/help.pm:116
+#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"als ingesteld op ja, controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/"
"mappen"
-#: security/help.pm:117
+#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "als ingesteld op ja, chkrootkit-controles uitvoeren."
-#: security/help.pm:118
+#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit adres sturen, anders naar root."
-#: security/help.pm:119
+#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "als op ja ingesteld, controleresultaat rapporteren over e-mail."
-#: security/help.pm:120
+#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Geen e-mail versturen als er niets te waarschuwen valt"
-#: security/help.pm:121
+#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "als ingesteld op ja, enkele controles op de rpm-database uitvoeren."
-#: security/help.pm:122
+#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "als ingesteld op ja, controleresultaat rapporteren naar syslogboek."
-#: security/help.pm:123
+#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "als ingesteld op ja, dan gaan de rapportages naar tty."
-#: security/help.pm:125
+#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Grootte van opdrachtgeheugen van shell instellen. Een waarde van -1\n"
"betekent ongelimiteerd."
-#: security/help.pm:127
+#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"De shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen wachttijd."
-#: security/help.pm:127
+#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Timeout-eenheid is seconde"
-#: security/help.pm:129
+#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Het gebruikers-umask instellen."
@@ -14360,214 +14747,220 @@ msgstr "Gebruikers opsommen op displaybeheer (kdm en gdm)."
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+"Display exporteren wanneer van root overgegaan wordt naar andere gebruikers"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "X Window-verbindingen toestaan"
-#: security/l10n.pm:21
+#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "TCP-verbindingen naar X goedkeuren"
-#: security/l10n.pm:22
+#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Alle diensten onder controle van tcp_wrappers goedkeuren"
-#: security/l10n.pm:23
+#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig gehoorzaamt aan msec-regels"
-#: security/l10n.pm:24
+#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "\"crontab\" en \"at\" voor gebruikers inschakelen"
-#: security/l10n.pm:25
+#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12"
-#: security/l10n.pm:26
+#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Bescherming tegen nep-name resolution"
-#: security/l10n.pm:27
+#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Bescherming tegen nep-IP's"
-#: security/l10n.pm:28
+#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "libsafe inschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
-#: security/l10n.pm:29
+#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten"
-#: security/l10n.pm:30
+#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen"
-#: security/l10n.pm:31
+#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of voor elke gebruiker."
-#: security/l10n.pm:32
+#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Wachtwoord gebruiken voor aanmeldingscontrole."
-#: security/l10n.pm:33
+#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus"
-#: security/l10n.pm:34
+#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Dagelijkse beveiligingscontrole"
-#: security/l10n.pm:35
+#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
-#: security/l10n.pm:36
+#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Geen wachtwoordverloop voor"
-#: security/l10n.pm:37
+#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Wachtwoordverloop en account-deactivatieperiodes"
-#: security/l10n.pm:38
+#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Lengte van wachtwoordgeschiedenis"
-#: security/l10n.pm:39
+#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Minimumlengte van wachtwoord en aantal cijfers en hoofdletters"
-#: security/l10n.pm:40
+#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Root-umask"
-#: security/l10n.pm:41
+#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Grootte van shell-geschiedenis"
-#: security/l10n.pm:42
+#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Shell-wachttijd"
-#: security/l10n.pm:43
+#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Gebruiker-umask"
-#: security/l10n.pm:44
+#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Open poorten controleren"
-#: security/l10n.pm:45
+#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Controleren op onbeveiligde accounts"
-#: security/l10n.pm:46
+#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""
"Permissies controleren van bestanden in persoonlijke map van gebruiker."
-#: security/l10n.pm:47
+#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan"
-#: security/l10n.pm:48
+#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren."
-#: security/l10n.pm:49
+#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden"
-#: security/l10n.pm:50
+#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow"
-#: security/l10n.pm:51
+#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden."
-#: security/l10n.pm:52
+#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-bestanden."
-#: security/l10n.pm:53
+#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Bestanden zonder eigenaar rapporteren"
-#: security/l10n.pm:54
+#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/mappen"
-#: security/l10n.pm:55
+#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "chkrootkit-controles uitvoeren"
-#: security/l10n.pm:56
+#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Geen onnodige e-mails versturen"
-#: security/l10n.pm:57
+#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit e-mailadres sturen, anders naar "
"root."
-#: security/l10n.pm:58
+#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Controleresultaat rapporteren over e-mail."
-#: security/l10n.pm:59
+#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Enkele controles op de rpm-database uitvoeren."
-#: security/l10n.pm:60
+#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Controleresultaat rapporteren naar syslogboek"
-#: security/l10n.pm:61
+#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Controlerapportages naar tty sturen"
@@ -14915,10 +15308,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
+"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Automatisch aanzetten van de numlock-toets onder \n"
-"terminalvensters en XFree bij het opstarten."
+"terminalvensters en Xorg bij het opstarten."
#: services.pm:66
#, c-format
@@ -15011,7 +15404,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n"
"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n"
@@ -15040,10 +15433,10 @@ msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten"
#: services.pm:91
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr ""
"Start de X Font Server (deze is noodzakelijk voor het draaien\n"
-"van XFree)."
+"van Xorg)."
#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
@@ -15088,7 +15481,7 @@ msgstr "gestopt"
#: services.pm:215
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
+msgid "Services and daemons"
msgstr "Diensten en voorzieningen"
#: services.pm:221
@@ -15100,7 +15493,7 @@ msgstr ""
"Geen extra informatie over\n"
"deze dienst beschikbaar, sorry."
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176
+#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -15115,845 +15508,1365 @@ msgstr "Starten op aanvraag"
msgid "On boot"
msgstr "Bij opstarten"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:246
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:246
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
-#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
+#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
-msgstr "<b>Gefeliciteerd met het kiezen van Mandrakelinux!</b>"
+msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
+msgstr "<b>Wat is Mandrakelinux?</b>"
-#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
-#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
+#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world!"
-msgstr "Welkom in de Open Source-wereld!"
+msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!"
+msgstr "Welkom bij <b>Mandrakelinux</b>!"
-#: share/advertising/dis-01.pl:17
+#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
-"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
-"Mandrakelinux contributors throughout the world."
+"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
+"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
+"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
+"think of."
msgstr ""
-"Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem en haar vele toepassingen zijn het "
-"resultaat van samenwerking en inspanningen van MandrakeSoft-ontwikkelaars en "
-"personen vanuit de hele wereld die hebben bijgedragen."
+"Mandrakelinux is een <b>Linuxdistributie</b> die bestaat uit het hart van "
+"het systeem, <b>besturingssysteem</b> genoemd (gebaseerd op de Linux-kernel) "
+"tesamen met <b>vele toepassingen</b> die maken dat u alles met uw computer "
+"kunt doen wat u maar kunt verzinnen."
-#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
-#: share/advertising/ppp-01.pl:19
+#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
-"latest release."
+"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
+"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
-"We willen iedereen graag bedanken die deel heeft genomen aan de ontwikkeling "
-"van deze nieuwe uitgave."
+"Mandrakelinux is de meest <b>gebruikersvriendelijke</b> Linuxdistributie die "
+"vandaag de dag bestaat. Het is daarnaast één van de <b>meest gebruikte</b> "
+"Linuxdistributies ter wereld!"
-#: share/advertising/dis-02.pl:13
+#: share/advertising/02.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Discovery</b>"
-msgstr "<b>Discovery</b>"
+msgid "<b>Open Source</b>"
+msgstr "<b>Open Source</b>"
-#: share/advertising/dis-02.pl:15
+#: share/advertising/02.pl:15
+#, c-format
+msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
+msgstr "Welkom in de <b>wereld van open source</b>!"
+
+#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
-"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
-"and Internet activities."
+"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
+"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
+"contributors."
msgstr ""
-"Discovery is de makkelijkste en gebruikersvriendelijkste Linuxdistributie. "
-"Het bevat een zorgvuldig uitgekozen softwareselectie voor kantoor, "
-"multimedia en internetactiviteiten."
+"Mandrakelinux legt zich toe op het open source-model. Dit betekent dat deze "
+"nieuwe uitgave het resultaat is van <b>samenwerking</b> tussen "
+"<b>Mandrakesofts' team van ontwikkelaars</b> en de <b>wereldwijde "
+"gemeenschap</b> van personen die meewerken aan Mandrakelinux."
-#: share/advertising/dis-02.pl:17
+#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
-msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
+msgid ""
+"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
+"of this latest release."
msgstr ""
-"Het menu is taak-geörienteerd, met een enkele uitgekozen toepassing per taak."
+"We willen iedereen graag <b>bedanken</b> die deel heeft genomen aan de "
+"ontwikkeling van deze nieuwe uitgave."
-#: share/advertising/dis-03.pl:13
+#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>De KDE-keuze</b>"
+msgid "<b>The GPL</b>"
+msgstr "<b>De GPL</b>"
-#: share/advertising/dis-03.pl:15
+#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
-"choice for the Discovery Pack."
+"Most of the software included in the distribution and all of the "
+"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
-"De krachtige Open Source grafische werkomgeving KDE is de uitverkoren "
-"werkomgeving voor het Discovery Pack."
+"De meeste software die bijgesloten is in de distributie en alle "
+"Mandrakelinux-hulpprogramma's zijn uitgegven onder de <b>General Public "
+"License</b>."
-#: share/advertising/dis-04.pl:13
+#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Het complete Linux-kantoorpakket."
+msgid ""
+"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
+"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
+"they want, provided they make the results available."
+msgstr ""
+"De GPL ligt aan de basis van het open source-model; het geeft iedereen de "
+"<b>vrijheid</b> om de software te gebruiken, besturderen en verbeteren op "
+"wat voor manier ze maar willen, op voorwaarde dat ze de resultaten "
+"beschikbaar maken."
-#: share/advertising/dis-04.pl:15
+#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
-"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
+"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
+"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""
-"<b>WRITER</b> is een krachtige tekstverwerker voor het aanmaken van alle "
-"soorten tekstdocumenten. Documenten kunnen afbeeldingen, diagrammen en "
-"tabellen bevatten."
+"Het grootste voordeel hiervan is dat het aantal ontwikkelaars welhaast "
+"<b>ongelimiteerd</b> is, resulterend in software van <b>zeer hoge kwaliteit</"
+"b>."
+
+#: share/advertising/04.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Join the Community</b>"
+msgstr "<b>Kom bij de community</b>"
-#: share/advertising/dis-04.pl:16
+#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
-"analyze and manage all of your data."
+"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
+"reporting to the development of new applications. The community plays a "
+"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
msgstr ""
-"<b>CALC</b> is een rekenblad dat bol staat van de mogelijkheden en u in "
-"staat stelt te rekenen, te analyseren en al uw gegevens te beheren."
+"Mandrakelinux heeft één van de <b>grootste community's</b> van gebruikers en "
+"ontwikkelaars. De rol van zo'n community is erg breed, variërend van het "
+"melden van foutjes tot de ontwikkeling van nieuwe toepassingen. De community "
+"speelt een <b>sleutelrol</b> in de Mandrakelinux-wereld."
-#: share/advertising/dis-04.pl:17
+#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
-"multimedia presentations."
+"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
+"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel."
+"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""
-"<b>IMPRESS</b> is de snelste en krachtigste manier om effectieve multimedia-"
-"presentaties te maken."
+"Om <b>meer te weten te komen</b> over onze dynamische community, bezoekt u "
+"<b>www.mandrakelinux.com</b> of direct <b>www.mandrakelinux.com/nl/"
+"cookerdevel.php3</b>, mocht u <b>betrokken</b> willen raken bij de "
+"ontwikkeling."
+
+#: share/advertising/05.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Download Version</b>"
+msgstr "<b>Downloadversie</b>."
-#: share/advertising/dis-04.pl:18
+#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
-"illustrations."
+"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
+"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
-"<b>DRAW</b> produceert alles van eenvoudige diagrammen tot dynamische 3D-"
-"illustraties."
+"Momenteel installeert u <b>Mandrakelinux Download</b>. Dit is de gratis "
+"versie die Mandrakesoft <b>beschikbaar voor iedereen</b> wil houden."
-#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
+#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
-msgid "<b>Surf The Internet</b>"
-msgstr "<b>Surfen over Internet</b>"
+msgid ""
+"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
+"source. Therefore, you won't find in the Download version:"
+msgstr ""
+"De Downloadversie <b>kan slechts</b> software bijleveren die open source is. "
+"Wat u daarom niet in de Downloadversie zult vinden:"
-#: share/advertising/dis-05.pl:15
+#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
-msgstr "Ontdek het nieuwe geïntegreerde persoonlijke gegevensbeheer Kontact."
+msgid ""
+"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Fabrikantseigen stuurprogramma's</b> (zoals stuurprogramma's voor "
+"NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#: share/advertising/dis-05.pl:17
+#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
-"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
-"notes!"
+"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+"Flash™, etc.)."
msgstr ""
-"<b>Kontact</b> is meer dan alleen een compleet e-mailprogramma, het bevat "
-"tevens een adresboek, kalender en een inroosterprogramma, plus een hulpje om "
-"notities mee te maken!"
+"\t* <b>Fabrikantseigen software</b> (zoals Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+"Flash™, etc.)."
-#: share/advertising/dis-06.pl:15
+#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
-msgid "You can also:"
-msgstr "U kunt ook:"
+msgid ""
+"You won't have access to the <b>services included</b> in the other "
+"Mandrakesoft products either."
+msgstr ""
+"U zult eveneens geen toegang hebben tot de <b>bijgesloten diensten</b> in de "
+"andere Mandrakesoft-produkten."
-#: share/advertising/dis-06.pl:16
+#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- browse the Web"
-msgstr "\t- het Web bekijken"
+msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
+msgstr "<b>Discovery, Uw eerste Linux-werkomgeving</b>"
-#: share/advertising/dis-06.pl:17
+#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- chat"
-msgstr "\t- chatten"
+msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
+msgstr "U bent nu <b>Mandrakelinux Discovery</b> aan het installeren."
-#: share/advertising/dis-06.pl:18
+#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- organize a video-conference"
-msgstr "\t- een videoconferentie organiseren"
+msgid ""
+"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
+"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
+"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
+"with a single application per task."
+msgstr ""
+"Discovery is de <b>makkelijkste</b> en <b>gebruikersvriendelijkste</b> "
+"Linuxdistributie. Het bevat een zorgvuldig uitgekozen selectie van de "
+"<b>allerbeste software</b> voor kantoor, multimedia en internetactiviteiten. "
+"Het menu is taakgeörienteerd, met een enkele toepassing per taak."
-#: share/advertising/dis-06.pl:19
+#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- create your own Web site"
-msgstr "\t- uw eigen webpagina maken"
+msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
+msgstr "<b>PowerPack, de ultieme Linux-werkomgeving</b>"
-#: share/advertising/dis-06.pl:20
+#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- ..."
-msgstr "\t- ..."
+msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
+msgstr "U bent nu <b>Mandrakelinux PowerPack</b> aan het installeren."
-#: share/advertising/dis-07.pl:13
+#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
-msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
-msgstr "<b>Multimedia</b>: Voor elk wat wils!"
+msgid ""
+"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
+"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
+"to the most advanced."
+msgstr ""
+"PowerPack is Mandrakesofts' <b>werkplek-Linux paradepaardje</b>. PowerPack "
+"bevat <b>duizenden toepassingen</b> - alles van de populairste tot de meest "
+"geavanceerde."
-#: share/advertising/dis-07.pl:15
+#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
-msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
-msgstr "Luister naar audio-CD's met <b>KsCD</b>."
+msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
+msgstr "<b>PowerPack+, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers</b>"
-#: share/advertising/dis-07.pl:17
+#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
-msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
-msgstr "Luister naar muziekbestanden en bekijk video's met <b>Totem</b>"
+msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
+msgstr "U installeert nu <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
-#: share/advertising/dis-07.pl:19
+#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
-msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
+msgid ""
+"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
+"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
+"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
+"applications</b>."
msgstr ""
-"Bekijk en bewerk afbeeldingen en foto's met <b>GQview</b> en <b>The Gimp!</b>"
+"PowerPack+ is een <b>alleskunnende Linuxoplossing</b> voor kleine tot "
+"middelgrote <b>netwerken</b>. PowerPack+ bevat duizenden <b>werkplek-"
+"toepassingen</b> en een veelomvattende selectie van wereldklasse "
+"<b>servertoepassingen</b>."
-#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
-#: share/advertising/pwp-07.pl:13
+#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-msgstr "<b>Mandrake Configuratiecentrum</b>"
+msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
+msgstr "<b>Mandrakesoft-produkten</b>"
-#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
-#: share/advertising/pwp-07.pl:15
+#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
-"utilities for simplifying the configuration of your computer."
+"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
+"products."
msgstr ""
-"Het Mandrake Configuratiecentrum is een essentiële verzameling Mandrake-"
-"specifieke hulpprogramma's die het configureren van uw computer "
-"vereenvoudigen."
+"<b>Mandrakesoft</b> heeft een uitgebreide serie <b>Mandrakelinux</b>-"
+"produkten ontwikkeld."
-#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
-#: share/advertising/pwp-07.pl:17
+#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
-"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
-"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
-"just about everything related to the system."
-msgstr ""
-"U zult deze verzameling handige hulpprogramma's om apparaten makkelijk te "
-"configureren, koppelpunten te definiëren, netwerk en internet in te stellen, "
-"het beveiligingsniveau van uw computer aan te passen, en alles wat verder "
-"met uw systeem te maken heeft, onmiddelijk waarderen."
+msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+msgstr "De Mandrakelinux 10.1-produkten zijn:"
+
+#: share/advertising/09.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
+msgstr "\t* <b>Discovery</b>, uw eeste Linux-werkomgeving."
+
+#: share/advertising/09.pl:19
+#, c-format
+msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
+msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, de ultieme Linux-werkomgeving."
-#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
-#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
+#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
-msgid "<b>MandrakeStore</b>"
-msgstr "<b>MandrakeStore</b>"
+msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
+msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers."
-#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
-#: share/advertising/pwp-08.pl:15
+#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
-"full service e-commerce platform."
+"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
+"making the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"U kunt alle MandrakeSoft-produkten en diensten vinden op <b>MandrakeStore</"
-"b> -- ons uitgebreide service e-commerce-platform."
+"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 voor x86-64</b>, de Mandrakelinux-oplossing om het "
+"meeste uit uw 64-bit processor te halen."
-#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
-#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
+#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
-msgstr "Kom vandaag nog langs op <b>www.mandrakestore.com</b>"
+msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>"
+msgstr "<b>Mandrakesoft-produkten (Nomad-produkten)</b>"
-#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
-#: share/advertising/pwp-09.pl:13
+#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
-msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-msgstr "Wordt lid van <b>MandrakeClub</b>!"
+msgid ""
+"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
+"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+msgstr ""
+"Mandrakesoft heeft twee produkten ontwikkeld die u in staat stellen om "
+"Mandrakelinux <b>op iedere computer</b> te gebruiken, zonder dat u het eerst "
+"hoeft te installeren:"
-#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15
-#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15
+#: share/advertising/10.pl:16
#, c-format
msgid ""
-"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-"MandrakeClub, such as:"
+"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
+"bootable CD-Rom."
msgstr ""
-"Profiteer van waardevolle voordelen, produkten en diensten door u aan te "
-"sluiten bij MandrakeClub, zoals:"
+"\t* <b>Move</b>, een Mandrakelinux-distributie die geheel vanaf een "
+"opstartbare CD-ROM te gebruiken is."
-#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
-#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
+#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- Full access to commercial applications"
-msgstr "\t- Volledige toegang tot commerciële toepassingen"
+msgid ""
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
+"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+msgstr ""
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, een Mandrakelinux-distributie voorgeïnstalleerd op "
+"de ultra-compacte “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
-#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
+#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
-msgstr "\t- Speciale downloadmirror-lijst exclusief voor MandrakeClub-leden"
+msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>"
+msgstr "<b>Mandrakesoft-produkten (Professional Solutions)</b>:"
-#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
-#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
+#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
-msgstr "\t- Stemmen voor software om bij Mandrakelinux te bundelen"
+msgid ""
+"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional "
+"needs</b>:"
+msgstr ""
+"Hieronder de Mandrakesoft-produkten ontworpen om te voldoen aan <b>eisen van "
+"de professional</b>:"
-#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
-#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
+#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
-msgstr "\t- Speciale kortingen voor produkten en diensten bij MandrakeStore"
+msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
+msgstr ""
+"\t* <b>Corporate Desktop</b>, de Mandrakelinux-werkomgeving voor bedrijven."
-#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
-#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
-#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
-#: share/advertising/pwp-09.pl:20
+#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- Plus much more"
-msgstr "\t- Plus veel meer"
+msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution."
+msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, de Mandrakelinux serveroplossing."
-#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
-#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
+#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-msgstr "Voor meer informatie, bezoek <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
+msgstr ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, de Mandrakelinux beveiligingsoplossing."
-#: share/advertising/dis-11.pl:13
+#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
-msgid "Do you require assistance?"
-msgstr "Kunt u assistentie gebruiken?"
+msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+msgstr "<b>De KDE-keuze</b>"
-#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
-#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
+#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
+msgid ""
+"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
+"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""
-"<b>MandrakeExpert</b> is de primaire bron voor technische ondersteuning."
+"Met uw Discovery krijgt u een introductie tot <b>KDE</b>, een geavanceerde "
+"en gebruikersvriendelijke <b>grafische werkomgeving</b>."
-#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
-#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
+#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
-"mandrakeexpert.com</b>"
+"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
+"won't ever think of running another operating system!"
msgstr ""
-"Indien u Linuxvragen heeft, meldt u zich dan aan bij MandrakeExpert op "
-"<b>www.mandrakeexpert.com</b>"
+"KDE maakt uw <b>eerste stappen</b> met Linux zo <b>makkelijk</b> dat u niet "
+"meer zult denken aan het gebruiken van een ander besturingssysteem!"
-#: share/advertising/dwd-01.pl:17
+#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
-"General Public License. This new release is the result of collaboration "
-"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
-"Mandrakelinux contributors."
+"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
+"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""
-"Mandrakelinux legt zich toe op het Open Source-model en handelt geheel naar "
-"de General Public License. Deze nieuwe uitgave is het resultaat van "
-"samenwerking tussen MandrakeSofts' team van ontwikkelaars en de wereldwijde "
-"community van personen die bijdragen."
+"KDE bevat tevens een veelheid aan <b>goed geïntegreerde toepassingen</b> "
+"zoals Konqueror, de webbrowser en Kontact, het persoonlijk informatiebeheer."
-#: share/advertising/dwd-02.pl:13
+#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
-msgstr "<b>Kom bij de Mandrakelinux-community!</b>"
+msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
+msgstr "<b>Kies uw favoriete grafische werkomgeving</b>"
-#: share/advertising/dwd-02.pl:15
+#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
-"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
-"Mocht u betrokken willen raken, abonneert u zich dan op de \"Cooker\" e-"
-"maillijst door een bezoek aan <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+"Met PowerPack kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. "
+"Mandrakesoft heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen."
-#: share/advertising/dwd-02.pl:17
+#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
-"linux.com</b>!"
+"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
+"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""
-"Om meer te weten te komen over onze dynamische community, kom eens langs op "
-"<b>www.mandrakelinux.com</b>!"
+"KDE is één van de <b>meest geavanceerde</b> en <b>gebruikersvriendelijke</b> "
+"grafische werkomgevingen die er zijn. Het bevat een veelheid aan "
+"geïntegreerde toepassingen."
-#: share/advertising/dwd-03.pl:13
+#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
-msgstr "<b>Wat is Mandrakelinux?</b>"
+msgid ""
+"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
+"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+msgstr ""
+"Maar wij adviseren u om alle beschikbare omgevingen te proberen (waaronder "
+"<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) en uw favoriet te kiezen."
-#: share/advertising/dwd-03.pl:15
+#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
-"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
-"the most widely used Linux distributions worldwide!"
+"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
-"Mandrakelinux is een Open Source-distributie, gemaakt met duizenden "
-"uitgelezen programma's uit de wereld van de Vrije Software. Mandrakelinux is "
-"één van de meestgebruikte Linuxdistributies ter wereld!"
+"Met PowerPack+ kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. "
+"Mandrakesoft heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen."
-#: share/advertising/dwd-03.pl:17
+#: share/advertising/14.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
+msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
+
+#: share/advertising/14.pl:15
+#, c-format
+msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
+msgstr "Met Discovery zult u <b>OpenOffice.org</b> ontdekken."
+
+#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
-"latest versions of the most popular Open Source applications."
+"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
+"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""
-"Mandrakelinux bevat de beroemde grafische werkomgevingen KDE en GNOME, plus "
-"de laatste versies van de populairste Open Source-toepassingen."
+"Dit is een <b>uiterst compleet kantoorpakket</b> dat tekstverkings-, "
+"rekenblad-, presentatie- en tekentoepassingen bevat."
-#: share/advertising/dwd-04.pl:13
+#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
-"install and easy to use Linux distribution."
+"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
+"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""
-"Mandrakelinux is algemeen bekend als de gebruikersvriendelijkste en "
-"makkelijkst te installeren Linuxdistributie."
+"OpenOffice.org kan de meeste types <b>Microsoft® Office</b>-documenten zoals "
+"Word, Excel en PowerPoint®-bestanden lezen en schrijven."
-#: share/advertising/dwd-04.pl:15
+#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
-msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
-msgstr "Kom meer te weten over <b>Personal Solutions</b>:"
+msgid "<b>Kontact</b>"
+msgstr "<b>Kontact</b>"
-#: share/advertising/dwd-04.pl:16
+#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
-msgstr "\t- Ontdek Mandrakelinux op een opstartbare CD met <b>MandrakeMove</b>"
+msgid ""
+"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr ""
+"Discovery bevat <b>Kontact</b>, de nieuwe KDE-<b>groupware-oplossing</b>."
-#: share/advertising/dwd-04.pl:17
+#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
-"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
+"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
+"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
+"b>!"
msgstr ""
-"\t- Als u Linux meestal voor kantoor, internet en multimediataken gebruikt, "
-"dan komt <b>Discovery</b> perfect tegemoet aan uw wensen"
+"Het is meer dan alleen een compleet <b>e-mailprogramma</b>, Kontact bevat "
+"tevens een <b>adresboek</b>, een <b>kalender</b>, plus een hulpje om "
+"<b>notities</b> mee te maken!"
-#: share/advertising/dwd-04.pl:18
+#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
-"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
+"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
+"time."
msgstr ""
-"\t - Waardeert u de grootste selectie aan software waaronder krachtige "
-"ontwikkelprogramma's, dan is <b>PowerPack</b> iets voor u"
+"Het is de eenvoudigste manier om met uw contactpersonen te communiceren en "
+"uw tijd in te delen."
+
+#: share/advertising/16.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Surf the Internet</b>"
+msgstr "<b>Surfen over internet</b>"
-#: share/advertising/dwd-04.pl:19
+#: share/advertising/16.pl:15
+#, c-format
+msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
+msgstr "Discovery geeft u toegang tot <b>elke internetbron</b>:"
+
+#: share/advertising/16.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
+msgstr "\t* Blader door het <b>Web</b> met Konqueror."
+
+#: share/advertising/16.pl:17
+#, c-format
+msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
+msgstr "\t* <b>Chat</b> online met uw vrienden met behulp van Kopete."
+
+#: share/advertising/16.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
+msgstr "\t* <b>Verstuur</b> bestanden met KBear."
+
+#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
+#: share/advertising/18.pl:22
+#, c-format
+msgid "\t* ..."
+msgstr "\t* ..."
+
+#: share/advertising/17.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
+msgstr "<b>Geniet van onze multimedia-mogelijkheden</b>"
+
+#: share/advertising/17.pl:15
+#, c-format
+msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
+msgstr "Discovery maakt daarnaast <b>multimedia</b> erg makkelijk voor u:"
+
+#: share/advertising/17.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
+msgstr "\t* Bekijk uw favoriete <b>video's</b> met Kaffeine."
+
+#: share/advertising/17.pl:17
+#, c-format
+msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
+msgstr "\t* Luister naar uw <b>muziekbestanden</b> met amaroK."
+
+#: share/advertising/17.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
+msgstr "\t* Bewerk en maak <b>afbeeldingen</b> met The GIMP"
+
+#: share/advertising/18.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
+msgstr "<b>Beleef plezier aan de uitgebreide sortering toepassingen</b>"
+
+#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
-"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
+"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
+"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
-"\t- Vereist u een alleskunnende Linuxoplossing die toegesneden is op kleine "
-"tot middelgrote netwerken, kies dan <b>PowerPack+</b>"
+"In het Mandrakelinux-menu vindt u <b>makkelijk te gebruiken</b> toepassingen "
+"voor <b>al uw werkzaamheden</b>:"
-#: share/advertising/dwd-05.pl:13
+#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
-msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
-msgstr "Kom meer te weten over onze <b>Business Solutions</b>!"
+msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
+msgstr ""
+"\t* Kantoordocumenten maken, bewerken en delen met <b>OpenOffice.org</b>"
-#: share/advertising/dwd-05.pl:15
+#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
-"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
-"deploy world-class Linux server applications."
+"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
+"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""
-"<b>Corporate Server</b>: de ideale oplossing voor ondernemingen. Het is een "
-"complete \"alles-in-één\"-oplossing die alles bevat dat nodig is om op korte "
-"termijn wereldklasse Linux-servertoepassingen uit te rollen."
+"\t* Beheer uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde personlijke "
+"informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>"
+
+#: share/advertising/18.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
+msgstr "\t* Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>"
+
+#: share/advertising/18.pl:19
+#, c-format
+msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
+msgstr "\t - Neem deel in online chat met <b>Kopete</b>"
-#: share/advertising/dwd-05.pl:17
+#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
-"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
-"high performance security solution."
+"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+"<b>videos</b>."
msgstr ""
-"<b>Multi Network Firewall</b>: gebaseerd op de \"secure\" Linux 2.4-kernelom "
-"multi-VPN te bieden, zowel als multi-DMZ-functionaliteit. Het is de perfecte "
-"beveiligingsoplossing met hoge prestaties."
+"\t* Luister naar uw <b>audio-CD's</b> en <b>muziekbestanden</b>, bekijk uw "
+"<b>video's</b>."
+
+#: share/advertising/18.pl:21
+#, c-format
+msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
+msgstr "\t* Bewerk afbeeldingen en foto's met <b>The GIMP</b>"
+
+#: share/advertising/19.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Development Environments</b>"
+msgstr "<b>Ontwikkelingsomgevingen</b>"
-#: share/advertising/dwd-05.pl:19
+#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
-"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
-"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
+"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
-"<b>MandrakeClustering</b>: de kracht en snelheid van een Linuxcluster "
-"gecombineerd met de stabiliteit en het gebruiksgemak van de wereldberoemde "
-"Mandrakelinux-distributie. Een unieke combinatie voor onvergelijkbare HPC-"
-"prestaties."
+"PowerPack geeft u de beste gereedschappen in handen om uw eigen toepassingen "
+"te <b>ontwikkelen</b>."
-#: share/advertising/dwd-06.pl:15
+#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
-"commerce platform."
+"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
+"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""
-"Alle MandrakeSoft-produkten zijn te vinden op <b>MandrakeStore</b> -- ons "
-"uitgebreide service/e-commerce platform."
+"U zult plezier hebben van de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving van "
+"KDE, <b>KDevelop</b>, die u laat programmeren in een heleboel talen."
-#: share/advertising/dwd-06.pl:17
+#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
-"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
-"perfectly your needs!"
+"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
+"b>, the associated debugger."
msgstr ""
-"In geval van problemen bieden wij ondersteunings-\"incidents\" aan. Van "
-"standaard- tot professionele ondersteuning, van 1 to 50 incidenten, kies "
-"datgene dat bij uw wensen past!"
+"PowerPack wordt tevens geleverd met <b>GCC</b>, de toonaangevende Linux-"
+"compiler en <b>GDB</b>, de bijbehorende debugger."
-#: share/advertising/dwd-07.pl:13
+#: share/advertising/20.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-msgstr "<b>Wordt MandrakeClub-lid!</b>"
+msgid "<b>Development Editors</b>"
+msgstr "<b>Programmeer-editors</b>"
-#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
-#: share/advertising/pwp-10.pl:13
+#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
-msgstr "<b>Kunt u assistentie gebruiken?</b>"
+msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
+msgstr "PowerPack laat u kiezen tussen deze <b>populaire editors</b>:"
-#: share/advertising/dwd-09.pl:16
+#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
-msgid "<b>Note</b>"
-msgstr "<b>Let op</b>"
+msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
+msgstr "\t* <b>Emacs</b>: een aanpasbare en real time display editor"
-#: share/advertising/dwd-09.pl:18
+#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
-msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
-msgstr "Dit is de Mandrakelinux <b>Downloadversie</b>."
+msgid ""
+"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
+"development system."
+msgstr ""
+"\t* <b>XEmacs</b>: nog een open source teksteditor en toepassings-"
+"ontwikkelsysteem"
-#: share/advertising/dwd-09.pl:20
+#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"The free download version does not include commercial software, and "
-"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
-"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
+"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
-"De gratis downloadversie bevat geen commerciële software, en daarom zal het "
-"wellicht niet kunnen werken met bepaalde modems (zoals sommige voor ADSL en "
-"RTC) en videokaarten (zoals ATI® en NVIDIA®)."
+"\t* <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-Vi"
+
+#: share/advertising/21.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Development Languages</b>"
+msgstr "<b>Programmeertalen</b>"
-#: share/advertising/ppp-01.pl:17
+#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
-"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
-"contributors throughout the world."
+"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
+"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""
-"Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem en haar vele toepassingen zijn het "
-"resultaat van samenwerking en inspanningen van MandrakeSoft-ontwikkelaars en "
-"personen vanuit de hele wereld die aan Mandrakelinux hebben bijgedragen."
+"Met al deze <b>krachtige gereedschappen</b> bent u in staat om toepassingen "
+"te schrijven in <b>tal van programmeertalen</b>:"
+
+#: share/advertising/21.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
+msgstr "\t* De beroemde <b>C-taal</b>."
