diff options
author | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2008-09-26 19:09:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2008-09-26 19:09:04 +0000 |
commit | 3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686 (patch) | |
tree | fe854ebceabc883f21495937dc42220c5fbbd3b3 /perl-install | |
parent | 5f54c0f2c8fff991817eabb90f4829b768f20a71 (diff) | |
download | drakx-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.tar drakx-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.tar.gz drakx-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.tar.bz2 drakx-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.tar.xz drakx-3fe636d0ab2c5aefb6e175c160bd66a3190ec686.zip |
update Swedish translations
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sv.po | 68 |
1 files changed, 67 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index d912c9dd6..a9676ca40 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-sv\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-26 22:07+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4974,6 +4974,22 @@ msgid "" "extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" +"Du accepterar att inte:\n" +"(i) sälja, exportera, re-exportera, flytta, sprida, avslöja tekniska data, eller överlåta något\n" +"program till någon person, enhet eller destination som är förbjuden i USA's exportlagar\n" +"eller förordningar, inkluderat utan förbehåll: Kuba, Iran, Nord-Korea, Sudan och Syrien, eller\n" +"(ii) använda något program för viken som helst användning förbuden av USA's lagar och\n" +"förordningar.\n" +"\n" +"USAS REGERING BEGRÄNSADE RÄTTIGHETER\n" +"\n" +"Mjukvaruprodukterna och medföljande dokumentation är och skall anses vara \"kommersiell\n" +"dataprogramvara\" och \"kommersiell dataprogramvaru-dokumentation\" respektive,\n" +"som definierats i DFAR 252.227-7013 och beskrivet i FAR 12.212.\n" +"All användning, ändring, reproduktion, distribution, föreställning, visning eller avslöjande\n" +"av programmet och medföljande dokumentation av USAs Regering skall innefattas av\n" +"detta avtal och vilken som helst annan tillämplig licensavtal och skall förbjudas förutom\n" +"i enlighet med de tillstånd som getts i detta Avtal." #: messages.pm:104 #, c-format @@ -4984,6 +5000,9 @@ msgid "" "conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" +"De flesta av dessa komponenter, exklusive de applikationer och program som tillhandahållits\n" +"av Google Inc. eller någon av dess dotterbolag (\"Google Mjukvara\"), innefattas av GNU GPL\n" +"licensen, efter detta kallad \"GPL\" eller liknande licenser." #: messages.pm:107 #, c-format @@ -4992,6 +5011,8 @@ msgid "" "GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" +"De flesta av dessa komponenter, innefattas av GNU GPL licensen, efter detta\n" +"kallad \"GPL\" eller liknande licenser." #: messages.pm:112 #, c-format @@ -5061,6 +5082,51 @@ msgid "" "beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" +"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " +"Google Inc. (\"Google Software\")\n" +"\n" +"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " +"interest in and to the Google \n" +"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " +"with the Google Software, including\n" +"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " +"Rights\" means any and all rights \n" +"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " +"law, trademark law, unfair competition \n" +"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " +"all applications, renewals, extensions \n" +"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " +"You agree not to modify, adapt, \n" +"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " +"disassemble or otherwise attempt to derive \n" +"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " +"alter Google's or any third party's \n" +"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " +"or contained within or accessed in \n" +"conjunction with or through the Google Software. \n" +"\n" +"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" +"commercial use only.\n" +"You may not use the Google Software in any manner that could damage, " +"disable, overburden, or impair Google's \n" +"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " +"manner), nor may you use Google \n" +"Software in any manner that could interfere with any other party's use and " +"enjoyment of Google's search services\n" +"or the services and products of the third party licensors of the Google " +"Software.\n" +"\n" +"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " +"Google's search and other services.\n" +"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " +"Terms of Service located at \n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " +"Policy located at \n" +"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" +"\n" +"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " +"beneficiaries of this contract \n" +"and may enforce its terms." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:150 |