summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2013-01-03 00:30:06 +0000
committerKiki Syahadat <kiki@mageia.org>2013-01-03 00:30:06 +0000
commit234aa65a3ceb86c720a13528281d5dfe1f895a05 (patch)
tree618279248ee785c0bdda667a71885733546537f5 /perl-install
parentac675dffb76e90577895f6cb15555148137d66f9 (diff)
downloaddrakx-234aa65a3ceb86c720a13528281d5dfe1f895a05.tar
drakx-234aa65a3ceb86c720a13528281d5dfe1f895a05.tar.gz
drakx-234aa65a3ceb86c720a13528281d5dfe1f895a05.tar.bz2
drakx-234aa65a3ceb86c720a13528281d5dfe1f895a05.tar.xz
drakx-234aa65a3ceb86c720a13528281d5dfe1f895a05.zip
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index aea983a67..1e5f758d1 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Instalasi Bootloader"
#: any.pm:344
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Dimana Anda ingin menginstall bootloader?"
+msgstr "Di mana Anda ingin menginstall bootloader?"
#: any.pm:368
#, c-format
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Tambahkan Xen"
#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
-msgstr "Membutuhkan sandi untuk boot"
+msgstr "Memerlukan sandi untuk boot"
#: any.pm:554
#, c-format
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid ""
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Memungkinkan Anda menjalankan sebuah grup komputer pada domain Layanan "
-"Informasi Jaringan yang sama dengan sandi umum dan file grup."
+"Informasi Jaringan yang sama dengan sandi dan file grup umum."
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Muat ulang tabel partisi"
+msgstr "Reload tabel partisi"
#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
@@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr "Label:"
#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Dimana Anda ingin memount file loopback %s?"
+msgstr "Di mana Anda ingin memount file loopback %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Dimana Anda ingin memount device %s?"
+msgstr "Di mana Anda ingin memount device %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Dimana Anda ingin memount %s?"
+msgstr "Di mana Anda ingin memount %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
#: fs/partitioning_wizard.pm:131 fs/partitioning_wizard.pm:207
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid ""
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Terjadi error - tidak ada device valid ditemukan pada sistem file baru yang "
-"akan dibuat. Silakan periksa hardware Anda penyebab dari masalah"
+"akan dibuat. Silakan periksa hardware Anda untuk penyebab dari masalah"
#: fs/any.pm:76 fs/partitioning_wizard.pm:64
#, c-format
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
-msgstr "Jangan mengartikan device karakter atau blok spesial pada sistem file."
+msgstr "Jangan menafsirkan device karakter atau blok spesial pada sistem file."
#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Ext2/3/4"
#: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:579
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
-msgstr "Tidak menemukan ruang untuk menginstall"
+msgstr "Tidak bisa menemukan ruang untuk menginstall"
#: fs/partitioning_wizard.pm:442 fs/partitioning_wizard.pm:586
#, c-format
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:411
#, c-format
msgid "No known driver"
-msgstr "Tidak driver yang diketahui"
+msgstr "Tidak ada driver yang diketahui"
#: harddrake/sound.pm:412
#, c-format
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"Bug klasik tester suara adalah menjalankan perintah berikut:\n"
+"Tester suara bug klasik adalah menjalankan perintah berikut:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" memberitahu Anda driver mana yang\n"
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"Jika Anda pikir Anda mengetahui driver mana yang tepat untuk perangkat Anda\n"
"Anda bisa memilih satu dari daftar di atas.\n"
"\n"
-"Driver saat ini untuk \"%s\" perangkat suara Anda adalah \"%s\" "
+"Driver saat ini untuk perangkat suara \"%s\" Anda adalah \"%s\" "
#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
@@ -4900,14 +4900,14 @@ msgstr ""
"Silakan baca dokumen ini secara seksama. Dokumen ini adalah perjanjian "
"lisensi antara Anda \n"
"dan Mageia yang berlaku untuk Produk Software.\n"
-"Dengan menginstall, duplikasi atau menggunakan Produk Software dengan cara "
+"Dengan menginstall, menduplikasi atau menggunakan Produk Software dengan cara "
"apapun, Anda secara \n"
"eksplisit menerima dan setuju untuk sesuai dengan syarat dan ketentuan dari "
"Lisensi ini. \n"
"Jika Anda tidak setuju dengan bagian manapun dari Lisensi, Anda tidak "
"diizinkan untuk menginstall, \n"
-"duplikasi atau menggunakan Produk Software. \n"
-"Setiap usaha untuk menginstall, duplikasi atau menggunakan Produk Software "
+"menduplikasi atau menggunakan Produk Software. \n"
+"Setiap usaha untuk menginstall, menduplikasi atau menggunakan Produk Software "
"dengan tujuan yang \n"
"tidak sesuai dengan syarat dan ketentuan akan membatalkan hak-hak Anda di "
"bawah Lisensi ini. \n"
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
-"Terdeteksi beberapa paket yang tidak dibutuhkan untuk konfigurasi sistem "
+"Terdeteksi beberapa paket yang tidak diperlukan untuk konfigurasi sistem "
"Anda."