+
+#: share/advertising/21.pl:17
+#, c-format
+msgid "\t* Object oriented languages:"
+msgstr "\t* Object-geörienteerde talen:"
+
+#: share/advertising/21.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t\t* <b>C++</b>"
+msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+
+#: share/advertising/21.pl:19
+#, c-format
+msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
+
+#: share/advertising/21.pl:20
+#, c-format
+msgid "\t* Scripting languages:"
+msgstr "\t* Scripttalen:"
+
+#: share/advertising/21.pl:21
+#, c-format
+msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
+msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
+
+#: share/advertising/21.pl:22
+#, c-format
+msgid "\t\t* <b>Python</b>"
+msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
+
+#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22
+#, c-format
+msgid "\t* And many more."
+msgstr "\t* En veel meer."
-#: share/advertising/ppp-02.pl:13
+#: share/advertising/22.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+</b>"
+msgid "<b>Development Tools</b>"
+msgstr "<b>Ontwikkelgereedschappen</b>"
-#: share/advertising/ppp-02.pl:15
+#: share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
-"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
-"a comprehensive selection of world-class server applications."
+"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
+"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
+"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""
-"PowerPack+ is een alleskunnende Linuxoplossing voor kleine tot middelgrote "
-"netwerken. PowerPack+ vergroot de waarde van het standaard PowerPack doordat "
-"er een veelomvattende selectie van wereldklasse servertoepassingen bij zit."
+"Met de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving <b>KDevelop</b> en de "
+"toonaangevende Linuxcompiler <b>GCC</b>, zult u in staat zijn toepassingen "
+"te schrijven in <b>vele verschillende talen</b> (C, C++, Java™, Perl, "
+"Python, etc.)."
+
+#: share/advertising/23.pl:13
+#, c-format
+msgid "<b>Groupware Server</b>"
+msgstr "<b>Groupware-server</b>"
-#: share/advertising/ppp-02.pl:17
+#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
+"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
+"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
+"allow you to:"
msgstr ""
-"Het is het enige Mandrakelinux-produkt dat ene groupware-oplossing bevat."
+"PowerPack+ geeft u toegang tot <b>Kolab</b>, een <b>groupware-server</b> "
+"volgepakt met mogelijkheden die, dankzij de client <b>Kontact</b>, in in "
+"staat stelt om:"
+
+#: share/advertising/23.pl:16
+#, c-format
+msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
+msgstr "\t* Uw <b>e-mails</b> te versturen en ontvangen."
+
+#: share/advertising/23.pl:17
+#, c-format
+msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
+msgstr "\t* Uw <b>agenda's</b> en <b>adresboeken</b> te delen."
+
+#: share/advertising/23.pl:18
+#, c-format
+msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
+msgstr "\t* Uw <b>memo's</b> en <b>taaklijstjes</b> te beheren."
-#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
+#: share/advertising/24.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
-msgstr "<b>Kies uw grafische werkomgeving!</b>"
+msgid "<b>Servers</b>"
+msgstr "<b>Servers</b>"
-#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
+#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
-"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
-"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
-"Wanneer u zich voor de eerste keer aanmeldt op uw Mandrakelinux-systeem, "
-"kunt u kiezen tussen diverse populaire werkomgevingen, waaronder: KDE, "
-"GNOME, WindowMaker, IceWM, en andere."
+"Geef uw zakelijke netwerk meer kracht met <b>premier server solutions</b> "
+"waaronder:"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:13
+#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
-"tasks:"
-msgstr ""
-"In het Mandrakelinux-menu vindt u makkelijk te gebruiken toepassingen voor "
-"alle werkzaamheden:"
+"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgstr "\t* <b>Samba</b>: Bestands- en afdrukdiensten voor MS-Windows clients"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
+#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
-msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr ""
-"\t- Kantoordocumenten maken, bewerken en delen met <b>OpenOffice.org</b>"
+msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
+msgstr "\t* <b>Apache</b>: De meestgebruikte Webservre"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:16
+#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
-"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
+"databases."
msgstr ""
-"\t- Wordt de baas over uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde "
-"personlijke informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>"
+"\t* <b>MySQL</b> en <b>PostgreSQL</b>: 's Werelds populairste open source "
+"databases."
-#: share/advertising/ppp-04.pl:17
+#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
-msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
-msgstr "\t- Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>"
+msgid ""
+"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
+"transparent version control system."
+msgstr ""
+"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, het dominante open-source "
+"netwerk-transparante versiecontrolesysteem"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
+#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
-msgstr "\t - Neem deel in online chat met <b>Kopete</b>"
+msgid ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgstr ""
+"\t* <b>ProFTPD</b>: de uiterst configureerbare FTP-server onder GPL-licentie"
-#: share/advertising/ppp-04.pl:19
+#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
+"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
+"servers."
msgstr ""
-"\t- Luister naar audio-CD's en muziekbestanden met <b>KsCD</b> en <b>Totem</"
-"b>"
+"\t* <b>Postfix</b> en <b>Sendmail</b>: De populaire en krachtige mail "
+"servers."
-#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
+#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
-msgstr "\t- Bewerk afbeeldingen en foto's met <b>The Gimp</b>"
+msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>"
+msgstr "<b>Mandrakelinux Configuratiecentrum</b>"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:13
+#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
-"software, including:"
+"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
+"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
+"your computer."
msgstr ""
-"PowerPack+ bevat alles dat u nodig heeft om uw eigen software te ontwikkelen "
-"en te creëren, waaronder:"
+"Het <b>Mandrakelinux Configuratiecentrum</b> is een essentiële verzameling "
+"Mandrakelinux-specifieke hulpprogramma's die het configureren van uw "
+"computer vereenvoudigen."
-#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
+#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
-"Environment for C++ programming"
+"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
+"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
+"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""
-"\t- <b>Kdevelop</b>: een makkelijk in het gebruik Integrated Development "
-"Environment voor programmeren in C++"
+"U zult deze verzameling van <b>meer dan 60</b> handige hulpprogramma's om "
+"<b>uw systeem makkelijk te configureren</b> meteen waarderen: apparaten, "
+"koppelpunten, netwerk en internet, het beveiligingsniveau van uw computer, "
+"etc."
-#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
+#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
-msgstr "\t- <b>GCC</b>: de GNU Compiler Collection"
+msgid "<b>The Open Source Model</b>"
+msgstr "<b>Het Open Source-model</b>"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
+#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-msgstr "\t- <b>GDB</b>: de GNU Project debugger"
+msgid ""
+"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
+"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
+"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving "
+"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
+"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
+"our products or services!"
+msgstr ""
+"Zoals bij al het computerprogrammeren, vereist open source-software <b>tijd "
+"en mensen</b> voor ontwikkeling. Teneinde de open source-filosofie te "
+"respecteren, verkoopt Mandrakesoft produkten en diensten met toegevoegde "
+"waarde om <b>Mandrakelinux te blijven verbeteren</b>. Als u de <b>open "
+"source-filosofie wilt steunen</b> alsmede de ontwikkeling van Mandrakelinux, "
+"overweeg dan <b>alstublieft</b> het aanschaffen van één van onze produkten "
+"of diensten!"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
+#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
-msgstr "\t- <b>Emacs</b>: een aanpasbare en real time display editor"
+msgid "<b>Online Store</b>"
+msgstr "<b>Online winkel</b>"
-#: share/advertising/ppp-05.pl:19
+#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
+"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
+"<b>e-commerce platform</b>."
+msgstr ""
+"Om meer te weten te komen over Mandrakesoft produkten en diensten, kunt u "
+"ons <b>e-commerce-platform</b> bezoeken."
+
+#: share/advertising/27.pl:17
+#, c-format
+msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: open source teksteditor en toepassingen-ontwikkelsysteem"
+"Daar kunt u al onze produkten, diensten en produkten van derden vinden."
-#: share/advertising/ppp-05.pl:20
+#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
+"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
+"usability."
msgstr ""
-"\t- <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-Vi"
+"Dit platform heeft pas <b>een nieuw design</b> gekregen om zijn efficiëntie "
+"en bruikbaarheid te verhogen."
-#: share/advertising/ppp-06.pl:13
+#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
-msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
-msgstr "<b>Ontdek de overcomplete groupware-oplossing!</b>"
+msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!"
+msgstr "Kom vandaag nog langs op <b>store.mandrakesoft.com</b>"
-#: share/advertising/ppp-06.pl:15
+#: share/advertising/28.pl:13
#, c-format
-msgid "It includes both server and client features for:"
-msgstr "Het bevat zowel server- als clientfunctionaliteit voor:"
+msgid "<b>Mandrakeclub</b>"
+msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
-#: share/advertising/ppp-06.pl:16
+#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
-msgid "\t- Sending and receiving emails"
-msgstr "\t- Versturen en ontvangen van e-mail"
+msgid ""
+"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
+"product.."
+msgstr ""
+"<b>Mandrakeclub</b> is de <b>perfecte metgezel</b> voor uw Mandrakelinux-"
+"produkt."
-#: share/advertising/ppp-06.pl:17
+#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
-"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
-"\t- Kalender, Takenlijst, Memo's, Contactgegevens, Vergaderingsaanvraag "
-"(sturen en ontvangen) en Taakaanvraag (sturen en ontvangen)"
+"Profiteer van <b>waardevolle voordelen</b> door u aan te sluiten bij "
+"Mandrakeclub, zoals:"
-#: share/advertising/ppp-06.pl:18
+#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
-msgid "\t- Address Book (server and client)"
-msgstr "\t- Adresboek (server en client)"
+msgid ""
+"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
+"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
+msgstr ""
+"\t* <b>Speciale kortingen</b> op produkten en diensten bij onze online "
+"winkel <b>store.mandrakesoft.com</b>."
-#: share/advertising/ppp-07.pl:13
+#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
+"drivers)."
msgstr ""
-"Geef uw zakelijke netwerk meer kracht met <b>premier server solutions</b> "
-"waaronder:"
+"\t* Toegang tot <b>commerciële toepassingen</b> (bijvoorbeeld NVIDIA® of "
+"ATI™ stuurprogramma's)."
-#: share/advertising/ppp-07.pl:15
+#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
-msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
-msgstr "\t- <b>Samba</b>: Bestands- en afdrukdiensten voor MS-Windows clients"
+msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>."
+msgstr "\t* Deelname aan Mandrakelinux <b>gebruikersfora</b>."
-#: share/advertising/ppp-07.pl:16
+#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
-msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
-msgstr "\t- <b>Apache</b>: De meestgebruikte Webservre"
+msgid ""
+"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
+"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
+msgstr ""
+"\t* <b>Vroege- en voorrangstoegang</b>, vóór publieke uitgave, tot "
+"Mandrakelinux <b>ISO-beeldbestanden</b>."
-#: share/advertising/ppp-07.pl:17
+#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
-msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
-msgstr "\t- <b>MySQL</b>: 's Werelds populairste Open Source database"
+msgid "<b>Mandrakeonline</b>"
+msgstr "<b>Mandrakeonline</b>"
-#: share/advertising/ppp-07.pl:18
+#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
-"transparent version control system"
+"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
+"offer its customers!"
msgstr ""
-"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, het dominante open-source "
-"netwerk-transparante versiecontrolesysteem"
+"<b>Mandrakeonline</b> is een nieuwe premium-dienst die Mandrakesoft met "
+"trots zijn klanten aanbiedt!"
-#: share/advertising/ppp-07.pl:19
+#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
+"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
+"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
msgstr ""
-"\t- <b>ProFTPD</b>: de uiterst configureerbare FTP-server onder GPL-licentie"
+"Mandrakeonline voorziet in een breed spectrum waardevolle diensten voor het "
+"<b>eenvoudig bijwerken</b> van uw Mandrakelinux-systemen:"
-#: share/advertising/ppp-07.pl:20
+#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
-msgid "\t- And others"
-msgstr "\t- En andere"
+msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
+msgstr ""
+"\t* <b>Perfecte</b> systeembeveiliging (geautomatiseerde softwareherziening)."
-#: share/advertising/pwp-01.pl:17
+#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
-"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
-"the world."
+"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
+"desktop)."
msgstr ""
-"Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem is het resultaat van samenwerking "
-"en inspanningen van MandrakeSoft-ontwikkelaars en personen vanuit de hele "
-"wereld die aan Mandrakelinux hebben bijgedragen."
+"\t* <b>Op de hoogte brengen</b> van nieuwe versies (via e-mail of via een "
+"applet op het werkblad)."
-#: share/advertising/pwp-01.pl:19
+#: share/advertising/29.pl:20
+#, c-format
+msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
+msgstr "\t* Flexibel <b>ingeroosterd</b> bijwerken."
+
+#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
-"latest release."
-msgstr ""
-"Wij willen iedereen graag bedanken die deel heeft genomen aan de "
-"ontwikkeling van onze nieuwste uitgave."
+"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgstr "\t* Beheer van <b>al uw Mandrakelinux-systemen</b> met één account."
-#: share/advertising/pwp-02.pl:13
+#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>PowerPack</b>"
-msgstr "<b>PowerPack</b>"
+msgid "<b>Mandrakeexpert</b>"
+msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-#: share/advertising/pwp-02.pl:15
+#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
-"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
-"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
-"most technical."
+"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
+"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
-"PowerPack is MandrakeSofts' werkplek-Linux paradepaartje. Behalve dat het de "
-"makkelijkste en gebruikersvriendelijkste Linuxdistributie is, bevat "
-"PowerPack duizenden toepassingen - alles van de populairste tot de meest "
-"technische."
+"Heeft u <b>assistentie</b> nodig? Ontmoet de technische experts van "
+"Mandrakesoft op <b>ons technisch ondersteuningsplatform</b> www."
+"mandrakeexpert.com."
-#: share/advertising/pwp-04.pl:13
+#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
-"your tasks:"
+"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
+"a lot of time."
msgstr ""
-"In het Mandrakelinux-menu vindt u makkelijk te gebruiken toepassingen voor "
-"alle werkzaamheden:"
+"Dankzij de hulp van <b>gekwalificeerde Mandrakelinux-experts</b>, zult u "
+"veel tijd besparen."
-#: share/advertising/pwp-04.pl:16
+#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
-"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
+"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""
-"\t- Wordt de baas over uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde "
-"personlijke informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>"
+"Voor elke vraag die met Mandrakelinux te maken heeft bent u in de "
+"gelegenheid om ondersteuningsincidenten te kopen op <b>store.mandrakesoft."
+"com</b>."
-#: share/advertising/pwp-04.pl:17
+#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
-msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
-msgstr "\t- Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>"
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kantoorwerkstation"
-#: share/advertising/pwp-04.pl:19
+#: share/compssUsers.pl:27
#, c-format
-msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"\t- Luister naar audio-CD's en muziekbestanden met <b>KsCD</b> en <b>Totem</"
-"b>"
+"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"rekenbladen (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-lezers, etc"
-#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
+#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
-msgid "<b>Development tools</b>"
-msgstr "<b>Ontwikkelprogramma's</b>"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, "
+"gnumeric), PDF-lezers, etc"
+
+#
+#: share/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Game-station"
+
+#: share/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc"
-#: share/advertising/pwp-05.pl:15
+#
+#: share/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedia-station"
+
+#: share/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's"
+
+#: share/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-station"
+
+#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
-"software, including:"
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
msgstr ""
-"PowerPack bevat alles dat u nodig heeft om uw eigen software te ontwikkelen "
-"en te creëren, waaronder:"
+"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
+"schrijven, en om het Web mee door te bladeren"
-#: share/advertising/pwp-06.pl:15
+#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
-msgid "And of course the editors!"
-msgstr "En natuurlijk de editors!"
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netwerk-computer (client)"
+
+#: share/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh"
+
+#: share/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: share/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken"
+
+#: share/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Hulpprogramma's voor de opdrachtregel"
+
+#: share/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals"
+
+#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden"
+
+#
+#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software"
+
+#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor toepassingen van derden."
+
+#: share/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet gateway"
+
+#: share/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-mail/nieuws"
+
+#: share/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix e-mailserver, Inn newsserver"
+
+#: share/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Gidsserver"
+
+#: share/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domeinnaam- en Network Information Server"
+
+#: share/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Gedeelde bestands- en printerserver"
+
+#: share/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-server, Samba-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: share/advertising/pwp-06.pl:17
+#: share/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL en MySQL database-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: share/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix e-mailserver"
+
+#: share/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netwerk-computer server"
+
+#: share/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+
+#: share/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE werkstation"
+
+#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system"
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
msgstr ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: nog een open source teksteditor en toepassings-"
-"ontwikkelsysteem"
+"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling "
+"van bijbehorende programma's"
-#: share/advertising/pwp-06.pl:18
+#: share/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME werkstation"
+
+#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid ""
-"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
msgstr ""
-"\t- <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-Vi"
+"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen "
+"en bureaublad-programma's"
+
+#: share/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andere grafische bureaubladen"
+
+#: share/compssUsers.pl:156
+#, c-format
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Hulpprogramma's"
+
+#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: share/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/compssUsers.pl:187
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin-server voor configuratie op afstand"
+
+#: share/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Netwerk-hulpprogramma's/observatie"
+
+#: share/compssUsers.pl:192
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Observatieprogramma's, bijhouden van processen, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "MandrakeSoft Wizards"
+msgstr "Mandrakesoft-wizards"
+
+#: share/compssUsers.pl:197
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Wizards om server te configureren"
#: standalone.pm:21
#, c-format
@@ -16038,15 +16951,15 @@ msgid ""
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
+" --report - program should be one of mandrakelinux tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrakelinux tools"
msgstr ""
"[OPTIES] [PROGRAMMA_NAAM]\n"
"\n"
"OPTIES:\n"
" --help - deze hulptekst tonen.\n"
-" --report - moet een mandrake-hulpprogramma zijn\n"
-" --incident - moet een mandrake-hulpprogramma zijn"
+" --report - moet een mandrakelinux-hulpprogramma zijn\n"
+" --incident - moet een mandrakelinux-hulpprogramma zijn"
#: standalone.pm:63
#, c-format
@@ -16074,7 +16987,7 @@ msgid ""
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace : replace all font if already exist\n"
"--application : 0 none application.\n"
@@ -16100,7 +17013,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n"
"--enable : enable MTS\n"
"--disable : disable MTS\n"
"--start : start MTS\n"
@@ -16114,7 +17027,7 @@ msgid ""
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPTIES]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configuratieprogramma\n"
+"Mandrakelinux Terminal Server Configuratieprogramma\n"
"--enable : MTS inschakelen\n"
"--disable : MTS uitschakelen\n"
"--start : MTS starten\n"
@@ -16206,7 +17119,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
-#: standalone.pm:128
+#: standalone.pm:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16217,29 +17130,29 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:87
+#: standalone/XFdrake:85
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken"
-#: standalone/XFdrake:91
+#: standalone/XFdrake:89
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen "
"effect hebben"
-#: standalone/drakTermServ:79
+#: standalone/drakTermServ:76
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Nutteloos zonder Terminal Server"
-#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123
+#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s vereist een gebruikersnaam...\n"
-#: standalone/drakTermServ:136
+#: standalone/drakTermServ:125
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -16248,79 +17161,74 @@ msgstr ""
"%s: %s vereist hostnaam, MAC addres, IP, nbi-beeldbestand, 0/1 voor "
"THIN_CLIENT, 0/1 voor lokale configuratie...\n"
-#: standalone/drakTermServ:143
+#: standalone/drakTermServ:131
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s vereist een hostnaam...\n"
-#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500
-#: standalone/drakfont:575
-#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240
+#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Terminalserver-configuratie"
-#: standalone/drakTermServ:255
+#: standalone/drakTermServ:231
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Activeer Server"
-#: standalone/drakTermServ:261
+#: standalone/drakTermServ:237
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Deactiveer Server"
-#: standalone/drakTermServ:269
+#: standalone/drakTermServ:245
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Start Server"
-#: standalone/drakTermServ:275
+#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Stop Server"
-#: standalone/drakTermServ:283
+#: standalone/drakTermServ:259
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
-#: standalone/drakTermServ:287
+#: standalone/drakTermServ:263
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Netwerk-beeldbestanden voor opstarten"
-#: standalone/drakTermServ:293
+#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Gebruikers toevoegen/verwijderen"
-#: standalone/drakTermServ:297
+#: standalone/drakTermServ:273
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Clients toevoegen/verwijderen"
-#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54
+#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Eerste keer-wizard"
-#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341
+#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""
+"%s gedefinieerd als dm, gdm-gebruiker nu toegevoegd aan /etc/passwd$$CLIENT$$"
-#: standalone/drakTermServ:347
+#: standalone/drakTermServ:322
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup dhcp.\n"
+"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
@@ -16336,23 +17244,39 @@ msgid ""
" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:392
+"\n"
+" Deze wizardroutine zal:\n"
+" \t1) U vragen om te kiezen tussen ofwel 'thin' ofwel 'fat' clients.\n"
+"\t2) DHCP in te stellen.\n"
+"\t\n"
+"Na afloop van deze stappen, zal de wizard:\n"
+"\t\n"
+" a) Alle nbis "
+"maken. \n"
+" b) De server activeren. \n"
+" c) De server starten. \n"
+" d) De shadow-bestanden synchroniseren zodat alle gebruikers, waaronder \n"
+" root, toegevoegd worden aan het shadow$$CLIENT$$ "
+"bestand. \n"
+" e) U vragen een opstartdiskette te maken.\n"
+" f) In het geval van thin clients, u vragen of u KDM wilt herstarten.\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:367
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Wizard annuleren"
-#: standalone/drakTermServ:404
+#: standalone/drakTermServ:379
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Sla de dhcpd-configuratie op!"
-#: standalone/drakTermServ:432
+#: standalone/drakTermServ:407
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Thin clients gebruiken."
-#: standalone/drakTermServ:434
+#: standalone/drakTermServ:409
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -16360,36 +17284,41 @@ msgid ""
"display.\n"
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
+"Selecteer het standaard type client.\n"
+" 'Thin' clients werken via de processor en het geheugen van de server, en "
+"maken gebruik van het beeldscherm van de client.\n"
+" 'Fat' clients gebruiken hun eigen CVE/RAM maar het bestandssysteem van "
+"de server."
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061
+#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr ""
+msgstr "X-toetsenbordinstellingen van client synchroniseren met server."
-#: standalone/drakTermServ:453
+#: standalone/drakTermServ:428
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Bezig met aanmaken van netwerk-opstartbeeldbestanden voor alle kernels"
-#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
-#: standalone/drakTermServ:769
+#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
+#: standalone/drakTermServ:742
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Dit kan enige minuten duren."
-#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478
+#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Klaar!"
-#: standalone/drakTermServ:464
+#: standalone/drakTermServ:438
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
"Bezig met synchroniseren van server-gebruikerslijst met clientlijst, met "
"root inbegrepen."
-#: standalone/drakTermServ:484
+#: standalone/drakTermServ:458
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
@@ -16398,12 +17327,12 @@ msgstr ""
"Om de gemaakte wijzigingen voor thin clients te activeren, moet het "
"displaybeheer opnieuw gestart worden. Nu herstarten?"
-#: standalone/drakTermServ:519
+#: standalone/drakTermServ:493
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Terminalserver-overzicht"
-#: standalone/drakTermServ:520
+#: standalone/drakTermServ:494
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -16429,7 +17358,7 @@ msgstr ""
" \tde etherboot-beeldbestanden aan te maken voor tenminste één\n"
" \tvolledige kernel."
-#: standalone/drakTermServ:526
+#: standalone/drakTermServ:500
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -16462,7 +17391,7 @@ msgstr ""
" \t\tEen typisch dhcpd.conf-blokje om een schijfloze client te "
"ondersteunen, ziet er zo uit:"
-#: standalone/drakTermServ:544
+#: standalone/drakTermServ:518
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -16473,14 +17402,14 @@ msgid ""
"\t\t\t\n"
" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
" subnet.\n"
"\t\t\t\n"
@@ -16508,20 +17437,20 @@ msgstr ""
"\t\t\tMerk op: De \"#type\"-ingang wordt slechts door drakTermServ gebruikt. "
"Clients kunnen ofwel \"thin\"*/\n"
"\t\t\tzijn, of 'fat'. Thin clients voeren de meeste software uit op de "
-"server via xdmcp, terwijl fat clients de meeste\n"
+"server via XDMCP, terwijl fat clients de meeste\n"
"\t\t\tsoftware op de client-computer uitvoeren. Een speciale inittab, \"%s\" "
"wordt\n"
"\t\t\tweggeschreven voor de thin clients. Systeemconfiguratiebestanden xdm-"
"config, kdmrc, en gdm.conf worden aangepast\n"
-"\t\t\tals thin clients gebruikt worden, om xdmcp in te schakelen. Omdat er "
-"beveiligingsproblemen zijn met het gebruik van xdmcp,\n"
+"\t\t\tals thin clients gebruikt worden, om XDMCP in te schakelen. Omdat er "
+"beveiligingsproblemen zijn met het gebruik van XDMCP,\n"
"\t\t\tworden hosts.deny en hosts.allow gewijzigd om toegang te beperken tot "
"het lokale subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tMerk op: U dient de server te stoppen/starten na het toevoegen of "
"wijzigen van clients."
-#: standalone/drakTermServ:564
+#: standalone/drakTermServ:538
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -16552,7 +17481,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWaarbij SUBNET/MASK gedefinieerd is voor uw netwerk."
-#: standalone/drakTermServ:576
+#: standalone/drakTermServ:550
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -16570,7 +17499,7 @@ msgstr ""
" \t\thierbij door systeemgebruikers toe te voegen of te verwijderen "
"uit dit bestand."
-#: standalone/drakTermServ:580
+#: standalone/drakTermServ:554
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -16587,7 +17516,7 @@ msgstr ""
"zal drakTermServ deze\n"
" \t\tbestanden helpen aanmaken."
-#: standalone/drakTermServ:585
+#: standalone/drakTermServ:559
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -16621,7 +17550,7 @@ msgstr ""
"worden, met behoud van configuratiebestanden, zodra de clientcomputer \n"
"geconfigureerd is."
-#: standalone/drakTermServ:594
+#: standalone/drakTermServ:568
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -16631,7 +17560,7 @@ msgid ""
"the boot image to \n"
" \teach diskless client.\n"
"\n"
-" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
" \t\t\n"
" \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
@@ -16676,13 +17605,13 @@ msgstr ""
"tftpboot, waar mkinitrd-net\n"
" \t\tzijn beeldbestanden plaatst."
-#: standalone/drakTermServ:615
+#: standalone/drakTermServ:589
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
"generate these\n"
" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
@@ -16707,62 +17636,62 @@ msgstr ""
" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#: standalone/drakTermServ:650
+#: standalone/drakTermServ:624
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Opstartdiskette"
-#: standalone/drakTermServ:652
+#: standalone/drakTermServ:626
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Opstart-ISO"
-#: standalone/drakTermServ:654
+#: standalone/drakTermServ:628
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE-beeldbestand"
-#: standalone/drakTermServ:723
+#: standalone/drakTermServ:696
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Standaard kernelversie"
-#: standalone/drakTermServ:751
+#: standalone/drakTermServ:724
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Gehele kernel bouwen -->"
-#: standalone/drakTermServ:758
+#: standalone/drakTermServ:731
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Geen kernel geselecteerd!"
-#: standalone/drakTermServ:761
+#: standalone/drakTermServ:734
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Enkele NIC bouwen -->"
-#: standalone/drakTermServ:765
+#: standalone/drakTermServ:738
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Geen NIC geselecteerd!"
-#: standalone/drakTermServ:768
+#: standalone/drakTermServ:741
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Alle kernels bouwen -->"
-#: standalone/drakTermServ:776
+#: standalone/drakTermServ:749
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Verwijderen"
-#: standalone/drakTermServ:783
+#: standalone/drakTermServ:756
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Alle NBI's verwijderen"
-#: standalone/drakTermServ:870
+#: standalone/drakTermServ:843
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -16774,27 +17703,27 @@ msgstr ""
"Verwijder de gebruiker en voeg hem opnieuw toe aan de Terminal Server om de "
"loginnaam weer in te schakelen"
-#: standalone/drakTermServ:875
+#: standalone/drakTermServ:848
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Gebruiker toevoegen -->"
-#: standalone/drakTermServ:881
+#: standalone/drakTermServ:854
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Gebruiker verwijderen"
-#: standalone/drakTermServ:917
+#: standalone/drakTermServ:890
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "type: %s"
-#: standalone/drakTermServ:921
+#: standalone/drakTermServ:894
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "lokale configuratie: %s"
-#: standalone/drakTermServ:951
+#: standalone/drakTermServ:924
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -16803,67 +17732,67 @@ msgstr ""
"Lokale apparatuurconfiguratie\n"
"toestaan."
-#: standalone/drakTermServ:960
+#: standalone/drakTermServ:933
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Geen beeldbestanden voor opstarten vanaf netwerk gecreëerd!"
-#: standalone/drakTermServ:978
+#: standalone/drakTermServ:951
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin client"
-#: standalone/drakTermServ:982
+#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Lichte clients toestaan"
-#: standalone/drakTermServ:983
+#: standalone/drakTermServ:956
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Client Toevoegen -->"
-#: standalone/drakTermServ:997
+#: standalone/drakTermServ:970
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "type: fat"
-#: standalone/drakTermServ:998
+#: standalone/drakTermServ:971
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "type: thin"
-#: standalone/drakTermServ:1005
+#: standalone/drakTermServ:978
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Lokale configuratie: onwaar"
-#: standalone/drakTermServ:1006
+#: standalone/drakTermServ:979
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "lokale configuratie: waar"
-#: standalone/drakTermServ:1014
+#: standalone/drakTermServ:987
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Client bewerken"
-#: standalone/drakTermServ:1040
+#: standalone/drakTermServ:1013
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Lokale configuratie uitschakelen"
-#: standalone/drakTermServ:1047
+#: standalone/drakTermServ:1020
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "<-- Client verwijderen"
-#: standalone/drakTermServ:1056
+#: standalone/drakTermServ:1029
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd configureren..."
-#: standalone/drakTermServ:1072
+#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -16873,77 +17802,78 @@ msgstr ""
"te laten treden. \n"
" (service dm restart - op de opdrachtaanwijzing)"
-#: standalone/drakTermServ:1112
+#: standalone/drakTermServ:1085
#, c-format
msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
+"Thin clients werken niet met automatisch aanmelden. Autologin uitzetten?"
-#: standalone/drakTermServ:1128
+#: standalone/drakTermServ:1101
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alle clients zullen %s gebruiken"
-#: standalone/drakTermServ:1160
+#: standalone/drakTermServ:1133
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subnet:"
-#: standalone/drakTermServ:1167
+#: standalone/drakTermServ:1140
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmasker:"
-#: standalone/drakTermServ:1174
+#: standalone/drakTermServ:1147
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Routers:"
-#: standalone/drakTermServ:1181
+#: standalone/drakTermServ:1154
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnetmasker:"
-#: standalone/drakTermServ:1188
+#: standalone/drakTermServ:1161
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Broadcast-adres:"
-#: standalone/drakTermServ:1195
+#: standalone/drakTermServ:1168
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domeinnaam:"
-#: standalone/drakTermServ:1203
+#: standalone/drakTermServ:1176
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Name servers:"
-#: standalone/drakTermServ:1214
+#: standalone/drakTermServ:1187
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Begin IP-bereik:"
-#: standalone/drakTermServ:1215
+#: standalone/drakTermServ:1188
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Eind IP-bereik:"
-#: standalone/drakTermServ:1257
+#: standalone/drakTermServ:1230
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr ""
+msgstr "TS-Includes aan huidige configuratie toevoegen"
-#: standalone/drakTermServ:1259
+#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Configuratie wegschrijven"
-#: standalone/drakTermServ:1275
+#: standalone/drakTermServ:1248
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Configuratie van dhcpd-server"
-#: standalone/drakTermServ:1276
+#: standalone/drakTermServ:1249
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -16954,104 +17884,98 @@ msgstr ""
"gehaald uit uw lopende systeem. \n"
"U kunt ze zonodig aanpassen."
-#: standalone/drakTermServ:1279
+#: standalone/drakTermServ:1252
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Dynamisch IP-adrespool:"
-#: standalone/drakTermServ:1426
+#: standalone/drakTermServ:1399
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Plaats een diskette in het station:"
-#: standalone/drakTermServ:1430
+#: standalone/drakTermServ:1403
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Kon de diskette niet benaderen!"
-#: standalone/drakTermServ:1432
+#: standalone/drakTermServ:1405
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "De diskette kan nu worden uitgenomen"
-#: standalone/drakTermServ:1435
+#: standalone/drakTermServ:1408
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Geen diskettestation beschikbaar!"
-#: standalone/drakTermServ:1440
+#: standalone/drakTermServ:1413
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "PXE-beeldbestand is %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1442
+#: standalone/drakTermServ:1415
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Fout bij het schrijven van %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1451
+#: standalone/drakTermServ:1424
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO image is %s"
-#: standalone/drakTermServ:1453
+#: standalone/drakTermServ:1426
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Er ging iets fout - Is mkisofs wel geïnstalleerd?"
-#: standalone/drakTermServ:1475
+#: standalone/drakTermServ:1447
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Er moet eerst een /etc/dhcpd.conf worden aangemaakt!"
-#: standalone/drakTermServ:1634
+#: standalone/drakTermServ:1602
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s wachtwoord verkeerd in Terminal Server - opnieuw schrijven...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1647
+#: standalone/drakTermServ:1615
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s is geen gebruiker...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1648
+#: standalone/drakTermServ:1616
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s is reeds een Terminalserver-gebruiker\n"
-#: standalone/drakTermServ:1650
+#: standalone/drakTermServ:1618
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Toevoegen van %s aan terminalserver mislukt!\n"
-#: standalone/drakTermServ:1652
+#: standalone/drakTermServ:1620
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s toegevoegd aan Terminalserver\n"
-#: standalone/drakTermServ:1698
+#: standalone/drakTermServ:1666
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "%s verwijderd...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773
+#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s niet gevonden...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723
-#: standalone/drakTermServ:1724
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s reeds in gebruik\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1801
+#: standalone/drakTermServ:1769
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"/etc/hosts.allow en /etc/hosts.deny reeds geconfigureerd - niet gewijzigd"
-#: standalone/drakTermServ:1953
+#: standalone/drakTermServ:1921
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Configuratie gewijzigd - clusternfs/dhcpd herstarten?"
