diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 20:53:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 20:53:19 +0300 |
commit | 5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2 (patch) | |
tree | 6dcbd319695c876ed74b68c0544c42f3db20466b /perl-install/standalone | |
parent | 7a485dd5ae143d4625baacf735d18e1f78aff354 (diff) | |
download | drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.tar drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.tar.gz drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.tar.bz2 drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.tar.xz drakx-5408d626c26299ee4c5c9b3e0b638db047d672a2.zip |
Update Uzbek translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/uz.po | 410 |
1 files changed, 78 insertions, 332 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uz.po b/perl-install/standalone/po/uz.po index 0a136fffd..49af35d3f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uz.po +++ b/perl-install/standalone/po/uz.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# translation of uz.po to Uzbek -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 %s. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. -# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +# Translators: +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003-2004,2006-2007 +# Нурали Абдурахмонов <mavnur@gmail.com>, 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uz\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-05 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format @@ -98,9 +98,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" #: drakbug:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "Mageia uchun xato haqida xabar qiluvchi vosita" +msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528 @@ -130,9 +130,9 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "" #: drakbug:72 drakbug:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Online" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: drakbug:74 #, c-format @@ -155,9 +155,9 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "Moslash yordamchilari" #: drakbug:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select %s Tool:" -msgstr "Hammasini tanlash" +msgstr "" #: drakbug:100 #, c-format @@ -172,9 +172,9 @@ msgid "Find Package" msgstr "Paketni qidirish" #: drakbug:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse" -msgstr "oʻtish" +msgstr "Tanlash" #: drakbug:106 #, c-format @@ -192,9 +192,9 @@ msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" #: drakbug:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Used theme: %s" -msgstr "Foydalanuvchi: %s" +msgstr "" #: drakbug:146 #, c-format @@ -213,7 +213,6 @@ msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: drakbug:151 #, c-format @@ -221,9 +220,9 @@ msgid "'%s'" msgstr "" #: drakbug:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak: %s" +msgstr "" #: drakbug:161 #, c-format @@ -352,9 +351,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Tiklash" #: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format @@ -390,14 +389,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: drakedm:41 #, c-format @@ -405,9 +404,9 @@ msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (GNOME grafik kirish boshqaruvchisi)" #: drakedm:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE grafik kirish boshqaruvchisi)" +msgstr "" #: drakedm:43 #, c-format @@ -441,11 +440,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakedm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system" msgstr "" -"Oʻzgarishlar bajarildi, ammo amalda toʻliq qoʻllanilishi uchun siz " -"chiqishingiz kerak." #: drakfont:187 #, c-format @@ -727,9 +724,9 @@ msgid "Post Install" msgstr "Oʻrnatishdan keyin amallar" #: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing fonts" -msgstr "Shriftlar import qilinmoqda" +msgstr "" #: drakfont:773 #, c-format @@ -742,7 +739,7 @@ msgid "Post Uninstall" msgstr "" #: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -752,16 +749,11 @@ msgid "" "\n" "Usage: \n" msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" -"\n" -"Foydalanish:\n" #: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - shu yordamni koʻrsatish\n" +msgstr "" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -777,9 +769,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Help Center" -msgstr "Mageia yordam markazi" +msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format @@ -1104,9 +1096,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Dasturlar boshqaruvi" #: draksec:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Update" -msgstr "Mageia tizimini yangilash" +msgstr "" #: draksec:170 #, c-format @@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." #: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "" +msgstr "Aloqa sinab koʻrilmoqda..." #: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format @@ -1660,9 +1652,9 @@ msgid "the PCI domain of the device" msgstr "" #: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI revision" -msgstr "Huquqlar" +msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format @@ -1811,9 +1803,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" #: harddrake2:80 harddrake2:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cores" -msgstr "Yopish" +msgstr "" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -1821,9 +1813,9 @@ msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Core ID" -msgstr "Ishlab chiqaruvchi ID raqami" +msgstr "" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -1836,9 +1828,9 @@ msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Siblings" -msgstr "Moslamalar" +msgstr "" #: harddrake2:85 #, c-format @@ -2003,9 +1995,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location" -msgstr "Amal" +msgstr "" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2013,9 +2005,9 @@ msgid "Size" msgstr "Hajmi" #: harddrake2:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size of the memory device" -msgstr "xotira uskunasining turi" +msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format @@ -2129,9 +2121,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Yordam" #: harddrake2:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>Cyrillic_CHE" +msgstr "" #: harddrake2:200 #, c-format @@ -2272,9 +2264,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Tools Logs" -msgstr "Mageia vositalarining logi" +msgstr "" #: logdrake:69 #, c-format @@ -2497,14 +2489,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" #: logdrake:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address" -msgstr "IP raqami" +msgstr "" #: logdrake:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email server" -msgstr "Samba serveri" +msgstr "" #: logdrake:453 #, c-format @@ -2820,13 +2812,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:406 scannerdrake:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" " -"yoki \"%s\" yordamida sken qilish mumkin" #: scannerdrake:410 #, c-format @@ -2853,15 +2843,12 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "Tabriklaymiz!" #: scannerdrake:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"%s moslandi.