#: pkgs.pm:272
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang dibutuhkan untuk share scanner Anda."
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk share scanner Anda."
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -5454,9 +5454,9 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Jika diatur ke \"ALL\", /etc/issue dan /etc/issue.net diizinkan untuk ada.\n"
+"Jika diatur ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diizinkan untuk ada.\n"
"\n"
-"Jika diatur ke \"None\", tidak ada issue yang diizinkan.\n"
+"Jika diatur ke \"Tidak ada\", tidak ada issue yang diizinkan.\n"
"\n"
"Selain itu hanya /etc/issue yang diizinkan."
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- tidak ada jika diatur ke \"Tidak ada\".\n"
"\n"
-"Untuk otorisasi layanan yang Anda butuhkan, gunakan /etc/hosts.allow (lihat "
+"Untuk otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow (lihat "
"hosts.allow(5))."
#: security/help.pm:63
@@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "jika diatur ke ya, laporkan file tanpa pemilik."
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
-"jika diatur ke ya, periksa file/direktori yang dapat ditulisi oleh semua "
+"jika diatur ke ya, periksa file/direktori yang bisa ditulisi oleh semua "
"orang."
#: security/help.pm:126
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "Sulogin(8) pada level pengguna tunggal"
#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
-msgstr "Tidak ada umur sandi untuk"
+msgstr "Tidak ada umur sandi"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "Laporkan file tanpa pemilik"
#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Periksa file/direktori yang dapat ditulisi oleh semua orang"
+msgstr "Periksa file/direktori yang bisa ditulisi oleh semua orang"
#: security/l10n.pm:56
#, c-format
@@ -6296,11 +6296,11 @@ msgid ""
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Daemon superserver internet (biasa disebut inetd) memulai berbagai\n"
-"layanan internet lain yang dibutuhkan. Bertanggung jawab untuk memulai "
+"layanan internet lain yang diperlukan. Bertanggung jawab untuk memulai "
"banyak\n"
"layanan, termasuk telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Mematikan inetd berarti "
"mematikan\n"
-"semua layanan yang harus dijalankan inetd."
+"semua layanan yang harus dijalankannya."
#: services.pm:50
#, c-format
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
-"DBUS adalah daemon yang menyebarluaskan notifikasi sistem dan pesan lain"
+"DBUS adalah daemon yang menyebarluaskan pemberitahuan sistem dan pesan lain"
#: services.pm:69
#, c-format
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgid ""
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix adalah Mail Transport Agent, yaitu program yang memindahkan surat "
-"dari satu komputer ke yang lain."
+"dari satu komputer ke komputer lain."
#: services.pm:96
#, c-format
@@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "Pilih layanan yang harus dimulai secara otomatis saat boot"
#: services.pm:206
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
-msgstr "%d diaktifkan untuk %d tercatat"
+msgstr "%d diaktifkan untuk %d terdaftar"
#: services.pm:243
#, c-format
@@ -6783,8 +6783,8 @@ msgid ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
-"Program ini adalah free software; Anda bisa menyebarluaskannya dan/atau\n"
-"memodifikasi di bawah ketentuan GNU General Public License seperti yang\n"
+"Program ini adalah free software; Anda bisa menyebarluaskan dan/atau\n"
+"memodifikasinya di bawah ketentuan GNU General Public License seperti yang\n"
"diterbitkan oleh Free Software Foundation; baik versi 2, atau (opsi Anda)\n"
"versi terbaru manapun.\n"
"\n"