@@ -17153,8 +18077,8 @@ msgstr ""
"De parameters van de auto-installatie zijn aanwezig in de afdelingen aan de "
"linkerkant"
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:379
+#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902
+#: standalone/scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"
@@ -17193,26 +18117,21 @@ msgstr "hd"
msgid "tape"
msgstr "tape"
-#: standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No devices found"
-msgstr "Geen apparaten gevonden"
-
-#: standalone/drakbackup:152
+#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
-"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
-"Expect is een uitbreiding voor de scripttaal Tcl die interactieve sessies "
+"Expect is een uitbreiding voor de scripttaal TCL die interactieve sessies "
"zonder gebruikersinterventie mogelijk maakt."
-#: standalone/drakbackup:153
+#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Het wachtwoord voor dit systeem opslaan in de drakbackup-configuratie."
-#: standalone/drakbackup:154
+#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
@@ -17221,7 +18140,7 @@ msgstr ""
"Voor een multisessie-CD zal alleen de eerste sessie de CD-RW wissen. In "
"andere gevallen wordt de CD-RW gewist voor elke reservekopie."
-#: standalone/drakbackup:155
+#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
@@ -17230,7 +18149,7 @@ msgstr ""
"Deze optie slaat gewijzigde bestanden op. Het precieze gedrag hangt af van "
"of incrementele of differentiële modus wordt gebruikt."
-#: standalone/drakbackup:156
+#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -17239,7 +18158,7 @@ msgstr ""
"Incrementele reservekopieën slaan slechts bestanden op die gewijzigd of "
"nieuw zijn sinds de laatste reservekopie."
-#: standalone/drakbackup:157
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -17248,17 +18167,17 @@ msgstr ""
"Differentiële reservekopieën slaan enkel bestanden op die gewijzigd of nieuw "
"zijn sinds de oorspronkelijke 'basis'-reservekopie."
-#: standalone/drakbackup:158
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:159
+#, c-format
msgid ""
-"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
+"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
-"Dit dient een kommagescheiden lijst te zijn van lokale gebruikers of e-"
-"mailadressen waarnaartoe u de resultaten van de reservekopie wilt sturen. "
-"Een goed functionerende mail transfer agent op uw computer is benodigd."
+"Dit dient een lokale gebruiker of e-mailadres te zijn waarnaartoe u de "
+"resultaten van de reservekopie wilt sturen. Een goed functionerende "
+"mailserver op uw computer is benodigd."
-#: standalone/drakbackup:159
+#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
@@ -17267,7 +18186,7 @@ msgstr ""
"Bestanden of jokers opgesomd in een .backupignore bestand bovenin een "
"mappenboom worden niet gekopiëerd."
-#: standalone/drakbackup:160
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
@@ -17279,7 +18198,7 @@ msgstr ""
"media. Het inschakelen van deze optie zal de tar-bestanden op de harde "
"schijf na de reservekopie verwijderen."
-#: standalone/drakbackup:161
+#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
@@ -17290,7 +18209,7 @@ msgstr ""
"geconfigureerd. In plaats van een map-pad, zou u de 'module'-naam gebruiken "
"voor het service-pad."
-#: standalone/drakbackup:162
+#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
@@ -17299,49 +18218,51 @@ msgstr ""
"'Aangepast' laat u uw eigen dag en tijd aangeven. De andere opties gebruiken "
"run-stukjes in /etc/crontab."
-#: standalone/drakbackup:326
+#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Geen media geselecteerd voor cron-operatie."
-#: standalone/drakbackup:330
+#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Geen interval geselecteerd voor cron-operatie."
-#: standalone/drakbackup:377
+#: standalone/drakbackup:378
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Interval-cron niet beschikbaar als niet-root"
-#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467
+#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" is noch een geldig e-mailadres, noch een bestaande gebruiker!"
-#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472
+#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
+"\"%s\" is een lokale gebruiker, maar u heeft geen lokale SMTP geselecteerd, "
+"dus dient u een compleet e-mailadres op te geven!"
-#: standalone/drakbackup:475
+#: standalone/drakbackup:476
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Geldige gebruikerlijst veranderd, configuratiebestand wegschrijven..."
+msgstr "Geldige gebruikerlijst veranderd, configuratiebestand wegschrijven."
-#: standalone/drakbackup:477
+#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Oude gebruikerslijst:\n"
-#: standalone/drakbackup:479
+#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Nieuwe gebruikerslijst:\n"
-#: standalone/drakbackup:524
+#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17350,7 +18271,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DrakBackup rapport \n"
-#: standalone/drakbackup:525
+#: standalone/drakbackup:526
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17359,7 +18280,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Rapport van DrakBackup-voorziening\n"
-#: standalone/drakbackup:531
+#: standalone/drakbackup:532
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17372,13 +18293,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
+#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628
+#: standalone/drakbackup:684
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Totale voortgang"
-#: standalone/drakbackup:609
+#: standalone/drakbackup:610
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -17392,42 +18313,42 @@ msgstr ""
"waarschijnlijk nodig om de ingang uit authorized_keys\n"
" op de server te verwijderen."
-#: standalone/drakbackup:618
+#: standalone/drakbackup:619
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Het kan enige tijd duren om de sleutels te genereren."
-#: standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:626
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Kan %s niet starten."
-#: standalone/drakbackup:642
+#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Geen wachtwoord-aanvraag bij %s op poort %s"
-#: standalone/drakbackup:643
+#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Onjuist wachtwoord op %s"
-#: standalone/drakbackup:644
+#: standalone/drakbackup:645
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Toegang geweigerd bij het overdragen van %s naar %s"
-#: standalone/drakbackup:645
+#: standalone/drakbackup:646
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Kan %s op %s niet vinden"
-#: standalone/drakbackup:649
+#: standalone/drakbackup:650
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s geeft geen antwoord"
-#: standalone/drakbackup:653
+#: standalone/drakbackup:654
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -17444,47 +18365,47 @@ msgstr ""
"\n"
"zonder om een wachtwoord gevraagd te worden."
-#: standalone/drakbackup:697
+#: standalone/drakbackup:698
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "WebDAV-site op afstand loopt al synchroon!"
-#: standalone/drakbackup:701
+#: standalone/drakbackup:702
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV-overdracht mislukt!"
-#: standalone/drakbackup:722
+#: standalone/drakbackup:723
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Geen CD-R/DVD-R in station!"
-#: standalone/drakbackup:726
+#: standalone/drakbackup:727
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Dit lijkt geen opneembare media te zijn!"
-#: standalone/drakbackup:730
+#: standalone/drakbackup:732
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Geen wisbare media!"
-#: standalone/drakbackup:771
+#: standalone/drakbackup:774
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Het kan enige tijd duren voordat de media gewist is."
-#: standalone/drakbackup:829
+#: standalone/drakbackup:832
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Rechten-probleem bij benaderen CD."
-#: standalone/drakbackup:856
+#: standalone/drakbackup:859
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Geen tape in %s!"
-#: standalone/drakbackup:956
+#: standalone/drakbackup:966
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
@@ -17493,37 +18414,37 @@ msgstr ""
"Quota voor reserviekopie overschreden!\n"
"%d MB gebruikt vs. %d MB gereserveerd."
-#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008
+#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden..."
-#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050
+#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Harde schijf reservekopie..."
-#: standalone/drakbackup:1049
+#: standalone/drakbackup:1059
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Reservekopie gebruikersbestanden..."
-#: standalone/drakbackup:1084
+#: standalone/drakbackup:1094
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Reservekopie andere bestanden..."
-#: standalone/drakbackup:1085
+#: standalone/drakbackup:1095
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Voortgang reservekopie harde schijf..."
-#: standalone/drakbackup:1090
+#: standalone/drakbackup:1100
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Geen veranderingen om een reservekopie van te maken!"
-#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132
+#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17534,7 +18455,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup-activiteiten via %s:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1117
+#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17545,7 +18466,7 @@ msgstr ""
" FTP verbindingsprobleem: het was niet mogelijk uw reservekopie via FTP te "
"versturen.\n"
-#: standalone/drakbackup:1118
+#: standalone/drakbackup:1128
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
@@ -17553,12 +18474,12 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens de bestandsoverdracht via FTP. Corrigeert "
"u alstublieft uw FTP-configuratie."
-#: standalone/drakbackup:1120
+#: standalone/drakbackup:1130
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "bestandslijst via FTP verzonden: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:1137
+#: standalone/drakbackup:1147
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17569,7 +18490,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup-activiteiten via CD:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1142
+#: standalone/drakbackup:1152
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17580,25 +18501,24 @@ msgstr ""
"Drakbackup-activiteiten via tape:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1151
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1161
+#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""
-"Er trad een fout op tijdens \"sendmail\"\n"
-" Uw melding is niet verstuurd.\n"
-" Gelieve sendmail te configureren."
+"Er trad een fout op tijdens het versturen van e-mail. Uw rapport-mail is "
+"niet verstuurd."
-#: standalone/drakbackup:1152
+#: standalone/drakbackup:1162
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr "Fout tijdens versturen post.\n"
+msgstr "Fout tijdens versturen van mail.\n"
-#: standalone/drakbackup:1180
+#: standalone/drakbackup:1192
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Kan catalogus niet creëren!"
-#: standalone/drakbackup:1393
+#: standalone/drakbackup:1414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17607,7 +18527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gelieve alle opties te selecteren die u nodig heeft.\n"
-#: standalone/drakbackup:1394
+#: standalone/drakbackup:1415
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
@@ -17615,216 +18535,216 @@ msgstr ""
"Deze opties kunnen een reservekopie maken van alle bestanden in uw /etc "
"map.\n"
-#: standalone/drakbackup:1395
+#: standalone/drakbackup:1416
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Reservekopie maken van uw systeembestanden. ( /etc map )"
-#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460
-#: standalone/drakbackup:1526
+#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481
+#: standalone/drakbackup:1547
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Incrementele/differentiële reservekopieën gebruiken (geen oude "
"reservekopieën vervangen)"
-#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
+#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
+#: standalone/drakbackup:1549
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Incrementele reservekopieën maken"
-#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
+#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
+#: standalone/drakbackup:1549
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Differentiële reservekopieën maken"
-#: standalone/drakbackup:1400
+#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Essentiële bestanden niet opnemen (passwd, group, fstab)"
-#: standalone/drakbackup:1401
+#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr "Met deze optie kunt u iedere versie van uw /etc herstellen."
-#: standalone/drakbackup:1432
+#: standalone/drakbackup:1453
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen."
-#: standalone/drakbackup:1459
+#: standalone/drakbackup:1480
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Browser-cache niet opnemen"
-#: standalone/drakbackup:1513
+#: standalone/drakbackup:1534
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Selecteer de bestanden of mappen en klik op 'OK'"
-#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656
+#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Verwijder geselecteerden"
-#: standalone/drakbackup:1577
+#: standalone/drakbackup:1598
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: standalone/drakbackup:1597
+#: standalone/drakbackup:1618
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Netwerkverbinding gebruiken voor reservekopie"
-#: standalone/drakbackup:1599
+#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Net-methode:"
-#: standalone/drakbackup:1603
+#: standalone/drakbackup:1624
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Expect voor SSH gebruiken"
-#: standalone/drakbackup:1604
+#: standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Reservesleutels voor SSH aanmaken/overzetten"
-#: standalone/drakbackup:1606
+#: standalone/drakbackup:1627
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Nu overzetten"
-#: standalone/drakbackup:1608
+#: standalone/drakbackup:1629
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Andere (niet-drakbackup) sleutels zijn reeds aanwezig"
-#: standalone/drakbackup:1611
+#: standalone/drakbackup:1632
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Hostnaam of IP."
-#: standalone/drakbackup:1616
+#: standalone/drakbackup:1637
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "De map (of module) op deze computer om de reservekopie in op te slaan."
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Aanmeldnaam"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
+#: standalone/drakbackup:1649
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-#: standalone/drakbackup:1644
+#: standalone/drakbackup:1665
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Hostnaam, gebruikersnaam en wachtwoord benodigd!"
-#: standalone/drakbackup:1742
+#: standalone/drakbackup:1756
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Gebruik CD/DVD-ROM voor reservekopie"
-#: standalone/drakbackup:1745
+#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Kies uw CD/DVD-apparaat"
-#: standalone/drakbackup:1750
+#: standalone/drakbackup:1764
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Kies uw CD/DVD-mediagrootte"
-#: standalone/drakbackup:1757
+#: standalone/drakbackup:1771
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multisessie-CD"
-#: standalone/drakbackup:1759
+#: standalone/drakbackup:1773
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW-media"
# Opdracht of knop?
-#: standalone/drakbackup:1765
+#: standalone/drakbackup:1779
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Wissen van uw RW-media (eerste sessie)"
-#: standalone/drakbackup:1766
+#: standalone/drakbackup:1780
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Nu wissen"
-#: standalone/drakbackup:1772
+#: standalone/drakbackup:1786
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "DVD+RW-media"
-#: standalone/drakbackup:1774
+#: standalone/drakbackup:1788
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-R-media"
-#: standalone/drakbackup:1776
+#: standalone/drakbackup:1790
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM apparaat"
-#: standalone/drakbackup:1807
+#: standalone/drakbackup:1821
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Geen CD-apparaat gedefiniëerd!"
-#: standalone/drakbackup:1854
+#: standalone/drakbackup:1863
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Tape gebruiken voor backup"
-#: standalone/drakbackup:1857
+#: standalone/drakbackup:1866
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Apparaatnaam om voor de reservekopie te gebruiken"
-#: standalone/drakbackup:1863
+#: standalone/drakbackup:1872
+#, c-format
+msgid "Backup directly to tape"
+msgstr "Reservekopie direct naar tape maken"
+
+#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Tape niet terugspoelen na maken van reservekopie"
-#: standalone/drakbackup:1869
+#: standalone/drakbackup:1884
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Tape wissen voor reservekopie"
-#: standalone/drakbackup:1875
+#: standalone/drakbackup:1890
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Tape na reservekopie uitwerpen"
-#: standalone/drakbackup:1942
+#: standalone/drakbackup:1962
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Voer de map voor opslaan in:"
-#: standalone/drakbackup:1946
+#: standalone/drakbackup:1966
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Map om naar op te slaan"
-#: standalone/drakbackup:1951
+#: standalone/drakbackup:1971
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
@@ -17833,310 +18753,310 @@ msgstr ""
"Maximumruimte die\n"
" Drakbackup mag gebruiken (MB)"
-#: standalone/drakbackup:2015
+#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-#: standalone/drakbackup:2020
+#: standalone/drakbackup:2040
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Harde schijf / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056
+#: standalone/drakbackup:2061
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "ieder uur"
-#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057
+#: standalone/drakbackup:2062
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "dagelijks"
-#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "wekelijks"
-#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "maandelijks"
-#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045
-#: standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "aangepast"
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: standalone/drakbackup:2051
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "April"
msgstr "April"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: standalone/drakbackup:2052
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "September"
msgstr "September"
-#: standalone/drakbackup:2053
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: standalone/drakbackup:2053
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "November"
msgstr "November"
-#: standalone/drakbackup:2053
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "December"
msgstr "December"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: standalone/drakbackup:2058
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: standalone/drakbackup:2094
+#: standalone/drakbackup:2107
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Gebruik daemon"
-#: standalone/drakbackup:2099
+#: standalone/drakbackup:2112
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Kies het gewenste tijdsinterval tussen elke reservekopie"
-#: standalone/drakbackup:2105
+#: standalone/drakbackup:2118
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Aangepaste instelling/crontab-regel:"
-#: standalone/drakbackup:2110
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
-#: standalone/drakbackup:2114
+#: standalone/drakbackup:2127
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
-#: standalone/drakbackup:2118
+#: standalone/drakbackup:2131
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: standalone/drakbackup:2122
+#: standalone/drakbackup:2135
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: standalone/drakbackup:2126
+#: standalone/drakbackup:2139
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Weekdag"
-#: standalone/drakbackup:2132
+#: standalone/drakbackup:2145
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Kies de media voor de reservekopie."
-#: standalone/drakbackup:2139
+#: standalone/drakbackup:2152
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'."
-#: standalone/drakbackup:2140
+#: standalone/drakbackup:2153
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
"Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken."
-#: standalone/drakbackup:2190
+#: standalone/drakbackup:2201
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Kies het type compressie"
-#: standalone/drakbackup:2194
+#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr ".backupignore bestanden gebruiken"
-#: standalone/drakbackup:2196
+#: standalone/drakbackup:2207
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Verstuur e-mailrapport na elke reservekopie naar:"
-#: standalone/drakbackup:2202
+#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP-server voor mail:"
-#: standalone/drakbackup:2207
+#: standalone/drakbackup:2218
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media."
-#: standalone/drakbackup:2247
+#: standalone/drakbackup:2258
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Wat"
-#: standalone/drakbackup:2252
+#: standalone/drakbackup:2263
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Waar"
-#: standalone/drakbackup:2257
+#: standalone/drakbackup:2268
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Wanneer"
-#: standalone/drakbackup:2262
+#: standalone/drakbackup:2273
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Meer opties"
-#: standalone/drakbackup:2275
+#: standalone/drakbackup:2286
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Reservekopie-doel niet geconfigureerd..."
-#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208
+#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup configuratie"
-#: standalone/drakbackup:2309
+#: standalone/drakbackup:2322
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Bepaal waar u de reservekopie wilt maken"
-#: standalone/drakbackup:2311
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2325
+#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
-"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media."
+"Harde schijf in gebruik om reservekopieën voor alle media voor te bereiden."
-#: standalone/drakbackup:2319
+#: standalone/drakbackup:2325
#, c-format
msgid "Across Network"
-msgstr "over netwerk"
+msgstr "Over netwerk"
-#: standalone/drakbackup:2327
+#: standalone/drakbackup:2325
#, c-format
msgid "On CD-R"
-msgstr "op CDROM"
+msgstr "Op CD-R"
-#: standalone/drakbackup:2335
+#: standalone/drakbackup:2325
#, c-format
msgid "On Tape Device"
-msgstr "op Tape-apparaat"
+msgstr "Op Tape-apparaat"
-#: standalone/drakbackup:2374
+#: standalone/drakbackup:2371
#, c-format
msgid "Backup Users"
-msgstr "Reservekopie Gebruikers"
+msgstr "Reservekopie-gebruikers"
-#: standalone/drakbackup:2375
+#: standalone/drakbackup:2372
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Standaard is alle gebruikers)"
-#: standalone/drakbackup:2387
+#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Kies waar u een reservekopie van wilt maken"
-#: standalone/drakbackup:2388
+#: standalone/drakbackup:2385
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Reservekopie-systeem"
-#: standalone/drakbackup:2390
+#: standalone/drakbackup:2387
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Handmatig gebruiker selecteren"
-#: standalone/drakbackup:2419
+#: standalone/drakbackup:2416
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Selecteer de gegevens waarvan u een reservekopie wilt maken..."
-#: standalone/drakbackup:2491
+#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18145,7 +19065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Reservekopie-bronnen: \n"
-#: standalone/drakbackup:2492
+#: standalone/drakbackup:2489
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18154,7 +19074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Systeembestanden:\n"
-#: standalone/drakbackup:2494
+#: standalone/drakbackup:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18163,7 +19083,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Gebruikersbestanden:\n"
-#: standalone/drakbackup:2496
+#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18172,7 +19092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Overige bestanden:\n"
-#: standalone/drakbackup:2498
+#: standalone/drakbackup:2495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18181,12 +19101,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Pad voor opslaan op harde schijf: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2499
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tSchijfgebruik begrenzen tot %s MB\n"
-#: standalone/drakbackup:2502
+#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18195,17 +19115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie.\n"
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "NEE"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "JA"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18214,22 +19124,22 @@ msgstr ""
"\n"
"- Naar CD branden"
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2510
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " op apparaat: %s"
-#: standalone/drakbackup:2511
+#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-sessie)"
-#: standalone/drakbackup:2512
+#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18238,12 +19148,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Naar tape opslaan op apparaat: %s"
-#: standalone/drakbackup:2513
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tWissen=%s"
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2511
+#, c-format
+msgid "\tBackup directly to Tape\n"
+msgstr "\tReservekopie direct naar tape maken\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18252,7 +19167,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Opslaan via %s op host: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -18261,7 +19176,7 @@ msgstr ""
"\t\t gebruikersnaam: %s\n"
"\t\t op pad: %s \n"
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18270,43 +19185,43 @@ msgstr ""
"\n"
"- Opties:\n"
-#: standalone/drakbackup:2519
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tSysteembestanden niet opnemen\n"
-#: standalone/drakbackup:2521
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tReservekopieën gebruiken slechts tar\n"
-#: standalone/drakbackup:2525
+#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\t.backupignore-bestanden gebruiken\n"
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tE-mail versturen naar %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tMet gebruik van SMTP-server %s\n"
# check if this is the right translation, unclear! -Reinout
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18315,47 +19230,47 @@ msgstr ""
"\n"
"- Voorziening, %s via: \n"
-#: standalone/drakbackup:2530
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Harde schijf.\n"
-#: standalone/drakbackup:2531
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: standalone/drakbackup:2532
+#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Tape \n"
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Netwerk over FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:2534
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Netwerk over SSH.\n"
-#: standalone/drakbackup:2535
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Netwerk over rsync.\n"
-#: standalone/drakbackup:2536
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Netwerk over webdav.\n"
-#: standalone/drakbackup:2538
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Geen configuratie, klik alstublieft op Wizard of Geavanceerd\n"
-#: standalone/drakbackup:2543
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -18364,27 +19279,27 @@ msgstr ""
"Lijst van te herstellen gegevens:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2545
+#: standalone/drakbackup:2542
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Systeembestanden herstellen.\n"
-#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557
+#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - vanaf datum: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2550
+#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Gebruikersbestanden herstellen:\n"
-#: standalone/drakbackup:2555
+#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Overige bestanden herstellen: \n"
-#: standalone/drakbackup:2736
+#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -18393,146 +19308,152 @@ msgstr ""
"Lijst van beschadigde gegevens:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2738
+#: standalone/drakbackup:2733
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Gelieve het de volgende keer te deselecteren of te verwijderen"
-#: standalone/drakbackup:2748
+#: standalone/drakbackup:2743
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Reservekopie bestanden zijn beschadigd"
-#: standalone/drakbackup:2769
+#: standalone/drakbackup:2764
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Al uw geselecteerde gegevens zijn "
-#: standalone/drakbackup:2770
+#: standalone/drakbackup:2765
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr " Succesvol hersteld op %s "
-#: standalone/drakbackup:2889
+#: standalone/drakbackup:2885
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Configuratie herstellen "
-#: standalone/drakbackup:2917
+#: standalone/drakbackup:2913
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK om de overige bestanden te herstellen"
-#: standalone/drakbackup:2933
+#: standalone/drakbackup:2929
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Te herstellen gebruikerslijst (alleen de meest recente datum per gebruiker "
"is van belang)"
-#: standalone/drakbackup:3000
+#: standalone/drakbackup:2994
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Kies de datum om te herstellen:"
-#: standalone/drakbackup:3037
+#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Herstellen van harde schijf"
-#: standalone/drakbackup:3039
+#: standalone/drakbackup:3033
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Voer de map in waar reservekopieën opgeslagen zijn"
-#: standalone/drakbackup:3043
+#: standalone/drakbackup:3037
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Map met reservekopieën"
-#: standalone/drakbackup:3097
+#: standalone/drakbackup:3091
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Selecteer andere media om vanaf te herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3099
+#: standalone/drakbackup:3093
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Andere media"
-#: standalone/drakbackup:3104
+#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Systeem herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3105
+#: standalone/drakbackup:3099
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Gebruikers herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3106
+#: standalone/drakbackup:3100
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Overige herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3108
+#: standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "selecteer te herstellen pad (in plaats van / )"
-#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394
+#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Pad om naartoe te herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3115
+#: standalone/drakbackup:3109
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Voer nieuwe backup uit alvorens te herstellen (alleen voor incrementele "
"reservekopieën)"
-#: standalone/drakbackup:3117
+#: standalone/drakbackup:3111
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Verwijder gebruikersmappen alvorens te herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3201
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3196
+#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Te zoeken bestandsnaamtekst:"
+msgstr ""
+"Te zoeken (sub-)tekenreeks in bestandsnaam (lege reeks komt met alles "
+"overeen):"
# Wellicht 'doorzoeken'?
-#: standalone/drakbackup:3204
+#: standalone/drakbackup:3199
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Reservekopieën zoeken"
-#: standalone/drakbackup:3223
+#: standalone/drakbackup:3217
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden..."
-#: standalone/drakbackup:3227
+#: standalone/drakbackup:3221
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Geselecteerde bestanden herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3362
+#: standalone/drakbackup:3356
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
+"Klik op datum/tijd om reservekopiebestanden te zien.\n"
+"Ctrl-klik bestanden om er meerdere te selecteren."
-#: standalone/drakbackup:3368
+#: standalone/drakbackup:3362
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
-msgstr "Geselecteerd catalogus-item herstellen"
+msgstr ""
+"Geselecteerd\n"
+"catalogus-item herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3377
+#: standalone/drakbackup:3371
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -18541,17 +19462,17 @@ msgstr ""
"Geselecteerde bestanden\n"
"herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3454
+#: standalone/drakbackup:3448
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Reservekopie-bestanden niet op %s gevonden."
-#: standalone/drakbackup:3467
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Herstellen van CD"
-#: standalone/drakbackup:3467
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -18560,17 +19481,17 @@ msgstr ""
"Plaats de CD met volume label %s\n"
" in het CD-ROM-station onder koppelpunt /mnt/cdrom"
-#: standalone/drakbackup:3469
+#: standalone/drakbackup:3463
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Incorrect CD-label. Het label van deze schijf is %s."
-#: standalone/drakbackup:3479
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Herstellen van tape"
-#: standalone/drakbackup:3479
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -18579,219 +19500,219 @@ msgstr ""
"Plaats de tape met volume label %s\n"
" in tape-apparaat %s"
-#: standalone/drakbackup:3481
+#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Incorrect tape-label. Het label van deze tape is %s."
-#: standalone/drakbackup:3492
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Herstellen via netwerk"
-#: standalone/drakbackup:3492
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Herstellen via netwerkprotocol: %s"
-#: standalone/drakbackup:3493
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Hostnaam"
-#: standalone/drakbackup:3494
+#: standalone/drakbackup:3488
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Host-pad of module"
-#: standalone/drakbackup:3501
+#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Wachtwoord vereist"
-#: standalone/drakbackup:3507
+#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Gebruikersnaam vereist"
-#: standalone/drakbackup:3510
+#: standalone/drakbackup:3504
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Hostnaam vereist"
-#: standalone/drakbackup:3515
+#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Pad of module vereist"
-#: standalone/drakbackup:3528
+#: standalone/drakbackup:3522
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Bestanden teruggezet..."
-#: standalone/drakbackup:3531
+#: standalone/drakbackup:3525
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Herstellen mislukt..."
-#: standalone/drakbackup:3549
+#: standalone/drakbackup:3543
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s niet opgehaald..."
-#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817
+#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Zoeken naar te herstellen bestanden"
-#: standalone/drakbackup:3752
+#: standalone/drakbackup:3769
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Alle reservekopieën herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3760
+#: standalone/drakbackup:3777
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Aangepast herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813
+#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Herstellen vanuit catalogus"
-#: standalone/drakbackup:3785
+#: standalone/drakbackup:3802
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Kan de te herstellen reservekopieën niet vinden...\n"
-#: standalone/drakbackup:3786
+#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Ga na dat %s het correcte pad is"
-#: standalone/drakbackup:3787
+#: standalone/drakbackup:3804
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " en de CD bevindt zich niet in de speler"
-#: standalone/drakbackup:3789
+#: standalone/drakbackup:3806
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
"Reservekopieën op onkoppelbare media - gebruik Catalog om te herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3805
+#: standalone/drakbackup:3822
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD geplaatst - doorgaan."
-#: standalone/drakbackup:3810
+#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Bladeren naar nieuwe herstellocatie."
-#: standalone/drakbackup:3811
+#: standalone/drakbackup:3828
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Map om vandaan te herstellen"
-#: standalone/drakbackup:3847
+#: standalone/drakbackup:3864
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Herstelvoortgang"
-#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971
-#: standalone/logdrake:174
+#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992
+#: standalone/logdrake:173
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: standalone/drakbackup:3954
+#: standalone/drakbackup:3975
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Reservekopie maken"
-#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307
+#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
-#: standalone/drakbackup:4075
+#: standalone/drakbackup:4096
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n"
-#: standalone/drakbackup:4102
+#: standalone/drakbackup:4123
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Selecteer de gegevens om te herstellen"
-#: standalone/drakbackup:4142
+#: standalone/drakbackup:4163
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden"
-#: standalone/drakbackup:4145
+#: standalone/drakbackup:4166
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Reservekopie maken van gebruikersbestanden"
-#: standalone/drakbackup:4148
+#: standalone/drakbackup:4169
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Reservekopie maken van overige bestanden"
-#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185
+#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Totale voortgang"
-#: standalone/drakbackup:4177
+#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Bezig met versturen van bestanden over FTP"
-#: standalone/drakbackup:4180
+#: standalone/drakbackup:4201
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Bezig met versturen van bestanden..."
-#: standalone/drakbackup:4250
+#: standalone/drakbackup:4271
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Nu reservekopie maken vanaf configuratiebestand"
-#: standalone/drakbackup:4255
+#: standalone/drakbackup:4276
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Backup-configuratie bekijken"
-#: standalone/drakbackup:4281
+#: standalone/drakbackup:4302
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Configuratie met hulp"
-#: standalone/drakbackup:4286
+#: standalone/drakbackup:4307
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Geavanceerde configuratie"
-#: standalone/drakbackup:4291
+#: standalone/drakbackup:4312
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Configuratie bekijken"
-#: standalone/drakbackup:4295
+#: standalone/drakbackup:4316
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Laatste logboek bekijken"
-#: standalone/drakbackup:4300
+#: standalone/drakbackup:4321
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Nu reservekopie maken"
-#: standalone/drakbackup:4304
+#: standalone/drakbackup:4325
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -18800,56 +19721,56 @@ msgstr ""
"Kan geen instellingen-bestand vinden \n"
"klikt u op Wizard of Geavanceerd."
-#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327
+#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: standalone/drakboot:58
+#: standalone/drakboot:64
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Grafische selectie van opstartthema"
-#: standalone/drakboot:58
+#: standalone/drakboot:64
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systeemmodus"
-#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103
-#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
+#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171
+#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70
+#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157
+#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Bestand/_Afsluiten"
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104
-#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: standalone/drakboot:139
+#: standalone/drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Thema's installeren"
-#: standalone/drakboot:140
+#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Nieuw thema creëren"
-#: standalone/drakboot:152
+#: standalone/drakboot:161
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
msgstr "Grafisch opstarten"
-#: standalone/drakboot:157
+#: standalone/drakboot:166
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -18859,12 +19780,17 @@ msgstr ""
"opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het "
"configuratieprogramma voor de opstartlader."
-#: standalone/drakboot:164
+#: standalone/drakboot:167
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Wenst u dit nu te configureren?"
+
+#: standalone/drakboot:177
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: standalone/drakboot:167
+#: standalone/drakboot:180
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -18873,156 +19799,134 @@ msgstr ""
"Thema weergeven\n"
"onder keuzemenu"
-#: standalone/drakboot:176
+#: standalone/drakboot:189
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten"
-#: standalone/drakboot:184
+#: standalone/drakboot:197
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden"
-#: standalone/drakboot:185
+#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)"
-#: standalone/drakboot:191
+#: standalone/drakboot:201
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Standaard gebruiker"
-#: standalone/drakboot:192
+#: standalone/drakboot:202
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standaard werkomgeving"
-#: standalone/drakboot:256
-#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "De installatie van %s is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
-
-#: standalone/drakbug:40
+#: standalone/drakboot:310
#, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n"
-"Hierdoor wordt een browservenster geopend op '%s'\n"
-"waar u een formulier vindt om in te vullen. De bovenstaande informatie zal "
-"worden \n"
-"verstuurd naar die server."
+"Gelieve een videomodus te kiezen. Deze zal worden gebruikt voor elk van de "
+"hieronder geselecteerde opstartkeuzes.\n"
+"Het is belangrijk dat uw videokaart de modus die u kiest, ondersteunt."
-#: standalone/drakbug:48
+#: standalone/drakbug:41
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake foutrapportage-programma"
+msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
+msgstr "Mandrakelinux foutrapportage-programma"
-#: standalone/drakbug:53
+#: standalone/drakbug:46
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake Configuratiecentrum"
+msgid "Mandrakelinux Control Center"
+msgstr "Mandrakelinux Configuratiecentrum"
-#: standalone/drakbug:55
+#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synchronisatie-hulpprogramma"
-#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
-#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
+#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176
+#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Zelfstandige hulpprogramma's"
-#: standalone/drakbug:57
+#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
-#: standalone/drakbug:58
+#: standalone/drakbug:51
#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#: standalone/drakbug:59
+#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
-#: standalone/drakbug:60
+#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"
-#: standalone/drakbug:61
+#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Beheer op afstand"
-#: standalone/drakbug:62
+#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: standalone/drakbug:63
+#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"
-#: standalone/drakbug:64
+#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Windows-migratiegereedschap"
-#: standalone/drakbug:65
+#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: standalone/drakbug:66
+#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Configuratie-wizards"
-#: standalone/drakbug:84
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-"default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
-"report."
-msgstr ""
-"Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n"
-"Hierdoor wordt een browservenster geopend op 'Anthill'\n"
-"waar u de bovenstaande informatie als foutrapport kunt versturen.\n"
-" "
-
-#: standalone/drakbug:102
+#: standalone/drakbug:83
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Toepassing:"
-#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
+#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pakket: "
-#: standalone/drakbug:104
+#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
+#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Uitgave: "
-#: standalone/drakbug:110
+#: standalone/drakbug:91
#, c-format
msgid ""
"Application Name\n"
@@ -19031,117 +19935,132 @@ msgstr ""
"Naam van de toepassing\n"
"of volledig pad:"
-#: standalone/drakbug:113
+#: standalone/drakbug:94
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Pakket zoeken"
-#: standalone/drakbug:117
+#: standalone/drakbug:98
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Overzicht: "
-#: standalone/drakbug:129
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "UW TEKST HIER"
-
-#: standalone/drakbug:132
+#: standalone/drakbug:104
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
msgstr "Foutomschrijving/Systeeminformatie"
-#: standalone/drakbug:136
+#: standalone/drakbug:105
+#, c-format
+msgid "YOUR TEXT HERE"
+msgstr "UW TEKST HIER"
+
+#: standalone/drakbug:108
#, c-format
msgid "Submit kernel version"
msgstr "Kernelversie verzenden"
-#: standalone/drakbug:137
+#: standalone/drakbug:109
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
msgstr "cpuinfo verzenden"
-#: standalone/drakbug:138
+#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid "Submit lspci"
msgstr "lspci verzenden"
-#: standalone/drakbug:159
+#: standalone/drakbug:124
+#, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button.\n"
+"This will open a web browser window on %s\n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server."