\n" -"Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" " -"yoki \"%s\" yordamida skan qilish mumkin" #: scannerdrake:443 #, c-format @@ -3155,9 +3142,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "Asbob-uskunalarni moslash vositasi" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Asbob-uskunalarni moslash" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" @@ -3176,36 +3162,32 @@ msgid "Language & country configuration" msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun til va davlatni moslash" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration" -msgstr "Yuklanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "Yuklanishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" @@ -3220,27 +3202,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun til va davlatni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun til va davlatni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "Grafik serverini moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" @@ -3255,9 +3234,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "Grafik serverini moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3265,18 +3243,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "Grafik serverini moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3284,247 +3260,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "UPS tizimini moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Grafik serverini moslash" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" - -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "Faqat matn" - -#~ msgid "Silent" -#~ msgstr "Batafsil maʼlumotsiz" - -#~ msgid "Do you want to configure it now?" -#~ msgstr "Uni moslashni istaysizmi?" - -#~ msgid "Install themes" -#~ msgstr "Mavzularni oʻrnatish" - -#~ msgid "Graphical boot mode:" -#~ msgstr "Grafik usulda yuklash:" - -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Mavzu" - -#~ msgid "Boot Style Configuration" -#~ msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash" - -#~ msgid "Video mode" -#~ msgstr "Video usuli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finishing install" -#~ msgstr "Shrift oʻrnatgich." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a " -#~ "console." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Izoh: agar sizda ISA PnP tovush kartasi boʻlsa, alsaconf yoki sndconfig " -#~ "dasturini ishlatishingiz kerak boʻladi. Konsolda \"alsaconf\" yoki " -#~ "\"sndconfig\" buyrugʻini bajaring xolos." - -#~ msgid "File/_Quit" -#~ msgstr "Fayl/Chi_qish" - -#~ msgid "Autodetect _jaz drives" -#~ msgstr "_Jaz uskunalarini avto-aniqlash" - -#~ msgid "File/_New" -#~ msgstr "Fayl/_Yangi" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>Cyrillic_EN" - -#~ msgid "File/_Open" -#~ msgstr "Fayl/_Ochish" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>Cyrillic_O" - -#~ msgid "File/_Save" -#~ msgstr "Fayl/_Saqlash" - -#~ msgid "File/Save _As" -#~ msgstr "Fayl/...sifatida s_aqlash" - -#~ msgid "File/-" -#~ msgstr "Fayl/-" - -#~ msgid "Options/Test" -#~ msgstr "Parametrlar/Sinash" - -#~ msgid "Help/_About..." -#~ msgstr "Yordam/_Haqida" - -#~ msgid "Verbose" -#~ msgstr "Batafsil maʼlumot bilan" - -#~ msgid "Autodetect _printers" -#~ msgstr "Printerlarni _avto-aniqlash" - -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "OpenOffice.org" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "Copyright (C) %s by %s" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "Mavzularni\n" -#~ "konsolda koʻrsatish" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "Yangi mavzuni yaratish" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "bajarish koʻrsatgichining\n" -#~ "yuqori chap burchagining koordinatasi" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "Bajarish koʻrsatgichining y koordinatasi\n" -#~ "uning yuuqori-chap burchagi" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "bajarish koʻrsatgichining eni" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "bajarish koʻrsatgichining balandligi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Faqat matn" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Matnning rangi" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Orqa fon rangi" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "Mavzuning nomi" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "Konsolda belgini koʻrsatish" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "Mavzuni saqlash" - -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "Mavzu nomini kiriting" - -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "Splesh rasmini tanlang" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "Bootsplash mavzusi saqlanmoqda..." - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "Rasmni tanlash" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "Vergul xatosi" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "Fdiv xatosi" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "FPU mavjudmi" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "F00f xatosi" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "Halt xatosi" - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "Xatolar" - -#~ msgid "FPU" -#~ msgstr "FPU" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "Nomaʼlum/Boshqalar" - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(andoza qiymati: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Xavfsizlik darajasi:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "Asosiy moslamalar" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Tarmoqning moslamalari" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "Tizimning moslamalari" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "Davriy tekshiruvlar" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "Iltimos kutib turing, xavfsizlik darajasi oʻrnatilmoqda" - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "Iltimos kutib turing, xavfsizlik darajasi oʻrnatilmoqda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Moslash vositasini ishga tushirishni istaysizmi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Toʻplam qoʻshilmoqda, iltimos kutib turing..." - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish" - -#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s" -#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 %s" |