diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-03 18:28:08 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-03 18:28:08 +0300 |
commit | e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5 (patch) | |
tree | 420e410f8c91aa9bf9e1ba5da88cdf813c571a60 /perl-install/standalone | |
parent | 0d3d5633874f9ec433e2cd804df7103530374dce (diff) | |
download | drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.tar drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.tar.gz drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.tar.bz2 drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.tar.xz drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.zip |
Update Italian translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/it.po | 129 |
1 files changed, 43 insertions, 86 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index 5f80ecf8d..519601f80 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -1,19 +1,23 @@ -# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>, 2013. +# Translators: +# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2014 +# Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>, 2013 +# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_standalone\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-05 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:12+0100\n" -"Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>\n" -"Language-Team: Mageia i18n <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format @@ -1601,9 +1605,9 @@ msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formattazione della partizione home crittata" #: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finishing install" -msgstr "Installatore di font." +msgstr "" #: finish-install:264 #, c-format @@ -2272,9 +2276,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Guida" #: harddrake2:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>H" #: harddrake2:196 #, c-format @@ -3361,157 +3365,110 @@ msgid "Language & country configuration" msgstr "Configurazione di lingua e paese" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Configurazione avvisi via email" +msgstr "Configura l'autenticazione degli strumenti Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" +"È richiesta l'autenticazione per configurare l'autenticazione degli " +"strumenti Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "Configurazione del boot" +msgstr "Configura l'avvio del sistema" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare l'avvio del sistema" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "Configurazione avvisi via email" +msgstr "Configura la data e l'ora" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare la data e l'ora" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Disk Layout Editor" -msgstr "" +msgstr "Gestisci le partizioni del disco" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per gestire le partizioni del disco" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Configurazione di lingua e paese" +msgstr "Configura l'accesso al sistema" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare l'accesso al sistema" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Configurazione di lingua e paese" +msgstr "Configura i caratteri" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare i caratteri di sistema" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "Configurazione del server grafico" +msgstr "Configura l'hardware" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare l'hardware" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizza i log di sistema" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per visualizzare i log di sistema" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "Configurazione del server grafico" +msgstr "Configura i permessi di sicurezza" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare i permessi di sicurezza" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "Configurazione del server grafico" +msgstr "Configura uno scanner" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare uno scanner" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "Configurazione avvisi via email" +msgstr "Configura la sicurezza delle applicazioni" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration" msgstr "" +"È richiesta l'autenticazione per configurare la sicurezza delle applicazioni" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "Configurazione UPS" +msgstr "Configura un UPS" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare un UPS" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Configurazione del server grafico" +msgstr "Configura i servizi di sistema" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" -msgstr "" - -#~ msgid "File/_Quit" -#~ msgstr "File/_Esci" - -#~ msgid "Autodetect _jaz drives" -#~ msgstr "Rileva automaticamente dispositivi _jaz" - -#~ msgid "File/_New" -#~ msgstr "File/_Nuovo" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "File/_Open" -#~ msgstr "File/_Apri" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "File/_Save" -#~ msgstr "File/_Salva" - -#~ msgid "File/Save _As" -#~ msgstr "File/Salv_a con nome" - -#~ msgid "File/-" -#~ msgstr "File/-" - -#~ msgid "Options/Test" -#~ msgstr "Opzioni/Prova" - -#~ msgid "Help/_About..." -#~ msgstr "Guida/_Informazioni su..." - -#~ msgid "Verbose" -#~ msgstr "Prolisso" - -#~ msgid "Autodetect _printers" -#~ msgstr "Rileva automaticamente le _stampanti" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare i servizi di sistema" |