+msgstr ""
+"Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n"
+"Hierdoor wordt een browservenster geopend op '%s'\n"
+"waar u een formulier vindt om in te vullen. De bovenstaande informatie zal "
+"worden \n"
+"verstuurd naar die server."
+
+#: standalone/drakbug:130
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Rapporteren"
-#: standalone/drakbug:219
+#: standalone/drakbug:191
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
-#: standalone/drakbug:231
+#: standalone/drakbug:203
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakket niet geïnstalleerd"
-#: standalone/drakbug:248
+#: standalone/drakbug:220
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NIET GEVONDEN"
-#: standalone/drakbug:259
+#: standalone/drakbug:227
#, c-format
-msgid "connecting to %s ..."
+msgid "connecting to %s..."
msgstr "verbinden met %s..."
-#: standalone/drakbug:267
+#: standalone/drakbug:235
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Geen bladerprogramma beschikbaar! Installeert u er alstublieft één."
-#: standalone/drakbug:286
+#: standalone/drakbug:254
#, c-format
msgid "Please enter a package name."
msgstr "Geef een pakketnaam"
-#: standalone/drakbug:292
+#: standalone/drakbug:260
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr "Voer een samenvatting in."
-#: standalone/drakclock:29
+#: standalone/drakclock:30
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: standalone/drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:40
+#, c-format
msgid "not defined"
-msgstr "niet geconfigureerd"
+msgstr "niet gedefiniëerd"
-#: standalone/drakclock:41
+#: standalone/drakclock:42
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Tijdzone wijzigen"
-#: standalone/drakclock:45
+#: standalone/drakclock:46
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Tijdzone - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:47
+#: standalone/drakclock:48
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:47
+#: standalone/drakclock:48
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Is uw computerklok ingesteld op GMT?"
-#: standalone/drakclock:79
+#: standalone/drakclock:76
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"
-#: standalone/drakclock:81
+#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -19150,28 +20069,33 @@ msgstr ""
"Uw computer kan zijn klok synchroniseren\n"
" met een tijdserver op afstand met behulp van NTP"
-#: standalone/drakclock:82
+#: standalone/drakclock:79
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol inschakelen"
-#: standalone/drakclock:90
+#: standalone/drakclock:87
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
+#: standalone/drakclock:125
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "Synchroniseren met %s lukt niet."
+
+#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Herinitialiseren"
-#: standalone/drakclock:214
+#: standalone/drakclock:225
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
-"Do you want to install ntp ?"
+"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
"Om het Network Time Protocol te\n"
"kunnen inschakelen, is de installatie\n"
@@ -19179,22 +20103,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u ntp installeren?"
-#: standalone/drakconnect:81
+#: standalone/drakconnect:85
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)"
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106
+#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Even geduld"
@@ -19204,12 +20128,8 @@ msgstr "Even geduld"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Stuurprogramma"
-
-#: standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -19224,7 +20144,7 @@ msgstr "Computernaam:"
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Hostnaam configureren..."
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792
+#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN configuratie"
@@ -19234,8 +20154,8 @@ msgstr "LAN configuratie"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Local Area Network configureren..."
-#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240
-#: standalone/drakconnect:244
+#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246
+#: standalone/drakconnect:250
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
@@ -19245,107 +20165,113 @@ msgstr "Toepassen"
msgid "Manage connections"
msgstr "Verbindingen beheren"
-#: standalone/drakconnect:218
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:224
+#, c-format
msgid "Device selected"
-msgstr "Verwijder geselecteerden"
+msgstr "Apparaat geselecteerd"
-#: standalone/drakconnect:314
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:305
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "CUPS configuratie"
+msgstr "IP-configuratie"
-#: standalone/drakconnect:351
+#: standalone/drakconnect:342
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS-servers"
-#: standalone/drakconnect:359
+#: standalone/drakconnect:350
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Zoekdomein"
-#: standalone/drakconnect:367
+#: standalone/drakconnect:358
#, c-format
msgid "static"
msgstr "statisch"
-#: standalone/drakconnect:367
+#: standalone/drakconnect:358
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:493
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:436
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisch"
+
+#: standalone/drakconnect:491
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>S"
+msgstr "Flow control"
-#: standalone/drakconnect:494
+#: standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Regeleinde"
-#: standalone/drakconnect:505
+#: standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Modemwachttijd"
-#: standalone/drakconnect:509
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:507
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Selecteer bestand"
+msgstr "Lock-bestand gebruiken"
-#: standalone/drakconnect:511
+#: standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Wachten op kiestoon voor inbellen"
-#: standalone/drakconnect:514
+#: standalone/drakconnect:512
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Wachten bij in gesprek"
-#: standalone/drakconnect:519
+#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Modemgeluid"
-#: standalone/drakconnect:520
+#: standalone/drakconnect:518
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
-#: standalone/drakconnect:520
+#: standalone/drakconnect:518
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
-#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62
+#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Mediaklasse"
-#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141
+#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulenaam"
-#: standalone/drakconnect:573
+#: standalone/drakconnect:571
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac-adres"
-#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21
+#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23
+#: standalone/harddrake2:104
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29
+#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Locatie op de bus"
-#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -19354,76 +20280,77 @@ msgstr ""
"Er is geen ethernet netwerkadapter op uw systeem gevonden. Gelieve het "
"hardware configuratieprogramma te draaien."
-#: standalone/drakconnect:651
+#: standalone/drakconnect:678
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Nnetwerkinterface verwijderen"
+msgstr "Een netwerkinterface verwijderen"
-#: standalone/drakconnect:655
+#: standalone/drakconnect:682
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Kies de te verwijderen netwerkinterface:"
-#: standalone/drakconnect:679
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:713
+#, c-format
msgid ""
-"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Een probleem deed zich voor bij het verwijderen van de netwerkinterface\n"
-"\"%s\":\n"
+"Een probleem deed zich voor bij het verwijderen van de \"%s\" "
+"netwerkinterface:\n"
+"\n"
"%s"
-#: standalone/drakconnect:681
+#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gefeliciteerd, de netwerkinterface \"%s\" is succesvol verwijderd"
-#: standalone/drakconnect:698
+#: standalone/drakconnect:732
#, c-format
-msgid "No Ip"
+msgid "No IP"
msgstr "Geen IP"
-#: standalone/drakconnect:699
+#: standalone/drakconnect:733
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Geen masker"
# Neem aan dat hier 'in de lucht' wordt bedoeld, maar dat is te lang
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
#, c-format
msgid "up"
msgstr "up"
# 'Uit de lucht'
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
#, c-format
msgid "down"
msgstr "down"
-#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
+#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
+#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden"
-#: standalone/drakconnect:743
+#: standalone/drakconnect:779
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Verbinding neerleggen..."
-#: standalone/drakconnect:743
+#: standalone/drakconnect:779
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Verbinding maken..."
-#: standalone/drakconnect:772
+#: standalone/drakconnect:808
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -19432,17 +20359,17 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt "
"deze uw netwerk."
-#: standalone/drakconnect:788
+#: standalone/drakconnect:839
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Nu deactiveren"
-#: standalone/drakconnect:788
+#: standalone/drakconnect:839
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Nu activeren"
-#: standalone/drakconnect:796
+#: standalone/drakconnect:847
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
@@ -19451,81 +20378,103 @@ msgstr ""
"U heeft helemaal geen geconfigureerde interface.\n"
"Configureer deze eerst door op 'Configureer' te klikken"
-#: standalone/drakconnect:810
+#: standalone/drakconnect:861
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN Configuratie"
-#: standalone/drakconnect:822
+#: standalone/drakconnect:873
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: standalone/drakconnect:831
+#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Opstart-protocol"
-#: standalone/drakconnect:832
+#: standalone/drakconnect:883
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Aangezet bij het opstarten"
-#: standalone/drakconnect:868
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:919
+#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
"Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n"
-"Start de configuratie-hulp in het hoofdscherm."
+"Start de \"Interface toevoegen\"-assistent vanuit het Mandrake "
+"configuratiecentrum."
-#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:923
-#, fuzzy, c-format
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46
+#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Please run \"Internet access\" in control center."
+"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
-"U heeft helemaal geen internetverbinding.\n"
-"Creëer er eerst één door op 'Configureer' te klikken"
+"U heeft nog geen geconfigureerde Internetverbinding.\n"
+"Start de \"Verbinding toevoegen\"-assistent vanuit het Mandrakelinux "
+"configuratiecentrum."
-#: standalone/drakconnect:931
+#: standalone/drakconnect:982
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetverbinding configureren"
-#: standalone/drakconnect:949
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:1000
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)"
+msgstr "Derde DNS-server (optioneel)"
-#: standalone/drakconnect:971
+#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internetverbinding configureren"
-#: standalone/drakconnect:972
+#: standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-toegang"
-#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88
+#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Soort verbinding: "
-#: standalone/drakconnect:977
+#: standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: standalone/drakedm:53
+#: standalone/drakedm:34
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "GDM (GNOME displaybeheer)"
+
+#: standalone/drakedm:35
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "KDM (KDE displaybeheer)"
+
+#: standalone/drakedm:36
+#, c-format
+msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
+msgstr "MdkKDM (Mandrakelinux displaybeheer)"
+
+#: standalone/drakedm:37
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "XDM (X Display Manager)"
+
+#: standalone/drakedm:55
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Kiezen van displaybeheer"
-#: standalone/drakedm:54
+#: standalone/drakedm:56
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
@@ -19536,92 +20485,101 @@ msgstr ""
"computer waarop het X Window System actief is en ondersteunt het\n"
"uitvoeren van verschillende gelijktijdige X-sessies op uw lokale computer."
-#: standalone/drakedm:77
+#: standalone/drakedm:79
#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "De verandering is gemaakt, wilt u de dm-dienst herstarten?"
-#: standalone/drakfloppy:40
+#: standalone/drakedm:80
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"U staat op het punt alle actieve programma's te sluiten en uw huidige sessie "
+"te beëindigen. Weet u zeker dat u de dm-dienst wilt herstarten?"
+
+#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
-#: standalone/drakfloppy:83
+#: standalone/drakfloppy:78
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Creëren van opstartdiskette"
-#: standalone/drakfloppy:84
+#: standalone/drakfloppy:79
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: standalone/drakfloppy:87
+#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: standalone/drakfloppy:93
+#: standalone/drakfloppy:88
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Kernelversie"
-#: standalone/drakfloppy:108
+#: standalone/drakfloppy:103
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: standalone/drakfloppy:122
+#: standalone/drakfloppy:117
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Geavanceerde voorkeuren"
-#: standalone/drakfloppy:141
+#: standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Formaat"
-#: standalone/drakfloppy:144
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfloppy:139
+#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "mkinitrd optionele argumenten"
+msgstr "Mkinitrd optionele argumenten"
-#: standalone/drakfloppy:146
+#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "force"
msgstr "forceren"
-#: standalone/drakfloppy:147
+#: standalone/drakfloppy:142
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "laat raid modules weg"
-#: standalone/drakfloppy:148
+#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "als dit nodig is"
-#: standalone/drakfloppy:149
+#: standalone/drakfloppy:144
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "scsi modules weglaten"
-#: standalone/drakfloppy:152
+#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "module toevoegen"
-#: standalone/drakfloppy:161
+#: standalone/drakfloppy:156
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Een module verwijderen"
-#: standalone/drakfloppy:296
+#: standalone/drakfloppy:291
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Zorg ervoor dat er een schijf aanwezig is in apparaat %s"
-#: standalone/drakfloppy:302
+#: standalone/drakfloppy:297
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
@@ -19631,22 +20589,23 @@ msgstr ""
"beschrijven.\n"
"Graag een ander medium plaatsen."
-#: standalone/drakfloppy:306
+#: standalone/drakfloppy:301
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Kan geen nieuw proces beginnen: %s"
-#: standalone/drakfloppy:309
+#: standalone/drakfloppy:304
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Aanmaken diskette voltooid"
-#: standalone/drakfloppy:309
+#: standalone/drakfloppy:304
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Het aanmaken van de opstartdiskette is succesvol voltooid \n"
-#: standalone/drakfloppy:312
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#: standalone/drakfloppy:309
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
@@ -19673,9 +20632,9 @@ msgid "parse all fonts"
msgstr "alle lettertypen ontleden"
#: standalone/drakfont:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No fonts found"
-msgstr "geen lettertypen gevonden."
+msgstr "Geen lettertypen gevonden"
#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
@@ -19685,9 +20644,9 @@ msgid "done"
msgstr "klaar"
#: standalone/drakfont:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "kan geen lettertypen vinden in uw aangekoppelde partities"
+msgstr "Kan geen lettertypen vinden in uw aangekoppelde partities"
#: standalone/drakfont:256
#, c-format
@@ -19695,9 +20654,9 @@ msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Correcte lettertypen opnieuw selecteren"
#: standalone/drakfont:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "kan geen enkel lettertpype vinden.\n"
+msgstr "Kan geen enkel lettertpype vinden.\n"
#: standalone/drakfont:269
#, c-format
@@ -19779,7 +20738,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "DrakFont"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFont"
#: standalone/drakfont:487
#, c-format
@@ -19791,20 +20750,21 @@ msgstr "Lettertypenlijst"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729
+#, c-format
msgid "Uninstall"
-msgstr "Post-deïnstallatie"
+msgstr "De-installeren"
#: standalone/drakfont:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import"
-msgstr "poort"
+msgstr "Importeren"
-#: standalone/drakfont:512
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/drakfont:514
#, c-format
msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
"\n"
"\n"
" DUPONT Sebastien (original version)\n"
@@ -19813,9 +20773,17 @@ msgid ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+"Copyright © 2001-2002 door Mandrakesoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (originele versie)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: standalone/drakfont:521
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:523
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -19838,6 +20806,7 @@ msgstr ""
"geplubiceerd door the Free Software Foundation; ofwel versie 2, als\n"
"ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n"
"\n"
+"\n"
"Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar\n"
"zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete \n"
"garantie voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n"
@@ -19847,9 +20816,9 @@ msgstr ""
"U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General\n"
"Public License bij dit programma; indien dit niet het geval is,\n"
"schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: standalone/drakfont:537
+#: standalone/drakfont:539
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -19866,14 +20835,27 @@ msgid ""
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
+"Met dank aan:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t door Ken Borgendale:\n"
+"\t Windows .pfm betanden converteren naar .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t door James Macnicol: \n"
+"\t type1inst genereert bestanden fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t door Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Converteert ttf lettertypebestanden naar afm en pfb fonts\n"
-#: standalone/drakfont:556
+#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Kies de toepassingen waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:"
-#: standalone/drakfont:557
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:559
+#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -19884,126 +20866,132 @@ msgstr ""
"Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem en "
"ze te gebruiken, \n"
"alvorens lettertypen te installeren.\n"
-"-U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame "
+"\n"
+"U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame "
"gevallen kunnen\n"
"nep-lettertypen uw X Server laten hangen."
-#: standalone/drakfont:567
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:568
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:570
+#: standalone/drakfont:572
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generieke printers"
-#: standalone/drakfont:586
+#: standalone/drakfont:588
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'"
-#: standalone/drakfont:587
+#: standalone/drakfont:589
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Bestandsselectie"
-#: standalone/drakfont:600
+#: standalone/drakfont:604
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "U heeft geen enkel lettertype geselecteerd"
-#: standalone/drakfont:652
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:656
+#, c-format
msgid "Import fonts"
-msgstr "Import van lettertypen"
+msgstr "Lettertypen importeren"
-#: standalone/drakfont:657
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:661
+#, c-format
msgid "Install fonts"
-msgstr "Lettertypen deïnstalleren"
+msgstr "Lettertypen installeren"
-#: standalone/drakfont:692
+#: standalone/drakfont:696
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "klik hier als u er zeker van bent."
-#: standalone/drakfont:694
+#: standalone/drakfont:698
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "hier zoniet."
-#: standalone/drakfont:733
+#: standalone/drakfont:737
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Alle gedeselecteerd"
-#: standalone/drakfont:736
+#: standalone/drakfont:740
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Alles geselecteerd"
-#: standalone/drakfont:739
+#: standalone/drakfont:743
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Lijst verwijderen"
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773
+#, c-format
msgid "Importing fonts"
-msgstr "Import van lettertypen"
+msgstr "Importeren van lettertypen"
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
+#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Initialen-tests"
-#: standalone/drakfont:755
+#: standalone/drakfont:759
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Lettertypen op uw systeem kopiëren"
-#: standalone/drakfont:756
+#: standalone/drakfont:760
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Lettertypen installeren & converteren"
-#: standalone/drakfont:757
+#: standalone/drakfont:761
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installatie"
-#: standalone/drakfont:775
+#: standalone/drakfont:779
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Lettertypen op uw systeem verwijderen"
-#: standalone/drakfont:776
+#: standalone/drakfont:780
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-deïnstallatie"
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
+#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetverbinding delen"
-#: standalone/drakgw:124
+#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "Helaas, wij ondersteunen alleen 2.4 kernels en hoger."
+
+#: standalone/drakgw:125
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Internet Connectie Delen staat niet aan"
-#: standalone/drakgw:125
+#: standalone/drakgw:126
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
@@ -20016,39 +21004,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Wat wenst u te doen?"
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
+#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "inschakelen"
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "herconfigureren"
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "klaar"
-#: standalone/drakgw:136
+#: standalone/drakgw:137
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Bezig met inschakelen van servers..."
-#: standalone/drakgw:148
+#: standalone/drakgw:149
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
-#: standalone/drakgw:151
+#: standalone/drakgw:152
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
-#: standalone/drakgw:152
+#: standalone/drakgw:153
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
@@ -20061,22 +21049,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Wat wilt u doen?"
-#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "uitschakelen"
-#: standalone/drakgw:159
+#: standalone/drakgw:160
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Bezig met servers uitzetten..."
-#: standalone/drakgw:174
+#: standalone/drakgw:175
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit."
-#: standalone/drakgw:194
+#: standalone/drakgw:195
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -20099,27 +21087,27 @@ msgstr ""
"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n"
"om een Local Area Network (LAN) op te zetten."
-#: standalone/drakgw:237
+#: standalone/drakgw:239
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interface %s (gebruikt module %s)"
-#: standalone/drakgw:238
+#: standalone/drakgw:240
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"
-#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
+#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Geen netwerk adapter op uw systeem!"
-#: standalone/drakgw:254
+#: standalone/drakgw:256
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Netwerk Interface"
-#: standalone/drakgw:255
+#: standalone/drakgw:257
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -20135,7 +21123,12 @@ msgstr ""
"Ik sta op het punt om uw Local Area Network te koppelen aan\n"
"deze adapter."
-#: standalone/drakgw:262
+#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Kies de netwerkinterface"
+
+#: standalone/drakgw:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
@@ -20144,12 +21137,12 @@ msgstr ""
"Kies alstublieft welke netwerkadapter verbinding zal maken met uw Local Area "
"Network."
-#: standalone/drakgw:291
+#: standalone/drakgw:293
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Netwerk-interface reeds geconfigureerd"
-#: standalone/drakgw:292
+#: standalone/drakgw:294
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -20164,27 +21157,27 @@ msgstr ""
"\n"
"U kunt het ook handmatig doen, maar u moet dan wel weten wat u doet."
-#: standalone/drakgw:297
+#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatisch opnieuw configureren"
-#: standalone/drakgw:297
+#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Nee (alleen experts)"
-#: standalone/drakgw:298
+#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Huidige interface-configuratie tonen"
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:301
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Huidige interface-configuratie"
-#: standalone/drakgw:300
+#: standalone/drakgw:302
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -20201,7 +21194,7 @@ msgstr ""
"IP attribution: %s\n"
"Stuurprogramma: %s"
-#: standalone/drakgw:313
+#: standalone/drakgw:315
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
@@ -20230,12 +21223,12 @@ msgstr ""
"en een DHCP-server (opnieuw) voor u instellen.\n"
"\n"
-#: standalone/drakgw:320
+#: standalone/drakgw:322
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Lokaal netwerkadres"
-#: standalone/drakgw:324
+#: standalone/drakgw:326
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -20248,76 +21241,76 @@ msgstr ""
"Hier kunt u verscheidene opties selecteren voor de DHCP-serverconfiguratie.\n"
"Wanneer u de betekenis van een optie niet kent, laat deze dan onveranderd."
-#: standalone/drakgw:328
+#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Deze) DHCP-server IP"
-#: standalone/drakgw:329
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Het IP-adres van de DNS-server"
-#: standalone/drakgw:330
+#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "De interne domeinnaam"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Het DHCP startbereik"
-#: standalone/drakgw:332
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Het DHCP eindbereik"
-#: standalone/drakgw:333
+#: standalone/drakgw:335
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Standaardlease (in seconden)"
-#: standalone/drakgw:334
+#: standalone/drakgw:336
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Maximumlease in (seconden)"
-#: standalone/drakgw:335
+#: standalone/drakgw:337
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Interface en DHCP-server opnieuw configureren"
-#: standalone/drakgw:342
+#: standalone/drakgw:344
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Het lokale netwerk eindigde niet op '.0', procedure gestaakt"
-#: standalone/drakgw:352
+#: standalone/drakgw:354
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Potentieel LAN-adresconflict gevonden in de huidige configuratie \n"
"van %s!\n"
-#: standalone/drakgw:362
+#: standalone/drakgw:364
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Configureren..."
-#: standalone/drakgw:363
+#: standalone/drakgw:365
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Bezig met het configureren van scripts, installeren van software, starten "
"vanservers..."
-#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemen met installeren van pakket %s"
-#: standalone/drakgw:599
+#: standalone/drakgw:601
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -20334,14 +21327,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright © 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
"voorwaarden van de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -20368,7 +21361,12 @@ msgstr ""
" --doc <link> - koppeling naar andere webpagina (voor WM "
"welkomstboodschap-schil)\n"
-#: standalone/drakhelp:35
+#: standalone/drakhelp:36
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Help Center"
+msgstr "Mandrakelinux Hulpcentrum"
+
+#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
@@ -20377,7 +21375,7 @@ msgstr ""
"kan %s niet weergeven \n"
". Geen hulp-ingang van dit type\n"
-#: standalone/drakhelp:41
+#: standalone/drakhelp:42
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
@@ -20386,42 +21384,42 @@ msgstr ""
"Er is op uw computer geen bladerprogramma geïnstalleerd. Indien u het "
"hulpsysteem wilt doorbladeren, installeer er dan één."
-#: standalone/drakperm:21
+#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Systeeminstellingen"
-#: standalone/drakperm:22
+#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Aangepaste instellingen"
-#: standalone/drakperm:23
+#: standalone/drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Aangepaste- en systeeminstellingen"
-#: standalone/drakperm:43
+#: standalone/drakperm:44
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissies"
@@ -20482,9 +21480,9 @@ msgid "Delete selected rule"
msgstr "Geselecteerde regel verwijderen"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
-#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
+#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
+#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -20494,48 +21492,66 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Edit current rule"
msgstr "Huidige regel bewerken"
-#: standalone/drakperm:246
+#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "bladeren"
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "gebruiker"
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "groep"
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "anderen"
+
# Wat is hier de context?
-#: standalone/drakperm:256
+#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Lezen"
-#: standalone/drakperm:257
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "\"%s\" het bestand laten lezen"
-#: standalone/drakperm:260
+#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Schrijven"
-#: standalone/drakperm:261
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "\"%s\" naar het bestand laten schrijven"
-#: standalone/drakperm:264
+#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
-#: standalone/drakperm:265
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Schakel \"%s\" in om het bestand uit te voeren"
-#: standalone/drakperm:267
+#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"
-#: standalone/drakperm:267
+#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -20544,52 +21560,52 @@ msgstr ""
"Bedoeld voor mappen:\n"
" slechts de eigenaar van een map of bestand in deze map kan deze verwijderen"
-#: standalone/drakperm:268
+#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#: standalone/drakperm:268
+#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Eigenaar-ID gebruiken bij uitvoeren"
-#: standalone/drakperm:269
+#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"
-#: standalone/drakperm:269
+#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Groeps-ID gebruiken voor uitvoeren"
-#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87
+#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
-msgid "User :"
+msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: standalone/drakperm:289
+#: standalone/drakperm:292
#, c-format
-msgid "Group :"
+msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: standalone/drakperm:293
+#: standalone/drakperm:296
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Huidige gebruiker"
-#: standalone/drakperm:294
+#: standalone/drakperm:297
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "Wanneer aangevinkt, zullen de eigenaar en groep niet veranderen"
-#: standalone/drakperm:304
+#: standalone/drakperm:307
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Padselectie"
-#: standalone/drakperm:324
+#: standalone/drakperm:327
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
@@ -20715,54 +21731,42 @@ msgstr ""
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Locatie van auto_install.cfg-bestand"
-#: standalone/draksec:44
+#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALLE"
-#: standalone/draksec:44
+#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOKAAL"
-#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "nee"
-
-#: standalone/draksec:44
+#: standalone/draksec:53
#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words
-#: standalone/draksec:81
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
+#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-"security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
@@ -20800,17 +21804,20 @@ msgstr ""
"instellen.\n"
"\n"
"\n"
-"De Beveiligingsbeheerder is degene die beveiligingswaarschuwingen ontvangt "
-"als\n"
-"de 'Beveiligingswaarschuwingen'-optie is aangezet. Het kan een "
-"gebruikersnaam\n"
+"De <span weight=\"bold\">Beveiligingsbeheerder</span> is degene die "
+"beveiligingswaarschuwingen ontvangt als\n"
+"de '<span weight=\"bold\">Beveiligingswaarschuwingen</span>'-optie is "
+"aangezet. Het kan een gebruikersnaam\n"
"of e-mailadres zijn.\n"
"\n"
"\n"
-"Het Beveiligingsniveau-menu stelt u in staat om één van de zes\n"
+"Het <span weight=\"bold\">Beveiligingsniveau</span>-menu stelt u in staat om "
+"één van de zes\n"
"voorgeconfigureerde beveiligingsniveaus te kiezen die bij msec zijn\n"
-"geleverd. Deze niveaus variëren van matige beveiliging en gebruiksgemak, \n"
-"tot een paranoïde configuratie, geschikt voor zeer gevoelige\n"
+"geleverd. Deze niveaus variëren van <span weight=\"bold\">matige</span> "
+"beveiliging en gebruiksgemak, \n"
+"tot een <span weight=\"bold\">paranoïde</span> configuratie, geschikt voor "
+"zeer gevoelige\n"
"servertoepassingen:\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Matig</span>: Dit is een erg onveilig maar\n"
@@ -20836,61 +21843,56 @@ msgstr ""
"het vorige niveau, maar het systeem is volledig op slot en maximale\n"
"beveiliginsmaatregelen zijn van kracht"
-#: standalone/draksec:129
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Beschrijving van de velden:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(standaardwaarde: %s)"
-#: standalone/draksec:170
+#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Beveiligingsniveau:"
-#: standalone/draksec:173
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:"
-
-#: standalone/draksec:177
+#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Beveiligingsbeheerder:"
-#: standalone/draksec:179
+#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Basisopties"
-#: standalone/draksec:192
-#, c-format
-msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-msgstr ""
-"De volgende opties kunnen worden ingesteld om uw systeembeveiliging\n"
-"aan te passen. Indien u uitleg nodig heeft, bekijk dan de zwevende tip.\n"
-
-#: standalone/draksec:194
+#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Netwerkopties"
-#: standalone/draksec:194
+#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Systeemopties"
-#: standalone/draksec:240
+#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Periodieke controles"
-#: standalone/draksec:258
+#: standalone/draksec:299
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsniveau..."
-#: standalone/draksec:264
+#: standalone/draksec:305
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsopties..."
@@ -20900,7 +21902,8 @@ msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsopties..."
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Geen geluidskaart gevonden!"
-#: standalone/draksound:48
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
@@ -20921,7 +21924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3"
-#: standalone/draksound:55
+#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -21063,15 +22066,15 @@ msgstr "Logo weergeven in tekstscherm (console)"
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Kernel-meldingen standaard onderdrukken"
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
-#: standalone/draksplash:464
+#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
+#: standalone/draksplash:454
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Melding"
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
+#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
msgstr "Dit thema heeft nog geen opstartscherm in %s!"
#: standalone/draksplash:167
@@ -21084,189 +22087,209 @@ msgstr "afbeelding kiezen"
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "bezig met opslaan opstartscherm-thema..."
-#: standalone/draksplash:445
+#: standalone/draksplash:435
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie"
-#: standalone/draksplash:464
+#: standalone/draksplash:454
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "U dient eerst een beeldbestand te kiezen!"
-#: standalone/draksplash:469
+#: standalone/draksplash:459
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
+msgid "Generating preview..."
msgstr "Bezig met genereren voorbeeld..."
#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: standalone/draksplash:515
+#: standalone/draksplash:497
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s opstartscherm (%s)-voorbeeld"
-#: standalone/drakups:63
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#: standalone/draksplash:503
#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgid ""
+"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
msgstr ""
+"De afbeelding \"%s\" kan niet worden geladen vanwege het volgende probleem:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#: standalone/drakups:69
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:74
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr "Verbonden via een seriële poort of een USB-kabel"
+
+#: standalone/drakups:80
+#, c-format
msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Item toevoegen"
+msgstr "UPS-apparaat toevoegen"
-#: standalone/drakups:72
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:83
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
-"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
-"Welkom bij het e-mail configuratieprogramma.\n"
+"Welkom bij het UPS-configuratieprogramma.\n"
"\n"
-"Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n"
+"Hier kunt u een nieuwe UPS aan uw systeem toevoegen.\n"
-#: standalone/drakups:79
+#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
-"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
msgstr ""
+"We staan op het punt een UPS-apparaat toe te voegen.\n"
+"\n"
+"Geeft u de voorkeur aan het automatisch bespeuren van UPS-apparaten aan deze "
+"computer of ?"
-#: standalone/drakups:82
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:93
+#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Automatisch bespeuren"
-#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Bezig met zoeken"
-#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
-#: standalone/logdrake:485
+#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449
+#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
-#: standalone/drakups:109
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:121
+#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld."
+msgstr "De wizard heeft de volgende UPS-apparaten met succes toegevoegd:"
-#: standalone/drakups:111
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:123
+#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Geen apparaten gevonden"
+msgstr "Geen nieuwe UPS-apparaten gevonden"
-#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
+#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "CUPS printerconfiguratie"
+msgstr "UPS-stuurprogrammaconfiguratie"
-#: standalone/drakups:116
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:128
+#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Test uw muis alstublieft:"
+msgstr "Selecteer uw UPS-model alstublieft."
-#: standalone/drakups:117
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:129
+#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Printerfabrikant, model"
+msgstr "Fabrikant / Model:"
-#: standalone/drakups:128
+#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
+"We configureren de \"%s\" UPS van \"%s\".\n"
+"Vult u zijn naam in, zijn stuurprogramma en zijn poort."
-#: standalone/drakups:133
+#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: standalone/drakups:133
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:145
+#, c-format
msgid "The name of your ups"
-msgstr "de CVE-naam"
+msgstr "De naam van uw UPS"
-#: standalone/drakups:134
+#: standalone/drakups:146
#, c-format
-msgid "The driver that manage your ups"
-msgstr ""
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "Het stuurprogramma dat uw UPS beheert"
-#: standalone/drakups:135
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:147
+#, c-format
msgid "Port:"
-msgstr "Poort"
+msgstr "Poort:"
-#: standalone/drakups:137
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:149
+#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "het type bus waaraan uw muis is verbonden"
+msgstr "De poort waaraan uw UPS is verbonden"
-#: standalone/drakups:144
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:156
+#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes geconfigureerd."
+msgstr ""
+"De wizard heeft het nieuwe \"%s\"-UPS apparaat met succes geconfigureerd."
-#: standalone/drakups:232
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:246
+#, c-format
msgid "UPS devices"
-msgstr "Diensten"
+msgstr "UPS-apparaten"
-#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
+#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: standalone/drakups:250
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:265
+#, c-format
msgid "UPS users"
-msgstr "Gebruikers"
+msgstr "UPS-gebruikers"
-#: standalone/drakups:265
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:281
+#, c-format
msgid "Access Control Lists"
-msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur"
+msgstr "Access Control lijsten"
-#: standalone/drakups:266
+#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP mask"
-msgstr ""
+msgstr "IP-masker"
-#: standalone/drakups:277
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:294
+#, c-format
msgid "Rules"
-msgstr "Routers:"
+msgstr "Regels"
-#: standalone/drakups:278
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:295
+#, c-format
msgid "Action"
-msgstr "/_Acties"
+msgstr "Actie"
-#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61
+#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: standalone/drakups:278
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:295
+#, c-format
msgid "ACL name"
-msgstr "Naam van de LVM?"
+msgstr "ACL-naam"
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338
+#, c-format
msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakVPN"
+msgstr "DrakUPS"
-#: standalone/drakups:307
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakups:335
+#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Instelling Testen"
+msgstr "Welkom bij het UPS configuratieprogramma"
#: standalone/drakvpn:73
#, c-format
@@ -21285,7 +22308,7 @@ msgid ""
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"What would you like to do ?"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
"De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n"
"\n"
@@ -21315,7 +22338,7 @@ msgid ""
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
-"What would you like to do ?"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
"De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n"
"\n"
@@ -21400,12 +22423,17 @@ msgstr "Kernel-module."
#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
-"The kernel need to have ipsec support.\n"
+"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""
+"De kernel moet ondersteuning voor ipsec hebben.\n"
+"\n"
+"U gebruikt een %s kernelversie.\n"
+"\n"
+"Deze kernel heeft ondersteuning voor '%s'."
