diff options
author | Reinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com> | 2007-08-06 23:37:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Reinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com> | 2007-08-06 23:37:11 +0000 |
commit | f6c952ab7cdb63b4350ee6bbf20fa0f05562bccc (patch) | |
tree | 6c757bf51c075be3d88e3f3e019955f9662d6cbe /perl-install | |
parent | 33bb2a2c7e911dd781a75635761c32e1fd5a647c (diff) | |
download | drakx-f6c952ab7cdb63b4350ee6bbf20fa0f05562bccc.tar drakx-f6c952ab7cdb63b4350ee6bbf20fa0f05562bccc.tar.gz drakx-f6c952ab7cdb63b4350ee6bbf20fa0f05562bccc.tar.bz2 drakx-f6c952ab7cdb63b4350ee6bbf20fa0f05562bccc.tar.xz drakx-f6c952ab7cdb63b4350ee6bbf20fa0f05562bccc.zip |
nl.po: Updated Dutch translation
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nl.po | 138 |
1 files changed, 74 insertions, 64 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 91cccb139..bfb8fa08a 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-nl\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-13 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 01:36+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -776,6 +776,7 @@ msgstr "Bestand op deze computer:" #, c-format msgid "Use information stored in local files for all authentication" msgstr "" +"Informatie opgeslagen in lokale bestanden gebruiken voor aanmeldingscontrole" #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -2042,9 +2043,9 @@ msgstr "" "multi-opstarten van uw systeem.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Free space on %s (%s)" -msgstr "Lege ruimte op %s (%s)" +msgstr "Vrije ruimte op %s (%s)" #: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Gebruik een versleuteld bestandssysteem" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" -msgstr "" +msgstr "Schrijfbuffer legen bij sluiten bestand" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format @@ -2295,12 +2296,12 @@ msgstr "" "(bijv. voor snellere toegang op de newsspool om newsservers te versnellen)." #: fs/mount_options.pm:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"inode-toegangstijden op dit bestandssysteem niet verversen\n" +"De directory-inode-toegangstijden op dit bestandssysteem niet bijwerken\n" "(bijv. voor snellere toegang op de newsspool om newsservers te versnellen)." #: fs/mount_options.pm:123 @@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "Muis" #: harddrake/data.pm:505 #, c-format msgid "Biometry" -msgstr "" +msgstr "Biometrie" #: harddrake/data.pm:513 #, c-format @@ -5238,28 +5239,28 @@ msgstr "" "zijn." #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren" +msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren." #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "Uitgezonden icmp-echo accepteren" +msgstr "Uitgezonden icmp-echo accepteren." #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "icmp-echo accepteren" +msgstr "icmp-echo accepteren." #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Automatisch aanmelden toestaan/verbieden." +msgstr "Automatisch aanmelden toestaan." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5267,49 +5268,50 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Als ingesteld op = \"ALL\", het bestaan van /etc/issue en /etc/issue.net\n" -"toestaan. Als ingesteld op \"NONE\" dan zijn geen 'issues' toegestaan.\n" +"Als ingesteld op \"All\", dan mogen /etc/issue en /etc/issue.net bestaan.\n" +"\n" +"Als ingesteld op \"None\" dan zijn geen 'issues' toegestaan.\n" "\n" "Anders is alleen /etc/issue toegestaan." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "Herstarten door de console-gebruiker toestaan/verbieden" +msgstr "Herstarten door de console-gebruiker toestaan." #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan" +msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan." #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Directe aanmelding van root toestaan/verbieden." +msgstr "Directe aanmelding van root toestaan." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)." +"Een lijst van gebruikers op het systeem toestaan op displaybeheer (kdm en gdm)." #: security/help.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" -"Export van de display toestaan/verbieden\n" -"wanneer vanaf het root account overgegaan wordt\n" +"Export van de display toestaan\n" +"wanneer vanaf het root-account overgegaan wordt\n" "naar andere gebruikers.