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
@@ -21425,14 +22453,22 @@ msgstr "Configuratiebestand"
#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
msgid ""
-"Configuration step !\n"
+"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
-"What would you like to configure ?\n"
+"What would you like to configure?\n"
msgstr ""
+"Configuratiestap!\n"
+"\n"
+"U dient de het beveiligingsbeleid te definiëren en\n"
+"vervolgens de automatic key exchange (IKE)-voorziening\n"
+"te configureren. De KAME IKE-voorziening die wij gebruiken\n"
+"heet 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Wat wilt u configureren?\n"
#: standalone/drakvpn:307
#, c-format
@@ -21442,6 +22478,10 @@ msgid ""
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""
+"Vervolgens zullen we het %s bestand configureren.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klik simpelweg op Volgende.\n"
#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
#, c-format
@@ -21454,15 +22494,14 @@ msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
-"You can now :\n"
+"You can now:\n"
"\n"
" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
" - commit the changes\n"
"\n"
-"What would you like to do ?\n"
+"What would you like to do?\n"
msgstr ""
-# noun or verb?
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid ""
@@ -21508,7 +22547,7 @@ msgstr "ipsec.conf-regels"
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
-"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
+"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
@@ -21535,7 +22574,7 @@ msgstr "normale verbinding"
#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
#, c-format
-msgid "Exists !"
+msgid "Exists!"
msgstr "Bestaat!"
#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
@@ -21547,6 +22586,11 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""
+"Een sectie met deze naam bestaat reeds.\n"
+"De sectienamen moeten uniek zijn.\n"
+"\n"
+"U dient terug te gaan en een andere sectie toevoegen\n"
+"of de naam ervan wijzigen.\n"
#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
@@ -21664,6 +22708,10 @@ msgid ""
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Uw %s-bestand heeft diverse secties, of verbindingen.\n"
+"\n"
+"U kunt nu een nieuwe sectie toevoegen.\n"
+"Kies doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens op te slaan.\n"
#: standalone/drakvpn:491
#, c-format
@@ -21724,6 +22772,11 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Een beveiligingsbeleid toevoegen.\n"
+"\n"
+"U kunt nu een beveiligingsbeleid toevoegen.\n"
+"\n"
+"Kies doorgaan wanneer u gereed bent om de gegevens op te slaan.\n"
#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
#, c-format
@@ -21747,7 +22800,7 @@ msgstr "Gedeeltenamen"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
-msgid "Can't edit !"
+msgid "Can't edit!"
msgstr "Kan niet bewerken!"
#: standalone/drakvpn:591
@@ -21755,10 +22808,10 @@ msgstr "Kan niet bewerken!"
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
-"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
+"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the oportunistic encryption.\n"
+"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:600
@@ -21794,7 +22847,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
@@ -21819,7 +22872,7 @@ msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now :\n"
+"You can now:\n"
" - display \t\t (display the file contents)\n"
" - add\t\t\t (add one section)\n"
" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
@@ -21836,18 +22889,23 @@ msgid ""
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""
+"Het bestand %s bestaat niet.\n"
+"\n"
+"Dit moet wel een nieuwe configuratie zijn.\n"
+"\n"
+"U kunt beter teruggaan en 'configureren' kiezen.\n"
#: standalone/drakvpn:728
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr ""
+msgstr "racoon.conf-entry's"
#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
@@ -21856,19 +22914,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path"
-msgstr "Pad"
+msgstr "pad"
#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "op afstand"
#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sainfo"
-msgstr "Spaans"
+msgstr "sainfo"
#: standalone/drakvpn:743
#, c-format
@@ -21881,38 +22939,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path type"
-msgstr "Type veranderen"
+msgstr "pad-type"
#: standalone/drakvpn:750
#, c-format
msgid ""
-"path include path : specifies a path to include\n"
+"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
-"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
-"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
-"File Inclusion : include file \n"
+"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
-"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "real file"
-msgstr "Selecteer bestand"
+msgstr "echt bestand"
#: standalone/drakvpn:793
#, c-format
@@ -21981,7 +23039,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:862
#, c-format
msgid "path_type"
-msgstr ""
+msgstr "path_type"
#: standalone/drakvpn:903
#, c-format
@@ -21998,7 +23056,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:923
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
-msgstr ""
+msgstr "Sainfo-bronadres"
#: standalone/drakvpn:924
#, c-format
@@ -22011,7 +23069,7 @@ msgid ""
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
@@ -22024,9 +23082,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Europees protocol"
+msgstr "Sainfo bronprotocol"
#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
@@ -22039,7 +23097,7 @@ msgid ""
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
@@ -22051,7 +23109,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:956
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Sainfo doeladres"
#: standalone/drakvpn:957
#, c-format
@@ -22064,7 +23122,7 @@ msgid ""
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
@@ -22077,9 +23135,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Windows-migratiegereedschap"
+msgstr "Sainfo doel-protocol"
#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
@@ -22092,7 +23150,7 @@ msgid ""
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
@@ -22104,7 +23162,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
msgid "PFS group"
-msgstr ""
+msgstr "PFS-groep"
#: standalone/drakvpn:991
#, c-format
@@ -22112,25 +23170,25 @@ msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lifetime number"
-msgstr "een nummer"
+msgstr "Levensduur-getal"
#: standalone/drakvpn:997
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -22145,54 +23203,54 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
-msgstr ""
+msgstr "Levensduur-eenheid"
#: standalone/drakvpn:1015
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 30 sec;\n"
" lifetime time 30 sec;\n"
" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour ;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "aanmeldingscontrole"
+msgstr "Versleutelingsalgoritme"
#: standalone/drakvpn:1033
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "aanmeldingscontrole"
+msgstr "Aanmeldingscontrole-algoritme"
#: standalone/drakvpn:1035
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Compressiealgoritme"
#: standalone/drakvpn:1036
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deflate"
-msgstr "standaard"
+msgstr "deflate"
#: standalone/drakvpn:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Op afstand"
#: standalone/drakvpn:1044
#, c-format
@@ -22203,16 +23261,16 @@ msgid ""
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exchange mode"
-msgstr "Inbel mode"
+msgstr "Uitwisselmodus"
#: standalone/drakvpn:1054
#, c-format
@@ -22226,19 +23284,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1060
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate policy"
-msgstr "Veiligheid"
+msgstr "Policy genereren"
#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "uit"
#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "on"
-msgstr "Omlaag"
+msgstr "aan"
#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
@@ -22260,9 +23318,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1076
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Passive"
-msgstr "Palestina"
+msgstr "Passief"
#: standalone/drakvpn:1078
#, c-format
@@ -22275,42 +23333,42 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
msgid "Certificate type"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaattype"
#: standalone/drakvpn:1083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "My certfile"
-msgstr "Selecteer bestand"
+msgstr "Mijn certbestand"
#: standalone/drakvpn:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Naam van de printer"
+msgstr "Naam van het certificaat"
#: standalone/drakvpn:1085
#, c-format
msgid "My private key"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn privésleutel"
#: standalone/drakvpn:1086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the private key"
-msgstr "Naam van de printer"
+msgstr "Naam van de privésleutel"
#: standalone/drakvpn:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Peers certfile"
-msgstr "Selecteer bestand"
+msgstr "Peers-certbestand"
#: standalone/drakvpn:1088
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het peers-certficaat"
#: standalone/drakvpn:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify cert"
-msgstr "heel leuk"
+msgstr "cert verfiëren"
#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
@@ -22322,13 +23380,13 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
msgid "My identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn herkenningsteken"
#: standalone/drakvpn:1094
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
@@ -22337,7 +23395,7 @@ msgid ""
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier fqdn string;\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
@@ -22346,194 +23404,206 @@ msgid ""
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
-"Examples : \n"
+"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Peers identifier"
-msgstr "Printer"
+msgstr "Peers-herkenningsteken"
#: standalone/drakvpn:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proposal"
-msgstr "Protocol"
+msgstr "Voorstel"
#: standalone/drakvpn:1117
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of following: \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
-"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
+"specificeer het vercijferingsalgoritme te gebruiken voor de fase-1\n"
+"onderhandeling. Deze richtlijn moet gedefinieerd worden.\n"
+"algorithm kan één van de volgende zijn: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 voor oakley.\n"
+"\n"
+"Voor overige transformaties dient dit statement niet gebruikt te worden."
#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Hash-algoritme"
#: standalone/drakvpn:1125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication method"
-msgstr "aanmeldingscontrole"
+msgstr "Aanmeldingscontrole-methode"
#: standalone/drakvpn:1126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DH group"
-msgstr "Groep"
+msgstr "DH-groep"
#: standalone/drakvpn:1133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Opdrachtregel"
+msgstr "Opdracht"
#: standalone/drakvpn:1134
#, c-format
msgid "Source IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Bron IP-bereik"
#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
msgid "Destination IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Doel IP-bereik"
#: standalone/drakvpn:1136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Europees protocol"
+msgstr "Upper-layer protocol"
#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "any"
-msgstr "Dag"
+msgstr "elke"
#: standalone/drakvpn:1138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flag"
-msgstr "Vlaggen"
+msgstr "Vlag"
#: standalone/drakvpn:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Direction"
-msgstr "Beschrijving"
+msgstr "Richting"
#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "IPsec policy"
-msgstr ""
+msgstr "IPsec-policy"
#: standalone/drakvpn:1140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ipsec"
-msgstr "Msec"
+msgstr "ipsec"
#: standalone/drakvpn:1140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "discard"
-msgstr "uitgeschakeld"
+msgstr "verwerpen"
#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mode"
-msgstr "Model"
+msgstr "Modus"
#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "tunnel"
-msgstr "Kanaal"
+msgstr "tunnel"
#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "transport"
-msgstr "overgebracht"
+msgstr "transport"
#: standalone/drakvpn:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source/destination"
-msgstr "Werkstation"
+msgstr "Bron/doel"
#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "require"
-msgstr ""
+msgstr "vereist"
+
+#: standalone/drakvpn:1146
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
#: standalone/drakvpn:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use"
-msgstr "Muis"
+msgstr "gebruikt"
#: standalone/drakvpn:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "uniek"
-#: standalone/drakxtv:43
+#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "VS (uitzending)"
-#: standalone/drakxtv:43
+#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "VS (kabel)"
-#: standalone/drakxtv:43
+#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "VS (kabel-hrc)"
-#: standalone/drakxtv:43
+#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (kabel)"
-#: standalone/drakxtv:44
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japan (uitzending)"
-#: standalone/drakxtv:44
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japan (kabel)"
-#: standalone/drakxtv:44
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "China (uitzending)"
-#: standalone/drakxtv:45
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "West-Europa"
-#: standalone/drakxtv:45
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Oost-Europa"
-#: standalone/drakxtv:45
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Frankrijk [SECAM]"
-#: standalone/drakxtv:46
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
-#: standalone/drakxtv:49
+#: standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Australische Optus kabel-TV"
-#: standalone/drakxtv:83
+#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
@@ -22542,47 +23612,48 @@ msgstr ""
"Gelieve uw\n"
"TV-norm en land in te geven"
-#: standalone/drakxtv:85
+#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "TV norm :"
-#: standalone/drakxtv:86
+#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Gebied :"
-#: standalone/drakxtv:91
+#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgid "Scanning for TV channels in progress..."
msgstr "Zoeken naar TV-kanalen is bezig..."
-#: standalone/drakxtv:101
+#: standalone/drakxtv:103
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Zoeken naar TV-kanalen"
-#: standalone/drakxtv:105
+#: standalone/drakxtv:107
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar TV-kanalen"
-#: standalone/drakxtv:108
+#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Een goedendag verder!"
-#: standalone/drakxtv:109
+#: standalone/drakxtv:111
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Nu kunt U xawtv uitvoeren (vanuit X) !\n"
-#: standalone/drakxtv:132
+#: standalone/drakxtv:134
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Geen TV-kaart gevonden!"
-#: standalone/drakxtv:133
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/drakxtv:136
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
@@ -22603,49 +23674,23 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3"
-#: standalone/harddrake2:18
+#: standalone/harddrake2:20
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternatieve stuurprogramma's"
-#: standalone/harddrake2:19
+#: standalone/harddrake2:21
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "de lijst van alternatieve stuurprogramma's voor deze geluidskaart"
-#: standalone/harddrake2:22
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "de fysieke bus waarmee het apparaat verbonden is (bijv. PCI, USB, ...)"
-#: standalone/harddrake2:23
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: standalone/harddrake2:23
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanaal"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"De GNU/Linux kernel draait een berekeningslus tijdens het opstarten om een "
-"tijdsteller te initialiseren. Het resultaat is opgeslagen als \"bogomips\" "
-"om de prestaties van de CVE te meten (\"benchmark\")."
-
-#: standalone/harddrake2:26
+#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Bus-identificatie"
@@ -22672,62 +23717,260 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Cachegrootte"
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Schijfcapaciteit"
#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "grootte van de (secundair niveau) processorcache"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+"speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)"
#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Schijfcapaciteit"
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "Dit veld omschrijft het apparaat"
-#: standalone/harddrake2:34
+#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Ouderwets apparaatbestand"
+
+#: standalone/harddrake2:36
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "oude statische apparaatnaam gebruikt in dev-pakket"
+
+#: standalone/harddrake2:37
+#, c-format
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Nieuw devfs-apparaat"
+
+#: standalone/harddrake2:38
+#, c-format
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "nieuwe dynamische naam gegenereerd door devfs in de kernel"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: standalone/harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
+
+#: standalone/harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "de GNU/Linux-kernelmodule die dat apparaat aanstuurt"
+
+#: standalone/harddrake2:42
+#, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Uitgebreide partities"
+
+#: standalone/harddrake2:42
+#, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "het aantal uitgebreide partities"
+
+#: standalone/harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Indeling"
+
+#: standalone/harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "Cylinder/kop/sector-indeling van de schijf"
+
+#: standalone/harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "Schijf-controller"
+
+#: standalone/harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr "de schijfcontroller aan de host-kant"
+
+#: standalone/harddrake2:45
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "apparaatklasse"
+
+#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78
+#: standalone/printerdrake:218
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: standalone/harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "model harde schijf"
+
+#: standalone/harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "poort van de netwerkprinter"
+
+#: standalone/harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Primaire partities"
+
+#: standalone/harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "het aantal primaire partities"
+
+#: standalone/harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "de fabrikantnaam van dit apparaat"
+
+#: standalone/harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr "Bus PCI #"
+
+#: standalone/harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "de PCI-bus waaraan het apparaat verbonden is"
+
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "PCI-apparaat #"
+
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "PCI-apparaatnummer"
+
+#: standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "PCI-functie #"
+
+#: standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "PCI-functienummer"
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Fabrikants-ID"
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr "dit is de standaard numerieke herkenningscode van de fabrikant"
+
+#: standalone/harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Apparaat-ID"
+
+#: standalone/harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "dit is de numerieke herkenningscode van dit apparaat"
+
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr "Subfabrikant-ID"
+
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr "dit is de secundaire numerieke herkenningscode van de fabrikant"
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "Sub-apparaat-ID"
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "dit is de secundaire numerieke herkenningscode van het apparaat"
+
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "USB ID van apparaat"
+
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: standalone/harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: standalone/harddrake2:61
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)"
+"De GNU/Linux kernel draait een berekeningslus tijdens het opstarten om een "
+"tijdsteller te initialiseren. Het resultaat is opgeslagen als \"bogomips\" "
+"om de prestaties van de CVE te meten (\"benchmark\")."
+
+#: standalone/harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Cachegrootte"
+
+#: standalone/harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "grootte van de (secundair niveau) processorcache"
#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma-bug"
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "of deze processor de Cyrix 6x86 Coma bug heeft"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid-familie"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "familie van de processor (bijv. 6 voor i686-klasse)"
-#: standalone/harddrake2:39
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid-niveau"
-#: standalone/harddrake2:39
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "informatieniveau dat bereikt kan worden door de cpuid-instructie"
-#: standalone/harddrake2:40
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frequentie (MHz)"
-#: standalone/harddrake2:40
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -22738,68 +23981,22 @@ msgstr ""
"worden bepaald aan de hand van het aantal instructies welke de processor kan "
"uitvoeren per seconde)"
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Dit veld omschrijft het apparaat"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Ouderwets apparaatbestand"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "oude statische apparaatnaam gebruikt in dev-pakket"
-
-#: standalone/harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nieuw devfs-apparaat"
-
-#: standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nieuwe dynamische naam gegenereerd door devfs in de kernel"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "de GNU/Linux-kernelmodule die dat apparaat aanstuurt"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Nieuwe partitie creëren"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "het nummer van de processor"
-
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Processorvlaggen door kernel gerapporteerd"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv-fout"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -22810,56 +24007,46 @@ msgstr ""
"die niet de vereiste precisie bereikte bij het uitvoeren van een drijvende "
"komma-deling (FDIV)"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Is FPU aanwezig"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "ja betekent dat de processor een mathematische coprocessor heeft"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Of de FPU een irq-vector heeft"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
"ja betekent dat de mathematische coprocessor een uitzonderingsvector "
"aangekoppeld heeft"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f-fout"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"vroege Pentiums hadden fouten en liepen vast bij het decoderen van de F00F-"
"bytecode"
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Opnieuw"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt-fout"
-#: standalone/harddrake2:58
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
@@ -22868,126 +24055,65 @@ msgstr ""
"Sommige vroege i486DX-100 chips kunnen niet betrouwbaar terugkeren naar "
"operationele modus nadat de \"halt\"-instructie gebruikt is"
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disketteformaat"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "disketteformaten die het station ondersteunt"
-
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Subgeneratie van de processor"
-#: standalone/harddrake2:62
+#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "apparaatklasse"
-
-#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64
-#: standalone/printerdrake:212
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model harde schijf"
-
-#: standalone/harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "processorgeneratie (bijv: 8 voor Pentium III, ...)"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Modelnaam"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "officiële leveranciernaam van de processor"
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Aantal knoppen"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "het aantal knoppen dat de muis heeft"
-
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "de CVE-naam"
-#: standalone/harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "poort van de netwerkprinter"
-
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Processor-ID"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "het nummer van de processor"
-#: standalone/harddrake2:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Partities formatteren"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "het nummer van de processor"
-
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Model-stepping"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "processorstepping (submodel (generatie-)nummer)"
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "het type bus waaraan uw muis is verbonden"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "de fabrikantnaam van dit apparaat"
-
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "de leveranciernaam van de processor"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Schrijfbescherming"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
@@ -22995,60 +24121,192 @@ msgstr ""
"memory page-niveau, en stelt de processor zo in staat ongecontroleerde "
"kerneltoegang tot user-geheugen te voorkomen (oftewel dit helpt tegen bugs)"
-#. -PO: please keep all "/" charaters !!!
-#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
-#: standalone/printerdrake:159
+#: standalone/harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Disketteformaat"
+
+#: standalone/harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "disketteformaten die het station ondersteunt"
+
+#: standalone/harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: standalone/harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI-kanaal"
+
+#: standalone/harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Schijf-herkenningscode"
+
+#: standalone/harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr "normaal gesproken het serienummer van de schijf"
+
+#: standalone/harddrake2:94
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "Logische eenheidnummer "
+
+#: standalone/harddrake2:94
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+"het SCSI doelnummer (LUN). SCSI-apparaten verbonden aan een computer zijn "
+"uniek te identificeren\n"
+"door een kanaalnummer, een doel-id en een logische eenheid-nummer"
+
+#: standalone/harddrake2:99
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "Apparaatbestand"
+
+#: standalone/harddrake2:99
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"het apparaatbestand om te communiceren met het kernelstuurprogramma voor de "
+"muis"
+
+#: standalone/harddrake2:100
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr "Ge-emuleerd wieltje"
+
+#: standalone/harddrake2:100
+#, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "of het het wieltje is ge-emuleerd of niet"
+
+#: standalone/harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "Het type van de muis"
+
+#: standalone/harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "de naam van de muis"
+
+#: standalone/harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Aantal knoppen"
+
+#: standalone/harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "het aantal knoppen dat de muis heeft"
+
+#: standalone/harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "het type bus waaraan uw muis is verbonden"
+
+#: standalone/harddrake2:105
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "Muisprotocol gebruikt door X11"
+
+#: standalone/harddrake2:105
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr "het protocol dat de grafische werkomgeving laat werken met de muis"
+
+#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121
+#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136
+#: standalone/harddrake2:309
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificatie"
+
+#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: standalone/harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Prestaties"
+
+#: standalone/harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "Bugs"
+msgstr "Foutjes"
+
+#: standalone/harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "FPU"
+msgstr "DKE"
+
+#: standalone/harddrake2:132
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partities"
+
+#: standalone/harddrake2:137
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Mogelijkheden"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77
+#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80
-#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
-#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
+#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178
+#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: standalone/harddrake2:95
+#: standalone/harddrake2:163
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/_Printers automatisch bespeuren"
-#: standalone/harddrake2:96
+#: standalone/harddrake2:164
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Modems automatisch bespeuren"
-#: standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:165
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_Jaz-stations automatisch bespeuren"
-#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: standalone/harddrake2:113
+#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Omschrijving _velden"
-#: standalone/harddrake2:115
+#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hulp"
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beschrijving van de velden:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:121
+#: standalone/harddrake2:192
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -23057,68 +24315,75 @@ msgstr ""
"Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien "
"in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")"
-#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173
+#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporteer Bug"
-#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174
+#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Info over..."
-#: standalone/harddrake2:128
+#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Info over Harddrake"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:130
+#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dit is HardDrake, een Mandrake hardware configuratie-tool.\n"
+"Dit is HardDrake, een Mandrakelinux apparatuurconfiguratieprogramma.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Versie:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Auteur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:147
+#: standalone/harddrake2:218
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Harddrake2 versie %s"
+msgid "Harddrake2"
+msgstr "Harddrake"
-#: standalone/harddrake2:163
+#: standalone/harddrake2:234
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Gevonden randapparatuur"
-#: standalone/harddrake2:168
+#: standalone/harddrake2:239
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Module configureren"
-#: standalone/harddrake2:175
+#: standalone/harddrake2:246
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Config-programma starten"
-#: standalone/harddrake2:222
+#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108
+#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: standalone/harddrake2:223
+#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308
+#: standalone/printerdrake:346
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: standalone/harddrake2:241
+#: standalone/harddrake2:317
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Div."
+
+#: standalone/harddrake2:332
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
@@ -23126,246 +24391,254 @@ msgstr ""
"Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier "
"weer te geven."
-#: standalone/harddrake2:295
+#: standalone/harddrake2:384
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "secundaire"
-#: standalone/harddrake2:295
+#: standalone/harddrake2:384
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primaire"
-#: standalone/harddrake2:303
+#: standalone/harddrake2:388
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "brander"
-#: standalone/harddrake2:303
+#: standalone/harddrake2:388
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/keyboarddrake:24
+#: standalone/keyboarddrake:25
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?"
-#: standalone/keyboarddrake:33
+#: standalone/keyboarddrake:34
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Wenst u dat de BackSpace toets Delete geeft in het terminalvenster?"
-#: standalone/localedrake:60
+#: standalone/localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "LocaleDrake"
+
+#: standalone/localedrake:67
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"De wijziging is gemaakt, maar u moet zich afmelden voordat het effect heeft"
-#: standalone/logdrake:51
+#: standalone/logdrake:50
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Logs"
-msgstr "Logboek van Mandrake-hulpprogramma's"
+msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
+msgstr "Logboek van Mandrakelinux-hulpprogramma's"
-#: standalone/logdrake:52
+#: standalone/logdrake:51
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"
-#: standalone/logdrake:65
+#: standalone/logdrake:64
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Alleen tonen voor de geselecteerde dag"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Bestand/_Nieuw"
-#: standalone/logdrake:72
+#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Bestand/_Openen"
-#: standalone/logdrake:73
+#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: standalone/logdrake:74
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Bestand/O_pslaan"
-#: standalone/logdrake:74
+#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: standalone/logdrake:75
+#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Bestand/Ops_laan als..."
-#: standalone/logdrake:76
+#: standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Bestand/-"
-#: standalone/logdrake:79
+#: standalone/logdrake:78
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opties/Test"
-#: standalone/logdrake:81
+#: standalone/logdrake:80
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hulp/_Info..."
-#: standalone/logdrake:110
+#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr ""
+"_:dit is het auth.log logboekbestand\n"
+"Aanmeldingscontrole"
-#: standalone/logdrake:111
+#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr ""
+"_:dit is het user.log logboekbestand\n"
+"Gebruiker"
-#: standalone/logdrake:112
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr ""
+"_:dit is het /var/log/messages logboekbestand\n"
+"Meldingen"
-#: standalone/logdrake:113
+#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""
+"_:dit is het /var/log/syslog logboekbestand\n"
+"Syslog"
-#: standalone/logdrake:117
+#: standalone/logdrake:116
#, c-format
msgid "search"
msgstr "zoeken"
-#: standalone/logdrake:129
+#: standalone/logdrake:128
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen"
-#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86
+#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: standalone/logdrake:135
+#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Overeenkomend"
-#: standalone/logdrake:136
+#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "maar komt niet overeen met"
-#: standalone/logdrake:140
+#: standalone/logdrake:139
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: standalone/logdrake:149
+#: standalone/logdrake:148
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: standalone/logdrake:159
+#: standalone/logdrake:158
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Inhoud van het bestand"
-#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429
+#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Waarschuwing via e-mail"
-#: standalone/logdrake:170
+#: standalone/logdrake:169
#, c-format
-msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
-msgstr ""
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr "De waarschuwingswizard is onverwacht afgebroken:"
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s"
-#: standalone/logdrake:406
+#: standalone/logdrake:376
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web Server"
-#: standalone/logdrake:407
+#: standalone/logdrake:377
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domeinnaam-opzoeker"
-#: standalone/logdrake:408
+#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP-server"
-#: standalone/logdrake:409
+#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix e-mailserver"
-#: standalone/logdrake:410
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba-server"
-#: standalone/logdrake:411
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: standalone/logdrake:412
+#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin-dienst"
-#: standalone/logdrake:413
+#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd-dienst"
-#: standalone/logdrake:424
+#: standalone/logdrake:394
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem configureren"
-#: standalone/logdrake:425
+#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem stoppen"
-#: standalone/logdrake:432
+#: standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Configuratie van waarschuwing per e-mail"
-#: standalone/logdrake:433
+#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -23376,17 +24649,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n"
-#: standalone/logdrake:436
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Wat wilt u doen?"
-#: standalone/logdrake:443
+#: standalone/logdrake:413
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Diensten-instellingen"
-#: standalone/logdrake:444
+#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
@@ -23395,51 +24668,51 @@ msgstr ""
"U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten "
"niet meer actief is"
-#: standalone/logdrake:451
+#: standalone/logdrake:421
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Belastinginstelling"
-#: standalone/logdrake:452
+#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""
"U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan "
"deze waarde"
-#: standalone/logdrake:453
+#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Belasting"
-#: standalone/logdrake:458
+#: standalone/logdrake:428
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Waarschuwingsconfiguratie"
-#: standalone/logdrake:459
+#: standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Voert u alstublieft hieronder uw e-mailadres in"
-#: standalone/logdrake:460
+#: standalone/logdrake:430
#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "en geef de naam (of het IP) van de te gebruiken SMTP-server"
-#: standalone/logdrake:479
+#: standalone/logdrake:449
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes geconfigureerd."
-#: standalone/logdrake:485
+#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld."
-#: standalone/logdrake:544
+#: standalone/logdrake:514
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Opslaan als..."
@@ -23464,27 +24737,75 @@ msgstr "Muistest"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Test uw muis alstublieft:"
-#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57
+#: standalone/net_applet:30
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s"
+msgstr "Netwerk is in de lucht op interface %s"
+
+#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
+#: standalone/net_applet:38
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
+msgstr ""
+"Netwerk is uit de lucht op interface %s. Klik op \"Netwerk configureren\""
+
+#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "%s verbinden"
+
+#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Verbinding %s verbreken"
+
+#: standalone/net_applet:55
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Netwerk observeren"
+
+#: standalone/net_applet:56
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Netwerk configureren"
+
+#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
+#: standalone/net_applet:58
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "On-line hulp opzoeken"
+
+#: standalone/net_applet:158
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Altijd starten na opstartfase"
+
+#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Netwerk volgen"
+msgstr "Netwerkobservatie"
-#: standalone/net_monitor:92
+#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Globale statistieken"
-#: standalone/net_monitor:95
+#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Ogenblikkelijk"
-#: standalone/net_monitor:95
+#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
-#: standalone/net_monitor:96
+#: standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
@@ -23493,7 +24814,7 @@ msgstr ""
"Verzend\n"
"snelheid:"
-#: standalone/net_monitor:97
+#: standalone/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
@@ -23502,7 +24823,7 @@ msgstr ""
"Ontvangst\n"
"snelheid:"
-#: standalone/net_monitor:100
+#: standalone/net_monitor:113
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
@@ -23511,81 +24832,76 @@ msgstr ""
"Verbindings-\n"
"tijd: "
-#: standalone/net_monitor:122
+#: standalone/net_monitor:120
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Dezelfde schaal gebruiken voor ontvangen en verzonden"
+
+#: standalone/net_monitor:139
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Even geduld, bezig met testen van uw verbinding..."
-#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
+#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Bezig met internetverbinding verbreken "
-#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
+#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Bezig met verbinden met het Internet "
-#: standalone/net_monitor:194
+#: standalone/net_monitor:232
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt."
-#: standalone/net_monitor:195
+#: standalone/net_monitor:233
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid."
-#: standalone/net_monitor:197
+#: standalone/net_monitor:235
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Verbinding voltooid."
-#: standalone/net_monitor:198
+#: standalone/net_monitor:236
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center."
msgstr ""
"Verbinding mislukt.\n"
-"Controleer uw configuratie in het Mandrake Configuratiecentrum."
+"Controleer uw configuratie in het Mandrakelinux Configuratiecentrum."
-#: standalone/net_monitor:299
+#: standalone/net_monitor:341
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Kleurenconfiguratie"
-#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367
+#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "verzonden: "
-#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371
+#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "ontvangen: "
-#: standalone/net_monitor:361
+#: standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "average"
msgstr "gemiddelde"
-#: standalone/net_monitor:364
+#: standalone/net_monitor:406
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Lokaal gemeten"
-#: standalone/net_monitor:396
-#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "overgebracht"
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "ontvangen"
-
-#: standalone/net_monitor:415
+#: standalone/net_monitor:464
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -23594,173 +24910,168 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt "
"deze uw netwerk."
-#: standalone/net_monitor:421
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Verbinding %s verbreken"
-
-#: standalone/net_monitor:421
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "%s verbinden"
-
-#: standalone/net_monitor:426
+#: standalone/net_monitor:475
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Geen internetverbinding geconfigureerd"
-#: standalone/printerdrake:70
+#: standalone/printerdrake:69
#, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
msgstr "Laden van printerconfiguratie... Even geduld"
-#: standalone/printerdrake:86
+#: standalone/printerdrake:85
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Bezig met lezen van gegevens van geïnstalleerde printers..."
-#: standalone/printerdrake:129
+#: standalone/printerdrake:134
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "%s Printerbeheer"
-#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
-#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
-#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
+#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
+#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160
+#: standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Acties"
-#: standalone/printerdrake:143
+#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160
+#, c-format
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Printer toevoegen"
+
+#: standalone/printerdrake:149
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Als _standaard instellen"
-#: standalone/printerdrake:144
+#: standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: standalone/printerdrake:145
+#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: standalone/printerdrake:146
+#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Expert-modus"
-#: standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:157
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Vernieuwen"
+msgstr "/_Verversen"
-#: standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Printer toevoegen"
-
-#: standalone/printerdrake:158
+#: standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_CUPS configureren"
-#: standalone/printerdrake:191
+#: standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: standalone/printerdrake:194
+#: standalone/printerdrake:200
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter toepassen"
-#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
+#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Std."
-#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
+#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Printernaam"
-#: standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Verbindingstype"
-#: standalone/printerdrake:219
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Servernaam"
#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:227
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Printer toevoegen"
-#: standalone/printerdrake:227
+#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Nieuwe printer toevoegen aan het systeem"
#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:230
+#: standalone/printerdrake:236
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Als standaard instellen"
-#: standalone/printerdrake:230
+#: standalone/printerdrake:236
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Deze printer instellen als standaardprinter"
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Geselecteerde printer bewerken"
-#: standalone/printerdrake:236
+#: standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Geselecteerde printer verwijderen"
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
-
-#: standalone/printerdrake:239
+#: standalone/printerdrake:245
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "De lijst verversen"
#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
+#: standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "CUPS configureren"
-#: standalone/printerdrake:242
+#: standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "CUPS afdruksysteem configureren"
-#: standalone/printerdrake:528
+#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
+#, c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: standalone/printerdrake:572
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: standalone/printerdrake:534
+#: standalone/printerdrake:578
#, c-format
msgid "Printer Management \n"
msgstr "Printerbeheer \n"
-#: standalone/scannerdrake:50
+#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
@@ -23771,90 +25082,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de SANE-pakketten installeren?"
-#: standalone/scannerdrake:54
+#: standalone/scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake afbreken..."
-#: standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren."
-#: standalone/scannerdrake:60
+#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake wordt nu niet gestart."
-#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Bezig met zoeken naar geconfigureerde scanners..."
-#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
+msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe scanners..."
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Bezig met hergenereren van lijst geconfigureerde scanners..."
-#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141
-#: standalone/scannerdrake:155
+#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "De %s wordt niet ondersteund in deze versie van %s."
-#: standalone/scannerdrake:103
+#: standalone/scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s gevonden op %s, deze automatisch configureren?"
-#: standalone/scannerdrake:115
+#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s is niet in de scanner-database, handmatig configureren?"
-#: standalone/scannerdrake:130
+#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Selecteer een scannermodel"
-#: standalone/scannerdrake:131
+#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("
-#: standalone/scannerdrake:132
+#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Gevonden model: %s"
-#: standalone/scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/scannerdrake:135
+#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Poort: %s"
-#: standalone/scannerdrake:161
-#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "De %s is niet bekend in deze versie van Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183
+#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Firmware-bestand niet installeren"
-#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225
+#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
@@ -23863,12 +25163,12 @@ msgstr ""
"Het is mogelijk dat uw %s zijn firmware nodig heeft, iedere keer wanneer hij "
"wordt aangezet."
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226
+#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Als dit het geval is, kunt u dit automatisch laten doen."
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229
+#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -23877,7 +25177,7 @@ msgstr ""
"Om dit te doen, dient u het firmware-bestand voor uw scanner op te geven "
"zodat het geïnstalleerd kan worden."
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230
+#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -23886,22 +25186,22 @@ msgstr ""
"U kunt het bestand vinden op de CD of diskette die bij uw scanner zit, op de "
"homepage van de fabrikant, of op uw Windows-partitie."
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237
+#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Firmware-bestand installeren vanaf"
-#: standalone/scannerdrake:198
+#: standalone/scannerdrake:194
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Selecteer firmware-bestand"
-#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260
+#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Het firmware-bestand %s bestaat niet of is onleesbaar!"
-#: standalone/scannerdrake:224
+#: standalone/scannerdrake:220
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
@@ -23910,7 +25210,7 @@ msgstr ""
"Mogelijkerwijs is hebben uw scanners elke keer dat ze aangezet worden, hun "
"firmware nodig."
-#: standalone/scannerdrake:228
+#: standalone/scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -23919,7 +25219,7 @@ msgstr ""
"Om dit te doen, dient u de firmware-bestanden voor uw scanner op te geven "
"zodat ze geïnstalleerd kunnen worden."
-#: standalone/scannerdrake:231
+#: standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -23928,32 +25228,32 @@ msgstr ""
"Als u de firmware van uw scanner reeds geïnstalleerd heeft dat kunt u de "
"firmware hier bijwerken door het nieuwe firmware-bestand op te geven."
-#: standalone/scannerdrake:233
+#: standalone/scannerdrake:229
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Firmware installeren voor de"
-#: standalone/scannerdrake:256
+#: standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Selecteer firmware-bestand voor de %s"
-#: standalone/scannerdrake:274
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:270
+#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Firmware-bestand niet installeren"
+msgstr "Kan firmware-bestand voor de %s niet installeren"
-#: standalone/scannerdrake:287
+#: standalone/scannerdrake:283
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Het firmware-bestand voor uw %s is succesvol geïnstalleerd."
-#: standalone/scannerdrake:297
+#: standalone/scannerdrake:293
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "De %s is niet ondersteund"
-#: standalone/scannerdrake:302
+#: standalone/scannerdrake:298
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
@@ -23963,44 +25263,44 @@ msgstr ""
"U kunt printerdrake opstarten vanuit het %s Configuratiecentrum in het "
"Apparatuur-onderdeel."
-#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313
-#: standalone/scannerdrake:343
+#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309
+#: standalone/scannerdrake:339
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Beschikbare poorten automatisch bespeuren"
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354
+#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Selecteer het apparaat waar uw %s op aangesloten is."
-#: standalone/scannerdrake:309
+#: standalone/scannerdrake:305
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Merk op: Parallelle poorten kunnen niet automatisch bespeurd worden)"
-#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356
+#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "kies apparaat"
-#: standalone/scannerdrake:345
+#: standalone/scannerdrake:341
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
+msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Bezig met zoeken naar scanners..."
-#: standalone/scannerdrake:380
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:376
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Uw %s is geconfigureerd.\n"
-"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" via Multimedia/Grafisch in het "
-"toepassingenmenu."
+"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"Kooka\" via Multimedia/"
+"Grafisch in het toepassingenmenu."
-#: standalone/scannerdrake:404
+#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -24013,7 +25313,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"zijn beschikbaar op uw computer.\n"
-#: standalone/scannerdrake:405
+#: standalone/scannerdrake:401
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -24026,42 +25326,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"beschikbaar op uw computer.\n"
-#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411
+#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Er zijn geen scanners gevonden die beschikbaar zijn op uw computer.\n"
-#: standalone/scannerdrake:425
+#: standalone/scannerdrake:421
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Zoeken naar nieuwe scanners"
-#: standalone/scannerdrake:431
+#: standalone/scannerdrake:427
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Handmatig een scanner toevoegen"
-#: standalone/scannerdrake:438
+#: standalone/scannerdrake:434
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Firmware-bestanden installeren/verversen"
-#: standalone/scannerdrake:444
+#: standalone/scannerdrake:440
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Scanners delen"
-#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668
+#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Alle computers op afstand"
-#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818
+#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Deze computer"
-#: standalone/scannerdrake:555
+#: standalone/scannerdrake:551
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -24070,7 +25370,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen of de scanners verbonden aan deze computer toegankelijk "
"dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke."
-#: standalone/scannerdrake:556
+#: standalone/scannerdrake:552
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -24079,33 +25379,33 @@ msgstr ""
"Hier kunt u ook bepalen of scanners aan computers op afstand automatisch "
"beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer."
-#: standalone/scannerdrake:559
+#: standalone/scannerdrake:555
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "De scanners op deze computer zijn beschikbaar voor andere computers"
-#: standalone/scannerdrake:561
+#: standalone/scannerdrake:557
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Scanner delen met computers: "
-#: standalone/scannerdrake:575
+#: standalone/scannerdrake:571
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Scanners op afstandcomputers gebruiken"
-#: standalone/scannerdrake:578
+#: standalone/scannerdrake:574
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Scanners op deze hosts gebruiken: "
-#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677
-#: standalone/scannerdrake:827
+#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673
+#: standalone/scannerdrake:823
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Lokale scanners delen"
-#: standalone/scannerdrake:606
+#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -24114,58 +25414,58 @@ msgstr ""
"Dit zijn de computers waarop de lokaal verbonden scanner(s) beschikbaar "
"dienen te zijn:"
-#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767
+#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Computer toevoegen"
-#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773
+#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Geselecteerde computer bewerken"
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782
+#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Geselecteerde computer verwijderen"
-#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664
-#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715
-#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814
-#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865
+#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660
+#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711
+#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810
+#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Naam/IP-adres van computer:"
-#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828
+#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:"
-#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839
+#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "U dient een hostnaam of een IP-adres in te voeren.\n"
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850
+#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n"
-#: standalone/scannerdrake:755
+#: standalone/scannerdrake:751
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Gebruik van scanners op afstand"
-#: standalone/scannerdrake:756
+#: standalone/scannerdrake:752
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:"
-#: standalone/scannerdrake:913
+#: standalone/scannerdrake:909
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -24176,32 +25476,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u het `saned'-pakket installeren?"
-#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921
+#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Uw scanner(s) zullen niet beschikbaar zijn op het netwerk."
-#: standalone/service_harddrake:62
+#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Bepaalde apparaten in de apparatuurklasse \"%s\" zijn verwijderd:\n"
-#: standalone/service_harddrake:63
+#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s is verwijderd\n"
-#: standalone/service_harddrake:66
+#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Enkele apparaten zijn toegevoegd: %s\n"
-#: standalone/service_harddrake:67
+#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s is toegevoegd\n"
-#: standalone/service_harddrake:126
+#: standalone/service_harddrake:199
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Afzoeken van apparatuur is gaande"
@@ -24209,12 +25509,12 @@ msgstr "Afzoeken van apparatuur is gaande"
#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaatveranderingen in de \"%s\"-klasse (%s seconden voor antwoord)"
#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?"
-msgstr "Wenst u de instellingen te testen?"
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Wilt u het bijpassende configuratieprogramma starten?"
#: steps.pm:14
#, c-format
@@ -24299,29 +25599,29 @@ msgstr "Diensten configureren"
#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Vernieuwingen ophalen"
+msgstr "Herzieningen ophalen"
#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Installatie afsluiten"
-#: ugtk2.pm:1084
+#: ugtk2.pm:1122
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Is dit correct?"
-#: ugtk2.pm:1212
+#: ugtk2.pm:1250
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Boom uitklappen"
-#: ugtk2.pm:1213
+#: ugtk2.pm:1251
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Boom inklappen"
-#: ugtk2.pm:1214
+#: ugtk2.pm:1252
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd"
@@ -24340,170 +25640,3206 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kantoorwerkstation"
+#~ msgid "Use Anonymous Bind"
+#~ msgstr "Anonieme BIND gebruiken"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, "
-"gnumeric), PDF-lezers, etc"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Game-station"
+#~ msgid "NO"
+#~ msgstr "NEE"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc"
+#~ msgid "YES"
+#~ msgstr "JA"
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia-station"
+#~ msgid ""
+#~ "The following options can be set to customize your\n"
+#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De volgende opties kunnen worden ingesteld om uw systeembeveiliging\n"
+#~ "aan te passen. Indien u uitleg nodig heeft, bekijk dan de zwevende tip.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's"
+#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+#~ msgstr "De %s is niet bekend in deze versie van Scannerdrake."
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
+#~ msgid "Hide Release Notes"
+#~ msgstr "Uitgave-opmerkingen verbergen"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
-"schrijven, en om het Web mee door te bladeren"
+#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Tsjechisch (QWERTZ)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netwerk-computer (client)"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh"
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Fins"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Hulpprogramma's voor de opdrachtregel"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Noors"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE werkstation"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Pools"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling "
-"van bijbehorende programma's"
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Russisch"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "GNOME werkstation"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Zweeds"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen "
-"en bureaublad-programma's"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "Albanees"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andere grafische bureaubladen"
+#~ msgid "Armenian (old)"
+#~ msgstr "Armeens (oud)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgid "Armenian (typewriter)"
+#~ msgstr "Armeens (typmachine)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden"
+#~ msgid "Armenian (phonetic)"
+#~ msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arabisch"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software"
+#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
+#~ msgstr "Azerbeidzjan (latin)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "Belgisch"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor toepassingen van derden."
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengali"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
+#~ msgstr "Bulgaars (fonetisch)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
+#~ msgstr "Bulgaars (BDS)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+#~ msgstr "Braziliaans (ABNT-2)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix e-mailserver"
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "Bosnisch"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Belarusiaans"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server"
+#~ msgid "Swiss (German layout)"
+#~ msgstr "Zwitsers (Duitse layout)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
+#~ msgid "Swiss (French layout)"
+#~ msgstr "Zwitsers (Franse layout)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet gateway"
+#~ msgid "Czech (QWERTY)"
+#~ msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netwerk-computer server"
+#~ msgid "German (no dead keys)"
+#~ msgstr "Duits (geen dode toetsen)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+#~ msgid "Devanagari"
+#~ msgstr "Devanagari"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
-"sturen, en om het Web mee door te bladeren"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Deens"
+
+#~ msgid "Dvorak (US)"
+#~ msgstr "Dvorak (US)"
+
+#~ msgid "Dvorak (Esperanto)"
+#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
+#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
+#~ msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
+
+#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
+#~ msgstr "Dvorak (Zweeds)"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Ests"
+
+#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+#~ msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)"
+
+#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+#~ msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Grieks"
+
+#~ msgid "Greek (polytonic)"
+#~ msgstr "Grieks (polytoon)"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarati"
+
+#~ msgid "Gurmukhi"
+#~ msgstr "Gurmukhi"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hongaars"
+
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Kroatisch"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "Iers"
+
+#~ msgid "Israeli"
+#~ msgstr "Israelisch"
+
+#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
+#~ msgstr "Israelisch (Fonetisch)"
+
+#~ msgid "Iranian"
+#~ msgstr "Iraans"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "IJslands"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiaans"
+
+#~ msgid "Inuktitut"
+#~ msgstr "Inuktitut"
+
+#~ msgid "Japanese 106 keys"
+#~ msgstr "Japans 106 toetsen"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid "Korean keyboard"
+#~ msgstr "Koreaans toetsenbord"
+
+#~ msgid "Kyrgyz keyboard"
+#~ msgstr "Kirgizisch toetsenbord"
+
+#~ msgid "Latin American"
+#~ msgstr "Latijns-Amerikaans"
+
+#~ msgid "Laotian"
+#~ msgstr "Laotiaans"
+
+#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+#~ msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)"
+
+#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+#~ msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)"
+
+#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Lets"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayalam"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macedonisch"
+
+#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
+#~ msgstr "Myanmar (Birmees)"
+
+#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Mongools (cyrillisch)"
+
+#~ msgid "Maltese (UK)"
+#~ msgstr "Maltees (UK)"
+
+#~ msgid "Maltese (US)"
+#~ msgstr "Maltees (US)"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Nederlands"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
+#~ msgstr "Pools (qwerty layout)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
+#~ msgstr "Pools (qwertz layout)"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugees"
+
+#~ msgid "Canadian (Quebec)"
+#~ msgstr "Canadees (Quebec)"
+
+#~ msgid "Romanian (qwertz)"
+#~ msgstr "Roemeens (qwertz)"
+
+#~ msgid "Romanian (qwerty)"
+#~ msgstr "Roemeens (qwerty)"
+
+#~ msgid "Russian (Phonetic)"
+#~ msgstr "Russisch (Phonetisch)"
+
+#~ msgid "Saami (norwegian)"
+#~ msgstr "Saami (Noors)"
+
+#~ msgid "Saami (swedish/finnish)"
+#~ msgstr "Saami (Zweeds/Fins)"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Sloveens"
+
+#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Slovaaks (QWERTZ)"
+
+#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
+#~ msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
+
+#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Servisch (cyrillisch)"
+
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Syrisch"
+
+#~ msgid "Syriac (phonetic)"
+#~ msgstr "Syrisch (fonetisch)"
+
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "Telugu"
+
+#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+#~ msgstr "Tamil (TSCII lay-out)"
+
+#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+#~ msgstr "Tamil (Typemachine lay-out)"
+
+#~ msgid "Thai keyboard"
+#~ msgstr "Thai-toetsenbord"
+
+#~ msgid "Tajik keyboard"
+#~ msgstr "Tadzjikisch toetsenbord"
+
+#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+#~ msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)"
+
+#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+#~ msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Oekraïens"
+
+#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
+#~ msgstr "Oezbekisch (cyrillisch)"
+
+#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Vietnamese \"nummer-rij\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
+#~ msgstr "Joegoslavisch (latin)"
+
+#~ msgid "No devices found"
+#~ msgstr "Geen apparaten gevonden"
+
+#~ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan de benodigde pakketten niet installeren, %s kan niet gestart worden!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any configured Internet connection.\n"
+#~ "Please run \"Internet access\" in control center."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft helemaal geen internetverbinding geconfigureerd.\n"
+#~ "Gelieve \"Internettoegang\" in het configuratiecentrum te activeren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Welkom bij het UPS-configuratieprogramma.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hier kunt u een nieuwe UPS aan uw systeem toevoegen.\n"
+
+#~ msgid "Enable multiple profiles"
+#~ msgstr "Meerdere profielen inschakelen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These "
+#~ "packages\n"
+#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n"
+#~ "contain security or bug fixes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+#~ "connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to install the updates ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "U bent nu in de gelegenheid om bijgewerkte pakketten te downloaden.\n"
+#~ "Deze pakketten zijn vernieuwd nadat de distributie werd uitgegeven.\n"
+#~ "Ze kunnen beveiligings- of programmafoutreparaties bevatten.\n"
+#~ "U heeft een werkende internetverbinding nodig om deze pakketten te \n"
+#~ "downloaden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?"
+
+#~ msgid "Installing bootloader"
+#~ msgstr "Bezig met opstart-lader installeren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now provide options to module %s.\n"
+#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
+#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+#~ msgstr ""
+#~ "U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n"
+#~ "Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
+#~ "Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#~ msgid "Configuring printer..."
+#~ msgstr "Configureren van printer..."
+
+#~ msgid "Configuring applications..."
+#~ msgstr "Bezig met instellen van toepassingen ..."
+
+#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Deze printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP toevoegen"
+
+#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Deze printer verwijderen uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Bezig met toevoegen van printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/"
+#~ "GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "De printer \"%s\" is succesvol aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
+#~ "toegevoegd."
+
+#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het toevoegen van de printer \"%s\" aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
+#~ "is mislukt."
+
+#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezig met verwijderen van printer uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice."
+#~ "org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "De printer \"%s\" is succesvol uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
+#~ "verwijderd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het verwijderen van de printer \"%s\" uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
+#~ "is mislukt."
+
+#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
+#~ msgstr "<b>Gefeliciteerd met het kiezen van Mandrakelinux!</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
+#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and "
+#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem en haar vele toepassingen zijn "
+#~ "het resultaat van samenwerking en inspanningen van Mandrakesoft-"
+#~ "ontwikkelaars en personen vanuit de hele wereld die hebben bijgedragen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of "
+#~ "this latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "We willen iedereen graag bedanken die deel heeft genomen aan de "
+#~ "ontwikkeling van deze nieuwe uitgave."
+
+#~ msgid "<b>Discovery</b>"
+#~ msgstr "<b>Discovery</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het menu is taak-geörienteerd, met een enkele uitgekozen toepassing per "
+#~ "taak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop "
+#~ "of choice for the Discovery Pack."
+#~ msgstr ""
+#~ "De krachtige Open Source grafische werkomgeving KDE is de uitverkoren "
+#~ "werkomgeving voor het Discovery Pack."
+
+#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
+#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Het complete Linux-kantoorpakket."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
+#~ "documents. Documents may include images, diagrams and tables."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>WRITER</b> is een krachtige tekstverwerker voor het aanmaken van alle "
+#~ "soorten tekstdocumenten. Documenten kunnen afbeeldingen, diagrammen en "
+#~ "tabellen bevatten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
+#~ "analyze and manage all of your data."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>CALC</b> is een rekenblad dat bol staat van de mogelijkheden en u in "
+#~ "staat stelt te rekenen, te analyseren en al uw gegevens te beheren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
+#~ "multimedia presentations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>IMPRESS</b> is de snelste en krachtigste manier om effectieve "
+#~ "multimedia-presentaties te maken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
+#~ "illustrations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>DRAW</b> produceert alles van eenvoudige diagrammen tot dynamische 3D-"
+#~ "illustraties."
+
+#~ msgid "<b>Surf The Internet</b>"
+#~ msgstr "<b>Surfen over Internet</b>"
+
+#~ msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ontdek het nieuwe geïntegreerde persoonlijke gegevensbeheer Kontact."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes "
+#~ "an address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for "
+#~ "taking notes!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kontact</b> is meer dan alleen een compleet e-mailprogramma, het bevat "
+#~ "tevens een adresboek, kalender en een inroosterprogramma, plus een hulpje "
+#~ "om notities mee te maken!"
+
+#~ msgid "You can also:"
+#~ msgstr "U kunt ook:"
+
+#~ msgid "\t* browse the Web"
+#~ msgstr "\t* het Web bekijken"
+
+#~ msgid "\t* chat"
+#~ msgstr "\t* chatten"
+
+#~ msgid "\t* organize a video-conference"
+#~ msgstr "\t* een videoconferentie organiseren"
+
+#~ msgid "\t* create your own Web site"
+#~ msgstr "\t* uw eigen webpagina maken"
+
+#~ msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
+#~ msgstr "<b>Multimedia</b>: Voor elk wat wils!"
+
+#~ msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
+#~ msgstr "Luister naar audio-CD's met <b>KsCD</b>."
+
+#~ msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
+#~ msgstr "Luister naar muziekbestanden en bekijk video's met <b>Totem</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bekijk en bewerk afbeeldingen en foto's met <b>GQview</b> en <b>The Gimp!"
+#~ "</b>"
+
+#~ msgid "Become a <b>Mandrakeclub</b> member!"
+#~ msgstr "Wordt lid van <b>Mandrakeclub</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+#~ "Mandrakeclub, such as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Profiteer van waardevolle voordelen, produkten en diensten door u aan te "
+#~ "sluiten bij Mandrakeclub, zoals:"
+
+#~ msgid "\t* Full access to commercial applications"
+#~ msgstr "\t* Volledige toegang tot commerciële toepassingen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Special download mirror list exclusively for Mandrakeclub Members"
+#~ msgstr "\t* Speciale downloadmirror-lijst exclusief voor Mandrakeclub-leden"
+
+#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandrakelinux"
+#~ msgstr "\t* Stemmen voor software om bij Mandrakelinux te bundelen"
+
+#~ msgid "\t* Plus much more"
+#~ msgstr "\t* Plus veel meer"
+
+#~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+#~ msgstr "Voor meer informatie, bezoek <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+
+#~ msgid "Do you require assistance?"
+#~ msgstr "Kunt u assistentie gebruiken?"
+
+#~ msgid "<b>Mandrakeexpert</b> is the primary source for technical support."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandrakeexpert</b> is de primaire bron voor technische ondersteuning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have Linux questions, subscribe to Mandrakeexpert at <b>www."
+#~ "mandrakeexpert.com</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien u Linuxvragen heeft, meldt u zich dan aan bij Mandrakeexpert op "
+#~ "<b>www.mandrakeexpert.com</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
+#~ "mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mocht u betrokken willen raken, abonneert u zich dan op de \"Cooker\" e-"
+#~ "maillijst door een bezoek aan <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
+#~ "linux.com</b>!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om meer te weten te komen over onze dynamische community, kom eens langs "
+#~ "op <b>www.mandrakelinux.com</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
+#~ "the latest versions of the most popular Open Source applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakelinux bevat de beroemde grafische werkomgevingen KDE en GNOME, "
+#~ "plus de laatste versies van de populairste Open Source-toepassingen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest "
+#~ "to install and easy to use Linux distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakelinux is algemeen bekend als de gebruikersvriendelijkste en "
+#~ "makkelijkst te installeren Linuxdistributie."
+
+#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>Mandrakemove</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Ontdek Mandrakelinux op een opstartbare CD met <b>Mandrakemove</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
+#~ "<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Als u Linux meestal voor kantoor, internet en multimediataken "
+#~ "gebruikt, dan komt <b>Discovery</b> perfect tegemoet aan uw wensen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* If you appreciate the largest selection of software including "
+#~ "powerful development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t - Waardeert u de grootste selectie aan software waaronder krachtige "
+#~ "ontwikkelprogramma's, dan is <b>PowerPack</b> iets voor u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
+#~ "medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Vereist u een alleskunnende Linuxoplossing die toegesneden is op "
+#~ "kleine tot middelgrote netwerken, kies dan <b>PowerPack+</b>"
+
+#~ msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
+#~ msgstr "Kom meer te weten over onze <b>Business Solutions</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
+#~ "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to "
+#~ "rapidly deploy world-class Linux server applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Corporate Server</b>: de ideale oplossing voor ondernemingen. Het is "
+#~ "een complete \"alles-in-één\"-oplossing die alles bevat dat nodig is om "
+#~ "op korte termijn wereldklasse Linux-servertoepassingen uit te rollen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
+#~ "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
+#~ "high performance security solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: gebaseerd op de \"secure\" Linux 2.4-"
+#~ "kernelom multi-VPN te bieden, zowel als multi-DMZ-functionaliteit. Het is "
+#~ "de perfecte beveiligingsoplossing met hoge prestaties."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster "
+#~ "combined with the stability and easy-of-use of the world-famous "
+#~ "Mandrakelinux distribution. A unique blend for incomparable HPC "
+#~ "performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>MandrakeClustering</b>: de kracht en snelheid van een Linuxcluster "
+#~ "gecombineerd met de stabiliteit en het gebruiksgemak van de "
+#~ "wereldberoemde Mandrakelinux-distributie. Een unieke combinatie voor "
+#~ "onvergelijkbare HPC-prestaties."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find out also support incidents if you have any problems, from standard "
+#~ "to professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
+#~ "perfectly your needs!"
+#~ msgstr ""
+#~ "In geval van problemen bieden wij ondersteunings-\"incidents\" aan. Van "
+#~ "standaard- tot professionele ondersteuning, van 1 to 50 incidenten, kies "
+#~ "datgene dat bij uw wensen past!"
+
+#~ msgid "<b>Become a Mandrakeclub member!</b>"
+#~ msgstr "<b>Wordt Mandrakeclub-lid!</b>"
+
+#~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
+#~ msgstr "<b>Kunt u assistentie gebruiken?</b>"
+
+#~ msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
+#~ msgstr "Dit is de Mandrakelinux <b>Downloadversie</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The free download version does not include commercial software, and "
+#~ "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) "
+#~ "and video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
+#~ msgstr ""
+#~ "De gratis downloadversie bevat geen commerciële software, en daarom zal "
+#~ "het wellicht niet kunnen werken met bepaalde modems (zoals sommige voor "
+#~ "ADSL en RTC) en videokaarten (zoals ATI® en NVIDIA®)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the "
+#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and "
+#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem en haar vele toepassingen zijn "
+#~ "het resultaat van samenwerking en inspanningen van Mandrakesoft-"
+#~ "ontwikkelaars en personen vanuit de hele wereld die aan Mandrakelinux "
+#~ "hebben bijgedragen."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack+</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack+</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
+#~ "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by "
+#~ "adding a comprehensive selection of world-class server applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ is een alleskunnende Linuxoplossing voor kleine tot "
+#~ "middelgrote netwerken. PowerPack+ vergroot de waarde van het standaard "
+#~ "PowerPack doordat er een veelomvattende selectie van wereldklasse "
+#~ "servertoepassingen bij zit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is het enige Mandrakelinux-produkt dat ene groupware-oplossing bevat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
+#~ "choose between several popular graphical desktops environments, "
+#~ "including: KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer u zich voor de eerste keer aanmeldt op uw Mandrakelinux-systeem, "
+#~ "kunt u kiezen tussen diverse populaire werkomgevingen, waaronder: KDE, "
+#~ "GNOME, WindowMaker, IceWM, en andere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
+#~ "of your tasks:"
+#~ msgstr ""
+#~ "In het Mandrakelinux-menu vindt u makkelijk te gebruiken toepassingen "
+#~ "voor alle werkzaamheden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Luister naar audio-CD's en muziekbestanden met <b>KsCD</b> en "
+#~ "<b>Totem</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your "
+#~ "own software, including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ bevat alles dat u nodig heeft om uw eigen software te "
+#~ "ontwikkelen en te creëren, waaronder:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
+#~ "Environment for C++ programming"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: een makkelijk in het gebruik Integrated Development "
+#~ "Environment voor programmeren in C++"
+
+#~ msgid "\t* <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
+#~ msgstr "\t* <b>GCC</b>: de GNU Compiler Collection"
+
+#~ msgid "\t* <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
+#~ msgstr "\t* <b>GDB</b>: de GNU Project debugger"
+
+#~ msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
+#~ msgstr "<b>Ontdek de overcomplete groupware-oplossing!</b>"
+
+#~ msgid "It includes both server and client features for:"
+#~ msgstr "Het bevat zowel server- als clientfunctionaliteit voor:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
+#~ "receiving), Task Requests (sending and receiving)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Kalender, Takenlijst, Memo's, Contactgegevens, Vergaderingsaanvraag "
+#~ "(sturen en ontvangen) en Taakaanvraag (sturen en ontvangen)"
+
+#~ msgid "\t* Address Book (server and client)"
+#~ msgstr "\t* Adresboek (server en client)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative "
+#~ "efforts between Mandrakesoft developers and Mandrakelinux contributors "
+#~ "throughout the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem is het resultaat van "
+#~ "samenwerking en inspanningen van Mandrakesoft-ontwikkelaars en personen "
+#~ "vanuit de hele wereld die aan Mandrakelinux hebben bijgedragen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of "
+#~ "our latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wij willen iedereen graag bedanken die deel heeft genomen aan de "
+#~ "ontwikkeling van onze nieuwste uitgave."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
+#~ "software, including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack bevat alles dat u nodig heeft om uw eigen software te "
+#~ "ontwikkelen en te creëren, waaronder:"
+
+#~ msgid "And of course the editors!"
+#~ msgstr "En natuurlijk de editors!"
+
+#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
+#~ msgstr ""
+#~ "De installatie van %s is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We need to install ntp package\n"
+#~ " to enable Network Time Protocol\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to install ntp ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om het Network Time Protocol te\n"
+#~ "kunnen inschakelen, is de installatie\n"
+#~ "van het pakket 'ntp' nodig.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wilt u ntp installeren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It's currently enabled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het is op dit moment actief.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wat wilt u doen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It's currently disabled.\n"
+#~ "\n"
+#~ "What would you like to do ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het is op dit moment niet actief.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wat wilt u doen?"
+
+#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
+#~ "sturen, en om het Web mee door te bladeren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. "
+#~ "It\n"
+#~ "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all "
+#~ "the\n"
+#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
+#~ "will reboot your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n"
+#~ "aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandrakelinux distributie.\n"
+#~ "Indien u akkoord gaat met alle voorwaarden erin kruist u het\n"
+#~ "\"%s\"-vakje aan. Zoniet, dan zal het klikken van de \"%s\"-knop\n"
+#~ "uw computer herstarten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+#~ "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter "
+#~ "Guide''\n"
+#~ "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+#~ "system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+#~ "authorized to change anything except their own files and their own\n"
+#~ "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+#~ "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+#~ "least one regular user for yourself -- this is the account which you "
+#~ "should\n"
+#~ "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+#~ "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+#~ "very simple mistake could mean that your system will not work any more. "
+#~ "If\n"
+#~ "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen "
+#~ "is\n"
+#~ "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not "
+#~ "mandatory\n"
+#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first "
+#~ "word\n"
+#~ "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the "
+#~ "name\n"
+#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may "
+#~ "override\n"
+#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a "
+#~ "password.\n"
+#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password "
+#~ "is\n"
+#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to "
+#~ "neglect\n"
+#~ "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+#~ "ones at risk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each "
+#~ "one\n"
+#~ "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" "
+#~ "when\n"
+#~ "you have finished adding users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" "
+#~ "for\n"
+#~ "that user (bash by default).\n"
+#~ "\n"
+#~ "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user "
+#~ "who\n"
+#~ "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
+#~ "are interested in that feature (and do not care much about local "
+#~ "security),\n"
+#~ "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you "
+#~ "are\n"
+#~ "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux is een multi-gebruikerssysteem, dit betekent dat iedere "
+#~ "gebruiker \n"
+#~ "haar eigen voorkeuren, bestanden enzovoort kan hebben. U kunt de \n"
+#~ "''Beginnershandleiding'' lezen om hierover meer te weten te komen. Maar \n"
+#~ "in tegenstelling tot \"root\", de beheerder, zullen de gebruikers die\n"
+#~ "u hier toevoegt geen recht hebben om iets te veranderen behalve hun "
+#~ "eigen \n"
+#~ "bestanden en hun eigen configuratie, waarmee het systeem beschermd "
+#~ "wordt \n"
+#~ "tegen onbedoelde danwel kwaadwillende veranderingen die het systeem als\n"
+#~ "geheel beïnvloeden. U zult tenminste één algemene gebruiker voor \n"
+#~ "uzelf aan moeten maken. Dit account behoort u voor de dagelijkse routine\n"
+#~ "te gebruiken. Alhoewel het erg praktisch is om iedere dag als \"root\" \n"
+#~ "aan te melden, om van alles en nog wat te doen, kan het ook erg "
+#~ "gevaarlijk\n"
+#~ "zijn! De kleinste vergissing kan ervoor zorgen dat uw hele systeem niet\n"
+#~ "meer werkt. Wanneer u een grote vergissing maakt als een gewone\n"
+#~ "gebruiker, zou u in het ergste geval sommige gegevens kunnen\n"
+#~ "verliezen, maar niet het hele systeem beschadigen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het eerste veld is voor uw echte naam in. Dit is uiteraard niet verplicht "
+#~ "-\n"
+#~ "u kunt alles invoeren wat u wilt. DrakX neemt dan het eerste woord dat u\n"
+#~ "had ingevuld en brengt het over naar het veld \"%s\". Met deze\n"
+#~ "naam kan de betreffende gebruiker zich aanmelden op het systeem. \n"
+#~ "Desgewenst kunt u de voorgestelde gebruikersnaam veranderen.\n"
+#~ "De volgende stap is het invoeren van een wachtwoord. Het \n"
+#~ "wachtwoord van een (gewone) gebruiker zonder privileges is niet zo \n"
+#~ "cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit "
+#~ "veiligheidsperspectief, \n"
+#~ "maar dat is geen reden om het te verwaarlozen door het leeg te laten of "
+#~ "het\n"
+#~ "te eenvoudig te maken: tenslotte staan uw bestanden op het spel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wanneer u klikt op \"%s\", dan kunt u daarna andere \n"
+#~ "gebruikers toevoegen. Voeg een gebruiker toe voor elk van uw \n"
+#~ "bekenden, uw vader of uw zus bijvoorbeeld. Als u klaar bent met het \n"
+#~ "toevoegen van gebruikers, klik dan op \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klikken op de \"%s\"-knop stelt u in staat om de standaard\n"
+#~ "\"shell\" voor een gebruiker te veranderen (standaard is dit bash).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wanneer u alle gebruikers hebt toegevoegd, dan wordt u gevraagd een \n"
+#~ "gebruiker te kiezen die zich vanzelf aanmeldt wanneer de computer "
+#~ "opstart.\n"
+#~ "Indien u geïnteresseerd bent in deze functie (en lokale beveiliging niet\n"
+#~ "zo belangrijk vindt), kies dan de gewenste gebruiker en werkomgeving en\n"
+#~ "klik vervolgens op \"%s\". Wenst u deze functie niet, wis dan\n"
+#~ "het kruisje bij het vakje \"%s\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the "
+#~ "current\n"
+#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required."