\n" "\n" -"Zie de man-pagina van pam_xauth(8) voor meer details.'" +"Zie de man-pagina van pam_xauth(8) voor meer details." #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5319,13 +5321,13 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"X-verbindingen toestaan/verbieden:\n" +"X-verbindingen toestaan:\n" "\n" -"- ALL (alle verbindingen toegestaan),\n" +"- \"Alle\" (alle verbindingen toegestaan),\n" "\n" -"- LOCAL (alleen lokale verbinding toestaan),\n" +"- \"Local\" (alleen verbinding vanaf lokale machine toestaan),\n" "\n" -"- NONE (geen.verbinding)." +"- \"None\" (geen verbinding)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5357,9 +5359,9 @@ msgstr "" "- Alle diensten gecontroleerd door tcp_wrappers (zie de man-pagina\n" "van hosts.deny(5)) als ingesteld op \"ALL\",\n" "\n" -"- alleen lokale diensten als ingesteld op \"LOCAL\"\n" +"- alleen lokale diensten als ingesteld op \"Local\"\n" "\n" -"- geen als ingesteld op \"NONE\".\n" +"- geen als ingesteld op \"None\".\n" "\n" "Om de diensten die u nodig heeft goed te keuren, gebruikt u\n" "/etc/hosts.allow (zie de man-pagina van hosts.allow(5))." @@ -5385,30 +5387,30 @@ msgstr "" "de installatie van pakketten." #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"crontab en at in-/uitschakelen voor gebruikers.\n" +"crontab en at inschakelen voor gebruikers.\n" "\n" "Zet toegestane gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n" -"(zie man at(1) en crontab(1))." +"(zie de man-pagina van at(1) en crontab(1))." #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12 in-/uitschakelen" +msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12 inschakelen" #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Bescherming tegen naamopzoek-misleiding in-/uitschakelenAls \"%s\" waar is, " +"Bescherming tegen naamopzoek-misleiding inschakelen. Als \"%s\" waar is, " "ook naar syslogboek rapporteren." #: security/help.pm:80 @@ -5417,24 +5419,24 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "Bescherming tegen nep-IP's" #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "libsafe inschakelen als libsafe op het systeem is gevonden." #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten" #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen" +msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole inschakelen." #: security/help.pm:90 #, c-format @@ -5451,19 +5453,19 @@ msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Wachtwoord gebruiken voor aanmeldcontrole van gebruikers." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus in-/uitschakelen." +msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus inschakelen." #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Dagelijkse beveiligingscontrole (de-)activeren." +msgstr "Dagelijkse beveiligingscontrole activeren." #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau." +msgstr "sulogin(8) inschakelen op \"single user\"-niveau." #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5496,9 +5498,9 @@ msgstr "" "hoofdletters." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Het root-umask instellen." +msgstr "Instellen van standaardrechten bestanden aanmaken voor root." #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5632,9 +5634,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "Timeout-eenheid is seconde" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "Het gebruikers-umask instellen." +msgstr "Instellen van standaardrechten bestanden aanmaken voor gebruikers." #: security/l10n.pm:11 #, c-format @@ -6078,11 +6080,12 @@ msgstr "" msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is een geavanceerd printerwachtrijsysteem" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" -msgstr "" +msgstr "Start het grafische displaybeheer" #: services.pm:30 #, c-format @@ -6111,7 +6114,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" +msgstr "HAL is een voorziening die informatie over apparatuur verzamelt en onderhoudt" #: services.pm:36 #, c-format @@ -6216,6 +6219,8 @@ msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" +"DBUS is een voorziening die meldingen uitzendt, bijvoorbeeld over " +"systeemgebeurtenissen " #: services.pm:58 #, c-format @@ -6268,7 +6273,7 @@ msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseert de systeemtijd met behulp van Netwerktijd-protocol (NTP)" #: services.pm:69 #, c-format @@ -6381,6 +6386,7 @@ msgstr "" msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) geeft u toegang tot scanners, videocamera's, …" #: services.pm:93 #, c-format @@ -6388,6 +6394,8 @@ msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to shar access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" +"Het SMB/CIFS-protocol maakt het mogelijk toegang tot bestanden & printers " +"te delen en integreert met een Windows Server-domein" #: services.pm:94 #, c-format @@ -6400,6 +6408,8 @@ msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" +"Secure Shell is een netwerkprotocol dat u in staat stelt om gegevens uit te " +"wisselen over een beveiligd kanaal tussen twee computers" #: services.pm:96 #, c-format @@ -6427,7 +6437,7 @@ msgstr "" #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand.." -msgstr "" +msgstr "Start andere voorzieningen op aanvraag." #: services.pm:123 #, c-format |