+#~ msgstr ""
+#~ "De Mandrakelinux-installatie is verdeeld over meerdere CD-ROMs. Als een \n"
+#~ "geselecteerd pakket te vinden is op een andere CD-ROM, zal het \n"
+#~ "installatieprogramma de huidige CD uitwerpen en u zonodig vragen om de\n"
+#~ "correcte CD in te leggen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
+#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups "
+#~ "of\n"
+#~ "similar applications.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of "
+#~ "your\n"
+#~ "machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
+#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n"
+#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+#~ "``Development'' category installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one "
+#~ "or\n"
+#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+#~ "appropriate groups from that category.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of "
+#~ "the\n"
+#~ "more common services you wish to install on your machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a "
+#~ "graphical\n"
+#~ "interface available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
+#~ "explanatory\n"
+#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a "
+#~ "regular\n"
+#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+#~ "different options for a minimal installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+#~ "working graphical desktop.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages "
+#~ "necessary\n"
+#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have "
+#~ "a\n"
+#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+#~ "megabytes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with "
+#~ "the\n"
+#~ "packages being offered or if you want to have total control over what "
+#~ "will\n"
+#~ "be installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all "
+#~ "groups\n"
+#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+#~ "updating an existing system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is nu tijd om te bepalen welke programma's u op uw systeem\n"
+#~ "wenst te installeren. Er zijn duizenden pakketten beschikbaar voor "
+#~ "Mandrake\n"
+#~ "Linux, en om het overzichtelijker te maken zijn de pakketten in groepen\n"
+#~ "van vergelijkbare toepassingen geplaatst.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pakketten zijn samengebracht in groepen die corresponderen met een\n"
+#~ "bepaald gebruik van uw computer. Mandrakelinux heeft vier "
+#~ "voorgedefiniëerde\n"
+#~ "installaties beschikbaar. U kunt deze installatieklasses zien als \n"
+#~ "categorieën voor de diverse pakketten. U kunt de toepassingen uit de\n"
+#~ "verschillende categorieën uitkiezen en samenvoegen naar eigen inzicht,\n"
+#~ "zodat een ``Werkstation''-installatie nog steeds toepassingen "
+#~ "geïnstalleerd\n"
+#~ "kan hebben uit de ``Ontwikkeling''-categorie.\n"
+#~ "* \"%s\": indien u van plan bent uw computer als werkstation te\n"
+#~ "gaan gebruiken, selecteer dan één of meer van de groepen in de\n"
+#~ "werkstation-categorie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* \"%s\": indien u van plan bent om uw computer voor programmeren\n"
+#~ "te gebruiken, kiest u de gewenste groepen uit die categorie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* \"%s\": als de computer bestemd is voor server-doeleinden, dan\n"
+#~ "kunt u aangeven welke van de meest voorkomende diensten u op uw\n"
+#~ "computer wilt installeren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* \"%s omgeving\": dit is waar u uw voorkeur voor een grafische\n"
+#~ "omgeving kunt aangeven. Tenminste één moet geselecteerd zijn als u een\n"
+#~ "grafische werkomgeving wilt hebben.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bij het bewegen van de muispijl boven een groepnaam zal er een korte "
+#~ "verklarende\n"
+#~ "tekst over die groep getoond worden. Als u alle groepen deselecteert "
+#~ "tijdens het\n"
+#~ "uitvoeren van een reguliere installatie (in tegenstelling tot een "
+#~ "opwaardering), dan\n"
+#~ "zal een dialoogvenster verschijnen dat verscheidene opties voor een "
+#~ "minimale\n"
+#~ "installatie voorstelt:\n"
+#~ " * \"%s\": installeert zo min mogelijk pakketten met behoud van een "
+#~ "werkende grafische werkomgeving;\n"
+#~ " \n"
+#~ " * \"%s\" installeert het basissysteem plus algemene\n"
+#~ "hulpprogramma's en hun documentatie. Deze installatie is geschikt om een\n"
+#~ "server mee in te richten.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" zal het absolute minimum installeren\n"
+#~ "dat nodig is om een werkend Linux-systeem te verkrijgen. Met deze "
+#~ "installatie\n"
+#~ "zult u slechts een opdrachtregelinterface hebben.\n"
+#~ "Deze installatie is ongeveer 65 MB groot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U kunt het \"%s\"-vakje selecteren, welke nuttig is als\n"
+#~ "u bekend bent met de aangeboden pakketten of indien u totale controle "
+#~ "wenst\n"
+#~ "over wat er geïnstalleerd zal worden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In het geval dat u de installatie in \"%s\"-modus heeft gestart, kunt u\n"
+#~ "alle groepen deselecteren om te voorkomen dat er nieuwe pakketten "
+#~ "geïnstalleerd\n"
+#~ "worden. Dit is nuttig bij het repareren of het vernieuwen van een "
+#~ "bestaand systeem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you told the installer that you wanted to individually select "
+#~ "packages,\n"
+#~ "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+#~ "subgroups, or individual packages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+#~ "right to let you know the purpose of the package.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! If a server package has been selected, either because you "
+#~ "specifically\n"
+#~ "chose the individual package or because it was part of a group of "
+#~ "packages,\n"
+#~ "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+#~ "installed. By default Mandrakelinux will automatically start any "
+#~ "installed\n"
+#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+#~ "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
+#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to "
+#~ "do\n"
+#~ "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n"
+#~ "default during boot. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+#~ "dependency issue. Some packages have relationships between each them "
+#~ "such\n"
+#~ "that installation of one package requires that some other program is "
+#~ "also\n"
+#~ "required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+#~ "required to satisfy a dependency to successfully complete the "
+#~ "installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+#~ "package list created during a previous installation. This is useful if "
+#~ "you\n"
+#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. "
+#~ "Clicking\n"
+#~ "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at "
+#~ "the\n"
+#~ "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+#~ "create such a floppy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afhankelijk van uw keus om al dan niet individuele pakketten\n"
+#~ "te selecteren, zal het installatieprogramma u een boom tonen die alle\n"
+#~ "pakketten bevat, geclassificeerd in groepen en subgroepen. Terwijl u "
+#~ "door\n"
+#~ "de boom bladert, kunt u gehele groepen, subgroepen of individuele "
+#~ "pakketten\n"
+#~ "selecteren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wanneer u een pakket in de boom selecteert, verschijnt een beschrijving\n"
+#~ "aan de rechterkant om u te informeren over het doel van het pakket.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Als een server-pakket geselecteerd is, ofwel omdat u dat pakket\n"
+#~ "specifiek gekozen heeft ofwel omdat het onderdeel is van een hele groep\n"
+#~ "pakketten, zal u gevraagd worden om te bevestigen dat u deze servers "
+#~ "echt\n"
+#~ "wilt installeren. Onder Mandrakelinux worden alle geïnstalleerde servers\n"
+#~ "standaard ingeschakeld tijdens het opstarten. Zelfs wanneer zij veilig\n"
+#~ "zijn en geen bekende beveiligingsgebreken hadden op het moment dat de\n"
+#~ "distributie werd uitgebracht, kan het gebeuren dat beveiligingsfouten\n"
+#~ "ontdekt worden nadat deze versie van Mandrakelinux afgemaakt werd.\n"
+#~ "Indien u niet weet wat een bepaalde dienst geacht wordt te doen of "
+#~ "waarom\n"
+#~ "deze geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"%s\". Klikken op \"%s\" zal\n"
+#~ "de getoonde diensten installeren en ze zullen automatisch worden\n"
+#~ "ingeschakeld tijdens het opstarten van de computer. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "De \"%s\"-optie schakelt het\n"
+#~ "waarschuwingsvenster uit dat verschijnt wanneer het installatieprogramma\n"
+#~ "automatisch een pakket selecteert om een afhankelijkheid te vervullen.\n"
+#~ "Sommige pakketten hebben relaties met elkaar zodat de installatie van\n"
+#~ "het ene pakket vereist dan een ander programma reeds is geïnstalleerd.Het "
+#~ "installatieprogramma kan uitzoeken welke pakketten benodigd zijn\n"
+#~ "om een afhankelijkheid te vervullen om de installatie succesvol te\n"
+#~ "voltooien.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het kleine diskette-pictogram onderaan de lijst stelt u in staat de\n"
+#~ "pakketten-lijst te laden die tijdens een eerdere installatie gekozen "
+#~ "was.\n"
+#~ "Als u klikt op dit pictogram zal u gevraagd worden een diskette in het\n"
+#~ "diskettestation te plaatsen welke gecreëerd was aan het eind van een\n"
+#~ "andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n"
+#~ "dergelijke diskette aanmaakt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s"
+#~ "\".\n"
+#~ "Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
+#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "button will take you to the next step.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n"
+#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL "
+#~ "connection,\n"
+#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you "
+#~ "have\n"
+#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, "
+#~ "etc.\n"
+#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end "
+#~ "modems\n"
+#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some "
+#~ "of\n"
+#~ "those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
+#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+#~ "installed and use the program described there to configure your "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is nu mogelijk om uw internet- of netwerkverbinding in te stellen.\n"
+#~ "Indien u wenst uw computer aan het Internet of aan een lokaal netwerk te\n"
+#~ "verbinden, klik dan op \"%s\". Mandrakelinux zal trachten om\n"
+#~ "netwerkapparaten en modems automatisch te bespeuren. Als deze bespeuring\n"
+#~ "mislukt, deselecteer dan het \"%s\"-vakje. \n"
+#~ "U kunt ook besluiten het netwerk niet te configureren of het later pas\n"
+#~ "te doen; in dat geval brengt de \"%s\"-knop u naar de volgende stap.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bij het configureren van uw netwerk zijn de volgende verbindingsopties\n"
+#~ "beschikbaar: conventionele modem, ISDN-adapter, ADSL-verbinding, "
+#~ "kabelmodem\n"
+#~ "en tenslotte een eenvoudige LAN-verbinding (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wij zullen hier niet tot in detail ingaan op elke configuratie. Zorgt u "
+#~ "er\n"
+#~ "gewoon voor dat u alle instellingen van uw internetaanbieder of\n"
+#~ "systeembeheerder, zoals het IP-adres, standaard gateway, DNS-servers "
+#~ "etc.\n"
+#~ "bij de hand heeft.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wat betreft Winmodem-verbindingen: Winmodems zijn speciale "
+#~ "geïntegreerde \n"
+#~ "eenvoudige modems die extra software vereisen om te kunnen werken, in \n"
+#~ "vergelijking met normale modems. Sommige van deze modems kunnen "
+#~ "functioneren\n"
+#~ "onder Mandrakelinux, sommige andere niet. U kunt de lijst van "
+#~ "ondersteunde\n"
+#~ "modems raadplegen op de LinModems-webpagina.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U kunt het hoofdstuk over internetverbindingen in het "
+#~ "``Beginnershandboek''\n"
+#~ "raadplegen voor details over de instellingen, of gewoon wachten\n"
+#~ "totdat uw systeem geïnstalleerd is en dan het daarin beschreven\n"
+#~ "programma gebruiken om uw verbinding in te stellen."
+
+#~ msgid "Use auto detection"
+#~ msgstr "Automatische bespeuring"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there "
+#~ "is\n"
+#~ "similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de printerconfiguratie-\n"
+#~ "wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de "
+#~ "``Beginners-\n"
+#~ "handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe "
+#~ "printer.\n"
+#~ "De daar getoonde interface lijkt op degene gebruikt tijdens de "
+#~ "installatie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+#~ "time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+#~ "time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
+#~ "not,\n"
+#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
+#~ "need.\n"
+#~ "!!"
+#~ msgstr ""
+#~ "In dit dialoogvenster kunt u kiezen welke diensten u wenst te starten\n"
+#~ "tijdens de opstartfase van uw computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX somt alle diensten op die beschikbaar zijn in de huidige\n"
+#~ "installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet "
+#~ "altijd\n"
+#~ "nodig zijn bij het opstarten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Een korte verklarende tekst wordt gegeven over een dienst bij de "
+#~ "selectie\n"
+#~ "ervan. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of niet,\n"
+#~ "dan is het veiliger om de standaardinstelling over te nemen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als server \n"
+#~ "wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft "
+#~ "niet\n"
+#~ "willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant "
+#~ "kunnen\n"
+#~ "zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: "
+#~ "kies\n"
+#~ "alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n"
+#~ "!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+#~ "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+#~ "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+#~ "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+#~ "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the "
+#~ "machine\n"
+#~ "also hosts another operating system like Windows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to "
+#~ "a\n"
+#~ "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must "
+#~ "have\n"
+#~ "a working Internet connection. It is best to choose a time server "
+#~ "located\n"
+#~ "near you. This option actually installs a time server that can be used "
+#~ "by\n"
+#~ "other machines on your local network as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux houdt de tijd bij in GMT (Greenwich Mean Time) en vertaalt\n"
+#~ "het naar lokale tijd volgens de tijdzone die u geselecteerd heeft. Als\n"
+#~ "de klok op uw moederbord op lokale tijd is ingesteld, dan kunt u dit\n"
+#~ "deactiveren door \"%s\" te deselecteren,\n"
+#~ "hetgeen GNU/Linux laat weten dat de systeemklok en hardwareklok op\n"
+#~ "dezelfde tijdzone staan. Dit is nuttig wanneer er op de computer nog\n"
+#~ "een ander besturingssysteem staat zoals Windows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "De \"%s\"-optie zal de klok automatisch\n"
+#~ "bijstellen door verbinding te maken met een tijdsserver op internet.\n"
+#~ "U dient een werkende internetverbinding hebben voordat deze functie\n"
+#~ "werkt. Het is het beste om een tijdserver te kiezen die dichtbij is.\n"
+#~ "Deze optie zorgt er tevens voor dat er een tijdserver op uw computer\n"
+#~ "wordt geïnstalleerd die gebruikt kan worden door andere computers\n"
+#~ "op uw lokale netwerk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Graphic Card\n"
+#~ "\n"
+#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n"
+#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+#~ "best suits your needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Grafische kaart\n"
+#~ "\n"
+#~ " Het installatieprogramma kan normaal gesproken de grafische kaart\n"
+#~ "in uw computer automatisch bespeuren en configureren. Mocht dit niet\n"
+#~ "het geval zijn, dan kunt u uit deze lijst de kaart kiezen die u\n"
+#~ "daadwerkelijk heeft.\n"
+#~ "\n"
+#~ " In het geval dat er meerdere servers voor uw kaart beschikbaar zijn,\n"
+#~ "met of zonder 3D-versnelling, dan wordt u voorgesteld de server te "
+#~ "kiezen\n"
+#~ "die het best bij uw omstandigheden past."
+
+#~ msgid ""
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will be presented with a list of different parameters to change to "
+#~ "get\n"
+#~ "an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+#~ "\n"
+#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n"
+#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+#~ "best suits your needs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Monitor\n"
+#~ "\n"
+#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose "
+#~ "from\n"
+#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Resolution\n"
+#~ "\n"
+#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for "
+#~ "your\n"
+#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+#~ "configuration is shown in the monitor picture.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Test\n"
+#~ "\n"
+#~ " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
+#~ "\n"
+#~ " the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+#~ "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s"
+#~ "\",\n"
+#~ "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, "
+#~ "it\n"
+#~ "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect "
+#~ "and\n"
+#~ "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to "
+#~ "the\n"
+#~ "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options\n"
+#~ "\n"
+#~ " Here you can choose whether you want to have your machine "
+#~ "automatically\n"
+#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not "
+#~ "successful\n"
+#~ "in getting the display configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "X (voor X Window System) is het hart van de grafische interface van GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, "
+#~ "etc.)\n"
+#~ "die bij Mandrakelinux worden geleverd, afhankelijk zijn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U krijgt een lijst te zien van verschillende parameters die u kunt "
+#~ "aanpassen\n"
+#~ "om een optimale grafische weergave te verkrijgen:\n"
+#~ "Grafische kaart\n"
+#~ "\n"
+#~ " Het installatieprogramma vindt normaal gesproken automatisch de \n"
+#~ "grafische kaart in uw computer en configureert deze. Als dit niet het \n"
+#~ "geval is, kunt u uit deze lijst de kaart kiezen die u daadwerkelijk "
+#~ "heeft.\n"
+#~ "\n"
+#~ " In het geval dat er verschillende X-servers zijn voor uw kaart, met "
+#~ "of\n"
+#~ "zonder 3D-versnelling, dan wordt u voorgesteld om de server te kiezen "
+#~ "die\n"
+#~ "het beste bij uw omstandigheden past.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beeldscherm\n"
+#~ "\n"
+#~ " Het installatieprogramma kan normaal gesproken het aangesloten\n"
+#~ "beeldscherm automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet \n"
+#~ "correct is, dan kunt u uit deze lijst de monitor kiezen die \n"
+#~ "daadwerkelijk op uw computer is aangesloten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Resolutie\n"
+#~ "\n"
+#~ " U kunt hier de resolutie en kleurdiepte kiezen uit degenen die\n"
+#~ "beschikbaar zijn voor uw apparatuur. Kies degene die het best bij uw\n"
+#~ "omstandigheden past (u kunt dit na installatie evengoed wijzigen). Een\n"
+#~ "voorbeeld van de gekozen configuratie wordt op het scherm getoond.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Testen\n"
+#~ "\n"
+#~ " Afhankelijk van uw apparatuur kan het zijn dat dit item niet "
+#~ "verschijnt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Het systeem zal trachten een grafisch scherm te openen in de gewenste\n"
+#~ "resolutie. Wanneer u het bericht tijdens de test kunt zien en \"%s\"\n"
+#~ "antwoordt, dan gaat DrakX door naar de volgende stap. Als u het bericht\n"
+#~ "niet kunt zien, dan betekent dat dat een gedeelte van de gevonden\n"
+#~ "configuratie niet klopt en zal de test automatisch na 12 seconden "
+#~ "eindigen,\n"
+#~ "waarmee u terugkomt in het menu. Pas de instellingen aan totdat u een "
+#~ "correcte grafische weergave krijgt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties\n"
+#~ "\n"
+#~ " Hier kunt u kiezen of u uw computer automatisch wilt laten "
+#~ "omschakelen\n"
+#~ "naar een grafisch gebruiksoppervlak bij het opstarten. Vanzelfsprekend "
+#~ "zult\n"
+#~ "u \"%s\" willen aankruisen als uw computer gaat functioneren als server, "
+#~ "of\n"
+#~ "als u het niet gedaan kreeg het beeldscherm goed te configureren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor\n"
+#~ "\n"
+#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose "
+#~ "from\n"
+#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Monitor\n"
+#~ "\n"
+#~ " Het installatieprogramma kan normaal gesproken de aangesloten monitor\n"
+#~ "automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet correct is, dan kunt "
+#~ "u\n"
+#~ "uit deze lijst de monitor kiezen die werkelijk aan uw computer verbonden "
+#~ "is."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolution\n"
+#~ "\n"
+#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for "
+#~ "your\n"
+#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+#~ "configuration is shown in the monitor picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "Resolutie\n"
+#~ "\n"
+#~ " U kunt hier de resolutie en kleurdiepte kiezen uit degenen die\n"
+#~ "beschikbaar zijn voor uw apparatuur. Kies degene die het best bij uw\n"
+#~ "omstandigheden past (u kunt dit na installatie evengoed wijzigen). Een\n"
+#~ "voorbeeld van de gekozen configuratie wordt op het scherm getoond."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the situation where different servers are available for your card, "
+#~ "with\n"
+#~ "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
+#~ "suits your needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "In het geval dat er verschillende servers beschikbaar zijn voor uw "
+#~ "kaart,\n"
+#~ "met of zonder 3D-versnelling, dan wordt u de keuze geboden voor de "
+#~ "server\n"
+#~ "die het beste bij uw omstandigheden past."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options\n"
+#~ "\n"
+#~ " Here you can choose whether you want to have your machine "
+#~ "automatically\n"
+#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not "
+#~ "successful\n"
+#~ "in getting the display configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opties\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hier kunt u kiezen of u wilt dat uw computer automatisch naar een "
+#~ "grafische\n"
+#~ "interface omschakelt bij het opstarten. Vanzelfsprekend wilt\n"
+#~ "u \"%s\" aankruisen als uw machine als server moet dienen, of\n"
+#~ "als u er niet in slaagde het beeld te configureren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space you "
+#~ "will\n"
+#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive "
+#~ "consists\n"
+#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+#~ "Mandrakelinux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system "
+#~ "already\n"
+#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard "
+#~ "which\n"
+#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
+#~ "the\n"
+#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are "
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your "
+#~ "blank\n"
+#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions "
+#~ "on\n"
+#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+#~ "then\n"
+#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the "
+#~ "partitions.\n"
+#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part "
+#~ "it's\n"
+#~ "a good idea to keep them.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and "
+#~ "takes\n"
+#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
+#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft "
+#~ "Windows\n"
+#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
+#~ "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
+#~ "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
+#~ "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows "
+#~ "on\n"
+#~ "the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
+#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+#~ "Windows to store your data or to install new software.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+#~ "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
+#~ "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo "
+#~ "your\n"
+#~ "choice after you confirm.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
+#~ "deleted. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin "
+#~ "fresh,\n"
+#~ "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be "
+#~ "lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your "
+#~ "hard\n"
+#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can "
+#~ "very\n"
+#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n"
+#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter "
+#~ "Guide''."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op dit punt dient u te kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrakelinux\n"
+#~ "besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als "
+#~ "een\n"
+#~ "ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n"
+#~ "de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw "
+#~ "harde\n"
+#~ "schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw\n"
+#~ "nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n"
+#~ "terug te draaien zijn en kan leiden tot gegevensverlies als er reeds een\n"
+#~ "besturingssysteem op de schijf geïnstalleerd is, kan partitioneren\n"
+#~ "intimiderend en spannend zijn voor een onervaren gebruiker. Gelukkig is\n"
+#~ "er een wizard die dit proces vereenvoudigt. Leest u de rest van dit\n"
+#~ "hoofdstukje voordat u verder gaat en neemt u vooral de tijd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n"
+#~ "verscheidene opties beschikbaar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n"
+#~ "partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen "
+#~ "vragen\n"
+#~ "gesteld bij deze optie.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": de wizard heeft één of meer bestaande Linux-partities op \n"
+#~ "uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt gebruiken, kiest \n"
+#~ "u deze optie. Vervolgens zal u gevraagd worden de koppelpunten te\n"
+#~ "kiezen die met elk van de partities geassocieerd zijn. De bestaande\n"
+#~ "koppelpunten zijn standaard al geselecteerd en meestal is het het beste\n"
+#~ "als u deze behoudt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": indien Microsoft Windows\n"
+#~ "op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag "
+#~ "neemt,\n"
+#~ "dient u vrije ruimte te creëren voor GNU/Linux. Om dat te doen, kunt u\n"
+#~ "uw Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie het punt\n"
+#~ "``Gehele schijf wissen'') of uw Microsoft Windows FAT- of NTFS-partitie\n"
+#~ "verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden "
+#~ "zonder\n"
+#~ "verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-"
+#~ "partitie\n"
+#~ "gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n"
+#~ "bepaald geen kwaad. Deze optie is aanbevolen indien u zowel\n"
+#~ "Mandrakelinux als Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n"
+#~ "Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n"
+#~ "zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n"
+#~ "Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n"
+#~ "installeren.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": indien u alle gegevens en alle partities op uw\n"
+#~ "harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrakelinux-\n"
+#~ "systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat "
+#~ "u\n"
+#~ "na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren "
+#~ "gaan. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": dit wist simpelweg alles op de schijf en begint van\n"
+#~ "voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen "
+#~ "verloren\n"
+#~ "gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren "
+#~ "gaan. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": kies deze optie indien u handmatig\n"
+#~ "uw harde schijf wenst te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een\n"
+#~ "krachtige maar riskante keuze en u kunt erg gemakkelijk al uw gegevens\n"
+#~ "kwijtraken. Derhalve is deze optie slechts aanbevolen indien u zoiets\n"
+#~ "al eens eerder gedaan hebt en enige ervaring hebt. Voor meer instructies\n"
+#~ "voor het gebruik van het DiskDrake-hulpprogramma zij u verwezen naar het\n"
+#~ "hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in de ``Beginnershandleiding''."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
+#~ "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is "
+#~ "the\n"
+#~ "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to "
+#~ "start.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+#~ "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+#~ "the installation you just configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that two different options are available after clicking the "
+#~ "button:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The "
+#~ "partitioning\n"
+#~ "step is the only interactive procedure.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+#~ "rewritten, all data is lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This feature is very handy when installing a number of similar "
+#~ "machines.\n"
+#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. "
+#~ "To\n"
+#~ "use this selection with another installation, insert the floppy and "
+#~ "start\n"
+#~ "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+#~ "defcfg=\"floppy\" <<."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n"
+#~ "is klaar voor gebruik. U hoeft alleen nog op \"%s\" te klikken om uw\n"
+#~ "computer opnieuw te starten. Vergeet niet de installatiemedia (CD-ROM "
+#~ "of \n"
+#~ "diskette) te verwijderen. Het eerste dat u te zien krijgt nadat uw\n"
+#~ "computer the apparatuurtests heeft afgerond is het opstartladermenu,\n"
+#~ "dat u de keus geeft welk besturingssysteem te starten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "De \"%s\"-knop toont twee extra knoppen voor:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": om een installatiediskette aan\n"
+#~ "te maken welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder "
+#~ "een\n"
+#~ "toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n"
+#~ "geconfigureerd.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n"
+#~ " van deze knop:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde installatie.\n"
+#~ "De partitioneringsstap is de enige interactieve procedure.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\". Volledig geautomatiseerde installatie: de harde\n"
+#~ "schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n"
+#~ "soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling "
+#~ "op\n"
+#~ "onze webstek voor meer informatie.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": slaat de pakketlijst op zoals geselecteerd\n"
+#~ "in deze installatie. Om deze selectie bij een andere installatie\n"
+#~ "te gebruiken, plaatst u de diskette in het diskettestation en start u "
+#~ "het\n"
+#~ "installatieprogramma. Bij het opstartscherm drukt u op de [F1]-toets en\n"
+#~ "voert u ''linux defcfg=\"floppy\" '' in."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+#~ "(formatting means creating a file system).\n"
+#~ "\n"
+#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions "
+#~ "to\n"
+#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+#~ "partitions as well.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+#~ "\"/home\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data "
+#~ "on\n"
+#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to "
+#~ "recover\n"
+#~ "it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+#~ "Mandrakelinux operating system installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked "
+#~ "for\n"
+#~ "bad blocks on the disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iedere nieuw gedefinieerde partitie moet geformatteerd worden voor\n"
+#~ "gebruik (formatteren betekent het creëren van een bestandssysteem).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Op dit moment wilt u wellicht enkele reeds bestaande partities\n"
+#~ "herformatteren om alle gegevens erop te wissen. Indien u dat wenst,\n"
+#~ "selecteert u dan ook deze partities.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Merk op dat het niet nodig is om alle reeds bestaande partities te\n"
+#~ "herformatteren. U dient de partities waar het besturingssysteem op\n"
+#~ "staat te herformatteren (zoals \"/\", \"/usr\" of \"/var\") maar u hoeft\n"
+#~ "geen partities te herformatteren die gegevens bevatten die u wenst\n"
+#~ "te bewaren (gewoonlijk \"/home\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "Weest u alstublieft voorzichtig met het selecteren van partities. Na het\n"
+#~ "formatteren zullen alle gegevens op de geselecteerde partities "
+#~ "definitief\n"
+#~ "verwijderd zijn, zonder herstelmogelijkheid.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik op \"%s\" wanneer u klaar bent om de partities te formatteren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik op \"%s\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n"
+#~ "Mandrakelinux besturingssysteem wilt kiezen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik op \"%s\" indien u partities wenst te selecteren die op\n"
+#~ "onleesbare blokken gecontroleerd moeten worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
+#~ "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
+#~ "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+#~ "install updated packages later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+#~ "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree "
+#~ "will\n"
+#~ "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install "
+#~ "the\n"
+#~ "selected package(s), or \"%s\" to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op het moment dat u Mandrakelinux installeert, is het waarschijnlijk\n"
+#~ "dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n"
+#~ "uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n"
+#~ "beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n"
+#~ "deze vernieuwingen kunt u ze nu ophalen van het Internet.\n"
+#~ "Kruis \"%s\" aan als u een werkende internetverbinding heeft, of \"%s\"\n"
+#~ "als u liever later herziene pakketten installeert.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wanneer u \"%s\" kiest, verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n"
+#~ "herzieningen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n"
+#~ "u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n"
+#~ "pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"%s\"\n"
+#~ "om de geselecteerde pakket(ten) op te halen en te installeren, of\n"
+#~ "op \"%s\" om af te breken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a "
+#~ "machine\n"
+#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security "
+#~ "level\n"
+#~ "is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
+#~ "Mandrake Control Center.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
+#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
+#~ "address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op dit punt bent u in de gelegenheid het gewenste beveiligingsniveau te\n"
+#~ "kiezen voor deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat \n"
+#~ "het beveiligingsniveau hoger ingesteld zou moeten zijn als de computer\n"
+#~ "cruciale gegevens bevat, of als hij direct is blootgesteld aan het\n"
+#~ "internet. Een hoger beveiligingsniveau gaat meestal echter ten koste\n"
+#~ "van gebruiksgemak.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie. U zult \n"
+#~ "later nog in staat zijn het beveiligingsniveau te veranderen met het\n"
+#~ "draksec-hulpprogramma vanuit het Mandrake Configuratiecentrum.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het \"%s\"-veld kan het systeem van deze computergebruiker vertellen wie\n"
+#~ "veranwoordelijk is voor de beveiliging. Beveiligingswaarschuwingen "
+#~ "worden\n"
+#~ "naar dat adres gestuurd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
+#~ "country\n"
+#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
+#~ "complete\n"
+#~ "country list."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit land\n"
+#~ "bevindt, klik dan op de \"%s\"-knop en kies een ander land.Als uw land "
+#~ "niet in de eerste getoonde lijst staat, klik dan op de\n"
+#~ "\"%s\"-knop om de complete landenlijst te zien."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
+#~ "found on your machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an "
+#~ "upgrade\n"
+#~ "of an existing Mandrakelinux system:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. "
+#~ "If\n"
+#~ "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the "
+#~ "file\n"
+#~ "system, you should use this option. However, depending on your "
+#~ "partitioning\n"
+#~ "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-"
+#~ "written.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+#~ "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
+#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+#~ "configuration steps remain available, similar to a standard "
+#~ "installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
+#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions "
+#~ "prior\n"
+#~ "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze stap activeert slechts wanneer een bestaande GNU/Linux-partitie\n"
+#~ "gevonden is op uw computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nu is het noodzakelijk dat u het installatieprogramma informeert of u "
+#~ "een \n"
+#~ "nieuwe installatie of een opwaardering van een bestaand Mandrakelinux\n"
+#~ "systeem wilt uitvoeren:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Dit verwijdert het oude systeem vrijwel volledig.\n"
+#~ "Indien u de partitionering van uw harde schijven wilt wijzigen, of het\n"
+#~ "bestandssysteem wenst te wijzigen, dan dient u deze optie te kiezen.\n"
+#~ "Niettemin kunt u wellicht voorkomen dat al uw bestaande gegevens worden\n"
+#~ "overschreven. Dit is afhankelijk van uw partitioneringsschema.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": deze installatieklasse stelt u in staat de pakketten\n"
+#~ "die momenteel op uw Mandrakelinux-systeem zijn geïnstalleerd te "
+#~ "verversen.\n"
+#~ "Uw huidige partitioneringsschema en gebruikersgegevens worden niet "
+#~ "veranderd.\n"
+#~ "De meeste andere configuratiestappen blijven beschikbaar, zoals bij een\n"
+#~ "gewone installatie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het gebruik van de ``Opwaardering''-optie zou prima moeten werken op\n"
+#~ "Mandrakelinux versie \"8.1\" of recenter. Het uitvoeren van een\n"
+#~ "opwaardering op versies eerder dan Mandrakelinux versie \"8.1\" is "
+#~ "afgeraden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Depending on the language you chose in section , DrakX will "
+#~ "automatically\n"
+#~ "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
+#~ "selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
+#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you "
+#~ "may\n"
+#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in "
+#~ "Quebec,\n"
+#~ "you may find yourself in the same situation where your native language "
+#~ "and\n"
+#~ "country-set keyboard do not match. In either case, this installation "
+#~ "step\n"
+#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+#~ "supported keyboards.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+#~ "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afhankelijk van de taal die u heeft gekozen, selecteert DrakX "
+#~ "automatisch\n"
+#~ "een bepaalde toetsenbordindeling. Ga na of de geselecteerde indeling u "
+#~ "bevalt, en zoniet kies dan een andere toetsenbordindeling.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het is tevens mogelijk dat een toetsenbord bezit dat niet exact \n"
+#~ "correspondeert met uw taal: \n"
+#~ "bijvoorbeeld, als u een Engels sprekende Zwitser bent dan heeft u "
+#~ "misschien\n"
+#~ "een Zwitsers toetsenbord. Of als u Engels spreekt maar zich in\n"
+#~ "Quebec bevindt, verkeert u misschien in dezelfde situatie waarbij\n"
+#~ "uw eigen taal en toetsenbord niet overeenkomen. In beide gevallen zorgt\n"
+#~ "deze installatiestap ervoor dat u het juiste toetsenbord uit een lijst\n"
+#~ "kunt kiezen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klik op de \"%s\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n"
+#~ "toetsenbordindelingen te zien.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als u een toetsenbordindeling kiest welke gebaseerd is op een niet-"
+#~ "Latijns\n"
+#~ "alfabet, zal het volgende dialoogvenster u vragen om de toetscombinatie\n"
+#~ "te kiezen die zal schakelen tussen de Latijn- en niet-Latijnse indelingen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages "
+#~ "to\n"
+#~ "be installed on your workstation, thereby installing the language-"
+#~ "specific\n"
+#~ "files for system documentation and applications. For example, if you "
+#~ "will\n"
+#~ "host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+#~ "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+#~ "\n"
+#~ "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant "
+#~ "to\n"
+#~ "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
+#~ "still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
+#~ "or not depending on the user choices:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
+#~ "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, "
+#~ "most\n"
+#~ "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Other languages will use unicode by default;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * If two or more languages are required, and those languages are not "
+#~ "using\n"
+#~ "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
+#~ "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
+#~ "chosen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. "
+#~ "You\n"
+#~ "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+#~ "checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular "
+#~ "user\n"
+#~ "will only change the language settings for that particular user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw taalkeuze beïnvloedt de taal van de documentatie, het\n"
+#~ "installatieprogramma en het systeem in het algemeen. Selecteer eerst\n"
+#~ "de regio waarin u zich bevindt, en daarna de taal die u spreekt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Door te klikken op de \"%s\"-knop kunt u andere talen selecteren\n"
+#~ "die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n"
+#~ "andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n"
+#~ "en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor "
+#~ "Spaanse\n"
+#~ "gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n"
+#~ "boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling selecteert u \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Over UTF-8 (unicode)-ondersteuning: Unicode is een nieuwe tekencodering\n"
+#~ "bedoeld om alle bestaande geschreven talen te omvatten. Volledige\n"
+#~ "GNU/Linux-ondersteuning ervoor is echter nog in ontwikkeling.\n"
+#~ "Daarom gebruikt Mandrakelinux het al dan niet, afhankelijk van de keuze\n"
+#~ "van de gebruiker:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Indien u talen kiest met een sterke coderingstraditie (latin1\n"
+#~ "talen, Russisch, Japans, Chinees, Koreaans, Thais, Grieks, Turks, meeste\n"
+#~ "iso-8859-2 talen), dan wordt de gebruikelijke codering in eerste "
+#~ "instantie\n"
+#~ "gebruikt;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Andere talen gebruiken standaard Unicode;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Als twee of meer talen vereist zijn, en deze talen gebruiken niet \n"
+#~ "dezelfde codering, dan wordt Unicode voor het hele systeem gebruikt;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Tenslotte, Unicode kan ook op aanvraag van de gebruiker voor het hele\n"
+#~ "systeem worden afgedwongen door de optie \"%s\" te selecteren "
+#~ "onafhankelijk\n"
+#~ "van welke ta(a)l(en) u gekozen heeft.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Merk op dat er geen beperking is in het aantal extra uit te kiezen "
+#~ "talen.\n"
+#~ "U kunt er meerdere kiezen of ze zelfs allemaal installeren door het \"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "vakje aan te kruisen. Ondersteuning voor een taal selecteren betekent "
+#~ "dat\n"
+#~ "vertalingen, lettertypen, spellingscontrole etc. ook voor die taal "
+#~ "zullen\n"
+#~ "worden geïnstalleerd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om te schakelen tussen de diverse talen die op uw computer zijn "
+#~ "geïnstalleerd,\n"
+#~ "kunt u de opdracht \"/usr/sbin/localedrake\" uitvoeren als \"root\" om de "
+#~ "taal\n"
+#~ "voor het gehele systeem te veranderen. Het uitvoeren van deze opdracht "
+#~ "als\n"
+#~ "een gewone gebruiker zal slechts de taalinstellingen voor die "
+#~ "individuele\n"
+#~ "gebruiker veranderen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+#~ "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+#~ "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of "
+#~ "a\n"
+#~ "two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left "
+#~ "and\n"
+#~ "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse "
+#~ "uses\n"
+#~ "a PS/2, serial or USB interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the "
+#~ "mouse\n"
+#~ "that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
+#~ "simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move "
+#~ "your\n"
+#~ "mouse up and down.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select "
+#~ "it\n"
+#~ "from the list provided.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+#~ "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+#~ "working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and "
+#~ "to\n"
+#~ "go back to the list of choices.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need "
+#~ "to\n"
+#~ "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding "
+#~ "to\n"
+#~ "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+#~ "pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+#~ "the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see "
+#~ "the\n"
+#~ "on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+#~ "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move "
+#~ "your\n"
+#~ "mouse."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normaal gesproken ziet DrakX vanzelf het aantal knoppen op uw muis.\n"
+#~ "Zoniet, dan neemt het aan dat u een tweeknops-muis heeft en\n"
+#~ "zal deze instellen voor het nadoen van een derde knop. De derde\n"
+#~ "muisknop van een tweeknopsmuis kan worden ``ingedrukt'' door\n"
+#~ "tegelijkertijd de linker- en rechterknop te klikken.\n"
+#~ "DrakX zoekt zelf uit of dit een PS/2-, seriële- of USB-muis is.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mocht u in het bezit zijn van een 3-knopsmuis zonder wieltje, dan kunt u\n"
+#~ "de muis kiezen waarbij \"%s\" staat. Het installatieprogramma \n"
+#~ "configureert uw muis dan zodanig dat u het wieltje kunt simuleren: om "
+#~ "dit\n"
+#~ "te doen, drukt u de middelste knop in en beweegt u de muis op en neer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u een ander type muis wenst te specificeren, selecteer dan het\n"
+#~ "gewenste type uit de getoonde lijst.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u een andere muis kiest dan de standaardmuis, zult u een muis-\n"
+#~ "testscherm te zien krijgen. Gebruik de knoppen en het wieltje om te\n"
+#~ "controleren dat de instellingen goed zijn en dat de muis goed werkt.\n"
+#~ "Als de muis niet correct werkt, druk dan op de spatiebalk of de [Enter]-\n"
+#~ "toets om de test te annuleren en terug te gaan naar de keuzelijst.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Af en toe worden wielmuizen niet automatisch gevonden, dus dan dient u "
+#~ "uw\n"
+#~ "muis te selecteren uit de lijst. Zorg ervoor dat u degene kiest die\n"
+#~ "correspondeert met de poort waaraan de muis verbonden is. Nadat u\n"
+#~ "de muis geselecteerd heeft en op de \"%s\"-knop heeft geklikt,\n"
+#~ "wordt een afbeelding van een muis op het scherm weergegeven. U dient dan\n"
+#~ "het wieltje van uw muis te bewegen om uzelf ervan te verzekeren dat het\n"
+#~ "correct geactiveerd is. Zodra u het scherm-wieltje ziet bewegen bij het\n"
+#~ "bewegen van uw muiswieltje, test dan de knoppen en ga na dat de muispijl\n"
+#~ "over het scherm beweegt wanneer u uw muis beweegt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise "
+#~ "you\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise a system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat -- do not make the password too long or complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. To "
+#~ "reduce\n"
+#~ "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+#~ "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+#~ "``incorrect'' password will be the one you will have use the first time "
+#~ "you\n"
+#~ "connect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish access to this computer to be controlled by an "
+#~ "authentication\n"
+#~ "server, click the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, if your "
+#~ "computer\n"
+#~ "will never be connected to the Internet and you absolutely trust "
+#~ "everybody\n"
+#~ "who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n"
+#~ "systeem: u dient het \"root\"-wachtwoord in te voeren. \"Root\" is de\n"
+#~ "systeembeheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen "
+#~ "uit\n"
+#~ "te voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te\n"
+#~ "wijzigen, enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een\n"
+#~ "lastig te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te \n"
+#~ "makkelijk is. Zoals u kunt zien is het niet verplicht een wachtwoord in "
+#~ "te\n"
+#~ "vullen, maar dit raden wij sterk af. GNU/Linux is net zo gevoelig voor\n"
+#~ "bedieningsfouten als andere besturingssystemen.\n"
+#~ "Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n"
+#~ "gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n"
+#~ "benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het wachtwoord zou een mix van alfanumerieke karakters moeten zijn en\n"
+#~ "tenminste 8 karakters lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op -\n"
+#~ "dat maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het addertje onder het gras -- maak ook het wachtwoord niet te lang of\n"
+#~ "gecompliceerd omdat u het moet kunnen onthouden!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n"
+#~ "intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n"
+#~ "te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde "
+#~ "typfout\n"
+#~ "twee keer maakt, dan zal dit ``incorrecte'' wachtwoord gebruikt moeten\n"
+#~ "worden bij de eerste keer dat u verbinding maakt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u wenst dat de toegang tot deze computer gecontroleerd wordt door\n"
+#~ "een aanmeldingscontrole-server, klik dan op de \"%s\"-knop.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows domeinaanmeldingscontrole-\n"
+#~ "diensten gebruikt, selecteer dan de overeenkomende optie\n"
+#~ "als \"%s\". In het geval dat u niet weet, welke te kiezen,\n"
+#~ "raadpleeg dan uw netwerkbeheerder.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mocht u het lastig vinden wachtwoorden te onthouden, als uw computer\n"
+#~ "nooit verbonden zal zijn met het internet of als u absoluut iedereen\n"
+#~ "vertrouwt die toegang heeft tot uw computer, kunt u kiezen voor \"%s\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but "
+#~ "if\n"
+#~ "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+#~ "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+#~ "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+#~ "default.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
+#~ "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it "
+#~ "and\n"
+#~ "you need it, check this box.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ "
+#~ "conflicts,\n"
+#~ "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
+#~ "checking this box.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+#~ "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
+#~ "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+#~ "options. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options "
+#~ "which\n"
+#~ "are normally reserved for the expert user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit dialoogvenster laat u uw opstartlader fijn afregelen:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": u heeft drie keuzes voor uw opstartlader:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" indien u LILO met tekstmenu-interface\n"
+#~ "prefereert.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": indien u LILO met grafische menu-interface\n"
+#~ "prefereert.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n"
+#~ "(\"%s\") niet veranderen, maar als u dat verkiest kan de\n"
+#~ "opstartlader op de tweede harde schijf (\"%s\") geïnstalleerd\n"
+#~ "worden, of zelfs op een diskette (\"%s\").\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": wanneer de computer (opnieuw) wordt opgestart, is dit de "
+#~ "periode\n"
+#~ "die de gebruiker heeft om een ander item te kiezen uit het opstartmenu\n"
+#~ "dan de standaardoptie.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": ACPI is een nieuwe standaard (verschenen in het jaar 2002) "
+#~ "voor\n"
+#~ "energiebeheer, in het bijzonder voor laptops. Indien u weet dat uw "
+#~ "apparatuur\n"
+#~ "het ondersteunt en dat u het nodig heeft, kruis dan dit vakje aan.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Mocht u apparatuurproblemen op uw computer constateren (IRQ-\n"
+#~ "conflicten, instabiliteit, vastlopers, ...) kunt u proberen APIC uit te\n"
+#~ "schakelen door dit vakje aan te kruisen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Let op dat indien u geen opstartlader installeert (door hier \n"
+#~ "\"%s\" te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om\n"
+#~ "uw Mandrakelinux-systeem op te starten! Zorg ervoor dat u weet wat u "
+#~ "doet\n"
+#~ "voordat u één van de opties wijzigt. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klikken op de \"%s\"-knop in dit dialoogvenster toont \n"
+#~ "geavanceerde opties, waar alleen een gevorderde gebruiker iets\n"
+#~ "aan heeft."
+
+#~ msgid "GRUB"
+#~ msgstr "GRUB"
+
+#~ msgid "/dev/hda"
+#~ msgstr "/dev/hda"
+
+#~ msgid "/dev/hdb"
+#~ msgstr "/dev/hdb"
+
+#~ msgid "/dev/fd0"
+#~ msgstr "/dev/fd0"
+
+#~ msgid "Delay before booting the default image"
+#~ msgstr "Wachttijd voor het opstarten van standaard beeldbestand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+#~ "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+#~ "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+#~ "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+#~ "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+#~ "changes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+#~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete "
+#~ "the\n"
+#~ "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+#~ "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those "
+#~ "other\n"
+#~ "operating systems!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadat u de algemene opstartlader-parameters heeft geconfigureerd, zal de\n"
+#~ "lijst van opstartopties die beschikbaar zijn bij het opstarten worden "
+#~ "weergegeven.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als er andere besturingssystemen op uw computer zijn geïnstalleerd, "
+#~ "zullen\n"
+#~ "deze automatisch worden toegevoegd aan het opstartmenu. U kunt de\n"
+#~ "bestaande opties fijn afregelen. Met \"%s\" maakt u een nieuwe \n"
+#~ "ingang aan; door een item te selecteren en op \"%s\" of \"%s\"\n"
+#~ "te klikken kunt u het wijzigen of verwijderen. \"%s\" maakt uw "
+#~ "wijzigingen\n"
+#~ "permanent.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U wilt verder misschien niet iedereen die naar de console gaat en de \n"
+#~ "computer herstart, toegang geven tot die andere besturingssystemen.\n"
+#~ "In dat geval kunt u de overeenkomstige items verwijderen uit het "
+#~ "opstart-\n"
+#~ "menu. Maar dan zult u echter wel een opstartdiskette nodig hebben om de\n"
+#~ "andere besturingssystemen nog te kunnen opstarten!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+#~ "what it finds there:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/"
+#~ "LILO\n"
+#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
+#~ "other OS installed on your machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+#~ "one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+#~ "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
+#~ "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO en GRUB zijn opstartladers voor GNU/Linux. Normaal gesproken gaat\n"
+#~ "deze stap volkomen automatisch. DrakX zal de bootsector van de schijf\n"
+#~ "analyseren en handelen naar bevind van zaken:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * als een Windows-bootsector is gevonden, dan zal het deze vervangen "
+#~ "door een GRUB/LILO bootsector. Op deze manier zult u de mogelijkheid "
+#~ "hebben om ofwel GNU/Linux te starten, ofwel een ander besturingssysteem.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * als een GRUB- of LILO-bootsector is gevonden, dan zal het deze "
+#~ "vervangen door een nieuwe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wanneer dit niet bepaald kan worden dan zal DrakX u vragen waar de\n"
+#~ "opstartlader geplaatst dient te worden. In het algemeen is \"%s\" de\n"
+#~ " veilgste locatie. Met de keuze \"%s\" wordt er in het geheel geen \n"
+#~ "opstartlader geïnstalleerd. Gebruik dit alleen als u weet wat u doet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs "
+#~ "may\n"
+#~ "offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing "
+#~ "systems\n"
+#~ "is best suited to particular types of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the "
+#~ "choice\n"
+#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s"
+#~ "\"\n"
+#~ "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when "
+#~ "used\n"
+#~ "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your "
+#~ "first\n"
+#~ "experience with GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It "
+#~ "is\n"
+#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+#~ "\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating "
+#~ "systems\n"
+#~ "which may still need print services. While quite powerful, the basic "
+#~ "setup\n"
+#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, "
+#~ "make\n"
+#~ "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+#~ "printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your "
+#~ "printing\n"
+#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake "
+#~ "Control\n"
+#~ "Center and clicking the expert button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is nu tijd een afdruksysteem voor uw computer te selecteren. Andere\n"
+#~ "besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrakelinux\n"
+#~ "biedt er twee. Elk van deze afdruksystemen is het meest geschikt voor\n"
+#~ "bepaalde typen configuraties.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" - een afkorting van \"print, don't queue\", is de keuze indien\n"
+#~ "u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n"
+#~ "in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n"
+#~ "papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. (\"%s\" kan\n"
+#~ "alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n"
+#~ "langzaam wanneer gebruikt in een netwerk.) \"pdq\" is de aanbevolen "
+#~ "keuze\n"
+#~ "als dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n"
+#~ "om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n"
+#~ "van de planeet. Het is eenvoudig te configureren en kan dienstdoen als\n"
+#~ "een server of een client voor het antieke \"lpd\" afdruksysteem, zodat "
+#~ "het\n"
+#~ "overweg kan met oudere besturingssystemen die wellicht afdrukdiensten\n"
+#~ "vereisen. Alhoewel het behoorlijk krachtig is, is de\n"
+#~ "basisinstallatie bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". In het geval dat u \n"
+#~ "een \"lpd\"-server-emulatie nodig heeft, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n"
+#~ "in te schakelen. \"%s\" heeft grafische schillen voor het afdrukken en\n"
+#~ "het beheren van de printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wanneer u nu een keuze maakt en er later achter komt dat uw "
+#~ "afdruksysteem\n"
+#~ "u niet bevalt dan kunt u het veraneren door PrinterDrake uit te voeren\n"
+#~ "vanuit het Mandrake Configuratiecentrum en op de expert-knop te klikken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+#~ "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+#~ "partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For Linux, there are a few possible options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+#~ "select this boot option.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or "
+#~ "a\n"
+#~ "variation of vmlinux with an extension.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+#~ "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse "
+#~ "button\n"
+#~ "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple "
+#~ "mouse.\n"
+#~ "The following are some examples:\n"
+#~ "\n"
+#~ " \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "hda=autotune\n"
+#~ "\n"
+#~ " \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an "
+#~ "emergency\n"
+#~ "boot situation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If "
+#~ "you\n"
+#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+#~ "ramdisk larger than the default.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes "
+#~ "``live''.\n"
+#~ "You can override the default with this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, "
+#~ "with\n"
+#~ "native frame buffer support.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+#~ "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also "
+#~ "be\n"
+#~ "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt nog meer ingangen aan yaboot toevoegen, voor andere\n"
+#~ "besturingssystemen, alternatieve kernels of voor een nood-opstart\n"
+#~ "beeldbestand.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voor andere besturingssystemen bestaat de ingang uit een\n"
+#~ "naam (label) en de \"root\"-partitie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voor Linux zijn er nog enkele extra opties:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Label: Dit is de naam die u dient in te voeren op de yaboot-\n"
+#~ "aanwijzing om deze opstartoptie te selecteren.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Image: dit is de naam van de op te starten kernel. Gebruikelijk is\n"
+#~ "vmlinux of een variatie van vmlinux-met-een-toevoeging.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Root: het \"root\"-apparaat of ``/'' voor uw Linux-installatie.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Append: op Apple apparaten wordt de kernel-append optie veel\n"
+#~ "gebruikt om te assisteren bij het initialiseren van de\n"
+#~ "video-apparatuur, of om de toetsenbord-muisimitatie te\n"
+#~ "activeren in verband met de ontbrekende 2e en 3e muisknop op een\n"
+#~ "standaard Apple muis. Hier volgen enkele voorbeelden:\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "hda=autotune\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=atyfb:vmode=12,cmode=24 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd: deze optie kan voor twee doelen gebruikt worden, het kunnen\n"
+#~ "laden van initiële modules voordat het opstartapparaat\n"
+#~ "bereikbaar is, of om een geheugenschijf te laden voor een\n"
+#~ "nood-opstartsituatie.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd-size: de standaard geheugenschijf-grootte is 4096 Kbytes. "
+#~ "Indien\n"
+#~ "u een grotere geheugenschijf wilt toewijzen, kunt u met deze\n"
+#~ "optie een grotere geheugenschijf specificeren dan de standaard.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Read-write: normaal gesproken wordt de \"root\"-partitie tijdens\n"
+#~ "opstarten als alleen-lezen gekoppeld om een bestandssysteemcontrole te\n"
+#~ "kunnen uitvoeren alvorens \"live\" te gaan.\n"
+#~ "Met deze optie kunt u dit met de hand instellen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * NoVideo: indien het Apple video-apparaat uitzonderlijk veel\n"
+#~ "problemen geeft, kunt u hiermee opstarten in een\n"
+#~ "zogenaamde ``novideo'' modus met standaard framebuffer ondersteuning.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Default: selecteert dit item als de standaard Linuxselectie,\n"
+#~ "te kiezen met een druk op ENTER bij de yaboot-aanwijzing. Deze ingang\n"
+#~ "zal ook aan een ``*'' herkenbaar zijn als u op de [Tab]\n"
+#~ "toets drukt om de opstartmogelijkheden te bekijken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used "
+#~ "to\n"
+#~ "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are "
+#~ "correctly\n"
+#~ "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, "
+#~ "you\n"
+#~ "can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
+#~ "parameters.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yaboot's main options are:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Boot Device: indicates where you want to place the information "
+#~ "required\n"
+#~ "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition "
+#~ "earlier\n"
+#~ "to hold this information.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+#~ "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you "
+#~ "can\n"
+#~ "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+#~ "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+#~ "before your default kernel description is selected;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for "
+#~ "CD\n"
+#~ "at the first boot prompt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+#~ "Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the "
+#~ "Open\n"
+#~ "Firmware Delay expires."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yaboot is een opstartlader voor NewWorld Macintosh apparatuur.\n"
+#~ "Het kan GNU/Linux, MacOS of MacOS X opstarten.\n"
+#~ "Normaal gesproken worden MacOS en MacOS X correct gevonden\n"
+#~ "en geïnstalleerd in het opstartlader-menu. Als dit niet het\n"
+#~ "geval is, dan kunt u in dit scherm handmatig een item toevoegen. Let op\n"
+#~ "dat u de correcte parameters kiest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yaboots' belangrijkste opties zijn:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Init Message: een eenvoudig tekstbericht getoond voor de "
+#~ "opstartaanwijzing\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Boot Device: geeft aan waar u de benodigde informatie om GNU/Linux\n"
+#~ " op te starten wilt plaatsen. Normaal gesproken stelt u\n"
+#~ " eerder een bootstrap-partitie in die deze informatie bevat.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Open Firmware Delay: Anders dan LILO zijn er twee wachttijden\n"
+#~ "beschikbaar met yaboot. De eerste wachttijd wordt in seconden gemeten en\n"
+#~ "op dit punt kunt u kiezen uit CD, OF-opstart, MacOS of Linux;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Kernel Boot Timeout: deze wachttijd komt overeen met de "
+#~ "opstartvertraging\n"
+#~ "van LILO. Na het selecteren van Linux heeft u deze tijd met ophogingen "
+#~ "van\n"
+#~ "0,1 seconde voordat uw standaard kernel wordt geselecteerd;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * CD-opstart inschakelen?: het instellen van deze optie staat u toe op "
+#~ "te\n"
+#~ "starten met \"C\" voor CD op de opstartaanwijzing.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * OF-opstart inschakelen?: het instellen van deze optie staat u toe om \n"
+#~ "\"N\" voor Open Firmware te kiezen op de eerste opstartaanwijzing.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Standaard besturingssysteem: hier kunt u selecteren welk \n"
+#~ "besturingssysteem automatisch wordt gestart na de Open Firmware "
+#~ "vertraging."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed "
+#~ "here.\n"
+#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+#~ "driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": als een geluidskaart op uw computer gevonden is, dan staat\n"
+#~ "dat hier weergegeven. In het geval dat de weergegeven geluidskaart niet\n"
+#~ "degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u op de "
+#~ "knop\n"
+#~ "klikken en een ander stuurprogramma kiezen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a review, DrakX will present a summary of information it has about "
+#~ "your\n"
+#~ "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all "
+#~ "of\n"
+#~ "the following entries. Each entry is made up of the configuration item "
+#~ "to\n"
+#~ "be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+#~ "Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
+#~ "necessary.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
+#~ "country\n"
+#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
+#~ "complete\n"
+#~ "country list.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+#~ "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+#~ "correct.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button "
+#~ "to\n"
+#~ "change it if necessary.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+#~ "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+#~ "actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+#~ "another driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+#~ "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click "
+#~ "on\n"
+#~ "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed "
+#~ "here.\n"
+#~ "If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+#~ "configure it manually.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be "
+#~ "displayed\n"
+#~ "here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with "
+#~ "the\n"
+#~ "card.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network "
+#~ "access\n"
+#~ "now.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in "
+#~ "a\n"
+#~ "previous step ().\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a "
+#~ "good\n"
+#~ "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. "
+#~ "Consult\n"
+#~ "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+#~ "firewall settings.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click "
+#~ "that\n"
+#~ "button. This should be reserved to advanced users.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be "
+#~ "run\n"
+#~ "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+#~ "idea to review this setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bij wijze van overzicht zal het installatieprogramma een lijstje tonen\n"
+#~ "van de informatie die het heeft over uw computer.\n"
+#~ "Afhankelijk van welke apparatuur u heeft, krijgt u enkele of alle van de\n"
+#~ "onderstaande punten te zien. Elk punt bestaat uit het te configureren "
+#~ "item,\n"
+#~ "gevolgd door een korte samenvatting van de huidige configuratie. Klik op\n"
+#~ "de corresponderende \"%s\"-knop om die aan te passen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": de huidige toetsenbordindeling nagaan en zonodig\n"
+#~ "aanpassen.\n"
+#~ " * \"%s\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit\n"
+#~ "land bevindt, klik dan op de \"%s\"-knop om een ander land te\n"
+#~ "kiezen. Als uw land niet in de eerste getoonde lijst staat, klik dan op\n"
+#~ "de \"%s\"-knop om de complete landenlijst te zien.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Normaal gesproken leidt DrakX uw tijdzone af aan de hand\n"
+#~ "van het land dat u gekozen heeft. U kunt op de \"%s\" knop\n"
+#~ "drukken als dit incorrect is.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": de huidige muisconfiguratie nagaan. Zonodig kunt u op de knop "
+#~ "klikken om hem aan te passen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de\n"
+#~ "printerconfiguratie-wizard openen. Raadpleeg het corresponderende\n"
+#~ "hoofdstuk van de ``Beginnershandleiding'' voor meer informatie over\n"
+#~ "hoe u een nieuwe printer instelt. De daar getoonde interface\n"
+#~ "lijkt op degene die tijdens de installatie gebruikt wordt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem,\n"
+#~ "wordt dat hier weergegeven. In het geval dat de aangegeven geluidskaart\n"
+#~ "niet degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u\n"
+#~ "op deze knop klikken en een ander stuurprogramma uitkiezen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": normaal gesproken configureert DrakX uw\n"
+#~ " grafische interface in een resolutie van \"800x600\" of \"1024x768\".\n"
+#~ "Indien daarmee niet tevreden bent, klik dan op de \"%s\"-knop\n"
+#~ "om uw grafische interface te herconfigureren.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": indien een TV-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
+#~ "dat hier weergegeven. In het geval dat u een TV-kaart heeft die niet is\n"
+#~ "gevonden, klik dan op \"%s\" om te trachten deze handmatig te\n"
+#~ "configureren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* \"%s\": indien een ISDN-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
+#~ "dat hier weergegeven. U kunt op \"%s\" klikken om de parameters\n"
+#~ "die erbij horen aan te passen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": Als u direct uw internettoegang of toegang tot het lokale\n"
+#~ "netwerk wilt instellen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": dit item biedt u de mogelijkheid het \n"
+#~ "beveiligingsniveau ingesteld in een eerdere stap, opnieuw te definiëren.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": indien u van plan bent uw computer te verbinden met het\n"
+#~ "Internet dan is het een goed idee om uzelf te beschermen tegen "
+#~ "indringers\n"
+#~ "door een firewall op te zetten. Raadpleeg het corresponderende hoofdstuk\n"
+#~ "uit de ``Beginnershandleiding'' voor details over de firewall-"
+#~ "instellingen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": indien u uw opstartlader-configuratie wenst te \n"
+#~ "veranderen, klikt u op die knop. Alleen aankomen als u een gevorderde\n"
+#~ "gebruiker bent.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"%s\": U bent hier in staat om de diensten die op uw computer\n"
+#~ "actief zullen zijn, fijn af te regelen. Indien u deze computer als "
+#~ "server\n"
+#~ "gaat inzetten dan is het een goed idee om deze instellingen na te lopen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+#~ "I cannot set up this connection type."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden.\n"
+#~ "Ik kan dit type connectie niet opzetten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
+#~ "Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiest u welke netwerkkaart u wilt gebruiken om te verbinden met Internet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
+#~ "This will open a web browser window on %s\n"
+#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above "
+#~ "will be \n"
+#~ "transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n"
+#~ "Hierdoor wordt een browservenster geopend op '%s'\n"
+#~ "waar u een formulier vindt om in te vullen. De bovenstaande informatie "
+#~ "zal worden \n"
+#~ "verstuurd naar die server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click the report button, which will open your "
+#~ "default browser\n"
+#~ "to Anthill where you will be able to upload the above information as a "
+#~ "bug report."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n"
+#~ "Hierdoor wordt een browservenster geopend op 'Anthill'\n"
+#~ "waar u de bovenstaande informatie als foutrapport kunt versturen.\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+#~ "the\n"
+#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+#~ "security levels\n"
+#~ "provided with msec. These levels range from poor security and ease of "
+#~ "use, to\n"
+#~ "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+#~ "very\n"
+#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
+#~ "connected to\n"
+#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+#~ "security\n"
+#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
+#~ "as a\n"
+#~ "client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+#~ "enough\n"
+#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
+#~ "clients. If\n"
+#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+#~ "level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+#~ "previous\n"
+#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
+#~ "their\n"
+#~ "maximum"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier kunt u het beveiligingsniveau en de beheerder van uw computer \n"
+#~ "instellen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "De Beveiligingsbeheerder is degene die beveiligingswaarschuwingen "
+#~ "ontvangt als\n"
+#~ "de 'Beveiligingswaarschuwingen'-optie is aangezet. Het kan een "
+#~ "gebruikersnaam\n"
+#~ "of e-mailadres zijn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het Beveiligingsniveau-menu stelt u in staat om één van de zes\n"
+#~ "voorgeconfigureerde beveiligingsniveaus te kiezen die bij msec zijn\n"
+#~ "geleverd. Deze niveaus variëren van matige beveiliging en "
+#~ "gebruiksgemak, \n"
+#~ "tot een paranoïde configuratie, geschikt voor zeer gevoelige\n"
+#~ "servertoepassingen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Matig</span>: Dit is een erg onveilig "
+#~ "maar\n"
+#~ "erg gemakkelijk beveiligingsniveau. Gebruik het alleen voor computers "
+#~ "die\n"
+#~ "niet aan een netwerk verbonden zijn en niet voor iedereen toegankelijk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Dit is het standaard \n"
+#~ "beveiligingsniveau voor een computer die gebruikt wordt voor internet-\n"
+#~ "toegang als een client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>: Er zijn al enkele "
+#~ "beperkingen,\n"
+#~ "en meer automatische controles worden 's nachts uitgevoerd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoger</span>: De beveiliging is nu hoog "
+#~ "genoeg om het systeem als server te gebruiken die verbindingen\n"
+#~ "van vele clients kan accpeteren. Als uw computer alleen client is op het\n"
+#~ "Internet, kunt u beter een lager niveau kiezen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïde:</span>: Dit is vergelijkbaar "
+#~ "met\n"
+#~ "het vorige niveau, maar het systeem is volledig op slot en maximale\n"
+#~ "beveiliginsmaatregelen zijn van kracht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows a system to retrieve information about users and to "
+#~ "authenticate users by using in an Windows domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind laat een systeem informatie ophalen over gebruikers en laat "
+#~ "gebruikers zichzelf aanmelden in een Windows-domein."
+
+#~ msgid "chunk size"
+#~ msgstr "blok grootte"
+
+#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+#~ msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)"
+
+#~ msgid "mkraid failed"
+#~ msgstr "mkraid-fout!"
+
+#~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandrake Configuratiecentrum</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-"
+#~ "specific utilities for simplifying the configuration of your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het Mandrake Configuratiecentrum is een essentiële verzameling Mandrake-"
+#~ "specifieke hulpprogramma's die het configureren van uw computer "
+#~ "vereenvoudigen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find all Mandrakesoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- "
+#~ "our full service e-commerce platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt alle Mandrakesoft-produkten en diensten vinden op "
+#~ "<b>MandrakeStore</b> -- ons uitgebreide service e-commerce-platform."
+
+#~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
+#~ msgstr "Wordt lid van <b>MandrakeClub</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+#~ "MandrakeClub, such as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Profiteer van waardevolle voordelen, produkten en diensten door u aan te "
+#~ "sluiten bij MandrakeClub, zoals:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
+#~ msgstr "\t* Speciale downloadmirror-lijst exclusief voor MandrakeClub-leden"
+
+#~ msgid "\t* Special discounts for products and services at MandrakeStore"
+#~ msgstr "\t* Speciale kortingen voor produkten en diensten bij MandrakeStore"
+
+#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Ontdek Mandrakelinux op een opstartbare CD met <b>MandrakeMove</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find all Mandrakesoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full "
+#~ "service e-commerce platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Mandrakesoft-produkten zijn te vinden op <b>MandrakeStore</b> -- ons "
+#~ "uitgebreide service/e-commerce platform."
+
+#~ msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
+#~ msgstr "<b>Wordt MandrakeClub-lid!</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
+#~ "tasks:"
+#~ msgstr ""
+#~ "In het Mandrakelinux-menu vindt u makkelijk te gebruiken toepassingen "
+#~ "voor alle werkzaamheden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Take charge of your personal data with the integrated personal "
+#~ "information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Wordt de baas over uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde "
+#~ "personlijke informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: open source text editor and application development "
+#~ "system"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: open source teksteditor en toepassingen-"
+#~ "ontwikkelsysteem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-"
+#~ "Vi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+#~ "\n"
+#~ "OPTIONS:\n"
+#~ " --help - print this help message.\n"
+#~ " --report - program should be one of mandrake tools\n"
+#~ " --incident - program should be one of mandrake tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "[OPTIES] [PROGRAMMA_NAAM]\n"
+#~ "\n"
+#~ "OPTIES:\n"
+#~ " --help - deze hulptekst tonen.\n"
+#~ " --report - moet een mandrake-hulpprogramma zijn\n"
+#~ " --incident - moet een mandrake-hulpprogramma zijn"
+
+#~ msgid "Mandrake Online"
+#~ msgstr "Mandrake Online"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This interface has not been configured yet.\n"
+#~ "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n"
+#~ "Start de \"Interface toevoegen\"-assistent vanuit het Mandrake "
+#~ "configuratiecentrum."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is HardDrake, een Mandrake hardware configuratie-tool.\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Versie:</span> %s\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Auteur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
+#~ msgstr "De waarschuwingswizard is onverwacht afgebroken:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connection failed.\n"
+#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbinding mislukt.\n"
+#~ "Controleer uw configuratie in het Mandrake Configuratiecentrum."
+
+#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
+#~ msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?"
+
+#~ msgid "ignore"
+#~ msgstr "negeren"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "nee"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "ja"
+
+#~ msgid "SILO Installation"
+#~ msgstr "SILO Installatie"
+
+#~ msgid "First sector of boot partition"
+#~ msgstr "Eerste sector van boot-partitie"
+
+#~ msgid "Bootloader installation"
+#~ msgstr "Installatie opstartlader"
+
+#~ msgid "SILO"
+#~ msgstr "SILO"
+
+#~ msgid "Alcatel speedtouch usb"
+#~ msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+#~ msgstr "Sagem (met gebruik van pppoa) usb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will "
+#~ "get back to other machines on the network:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voer een Zeroconf hostnaam in welke uw computer zal teruggeven aan andere "
+#~ "computers op het netwerk:"
+
+#~ msgid "Harddrake2 version %s"
+#~ msgstr "Harddrake2 versie %s"
+
+#~ msgid "transmitted"
+#~ msgstr "overgebracht"
+
+#~ msgid "received"
+#~ msgstr "ontvangen"
#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
@@ -24527,28 +28863,26 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kan %s niet openen!"
#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
+#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
#~ "s.\n"
-#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
-#~ "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen, maar alleen met XFree %"
+#~ "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen, maar alleen met Xorg %"
#~ "s.\n"
-#~ "Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning "
-#~ "zou \n"
+#~ "Uw kaart wordt ondersteund door Xorg %s, welke betere ondersteuning zou \n"
#~ "kunnen hebben in 2D."
#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
+#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
#~ "s,\n"
#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
#~ "Uw kaart kan ondersteuning voor 3D hardwareversnelling hebben, maar "
#~ "alleen \n"
-#~ "met XFree %s, LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW\n"
+#~ "met Xorg %s, LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW\n"
#~ "COMPUTER KAN LATEN VASTLOPEN.\n"
-#~ "Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning "
-#~ "zou \n"
+#~ "Uw kaart wordt ondersteund door Xorg %s, welke betere ondersteuning zou \n"
#~ "kunnen hebben in 2D."
#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
@@ -24696,12 +29030,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
#~ msgstr "Wetenschappelijke toepassingen zoals gnuplot"
-#~ msgid "DNS/NIS "
-#~ msgstr "DNS/NIS "
-
-#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
-#~ msgstr "Domeinnaam en Network Information Server"
-
#~ msgid "Can't create log file!"
#~ msgstr "Kan logboekbestand niet creëren!"