summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2013-03-02 11:26:14 +0000
committerFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2013-03-02 11:26:14 +0000
commit41472098e48fc78be57691e998194db1af426954 (patch)
tree00377d21890e98a300330eb7ddbfe4a52bd72206 /perl-install/standalone
parentf96dc8ed99b8bf5b8af0d80d4adfb34d90f4052d (diff)
downloaddrakx-41472098e48fc78be57691e998194db1af426954.tar
drakx-41472098e48fc78be57691e998194db1af426954.tar.gz
drakx-41472098e48fc78be57691e998194db1af426954.tar.bz2
drakx-41472098e48fc78be57691e998194db1af426954.tar.xz
drakx-41472098e48fc78be57691e998194db1af426954.zip
updated Catalan translation
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ca.po14
1 files changed, 9 insertions, 5 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po
index 9deded841..d8aba853d 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ca.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "Error"
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
+"No s'ha trobat cap carregador d'arrencada, es crea una nova configuració"
#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
#, c-format
@@ -158,6 +159,9 @@ msgid ""
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
+"Trieu un mode de vídeo, que serà aplicat a cadascuna de les entrades "
+"d'arrencada seleccionades a continuació.\n"
+"Assegureu-vos que la targeta de vídeo funciona amb el mode que heu triat."
#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
@@ -2668,14 +2672,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "i introduïu el nom (o l'adreça IP) del servidor SMTP que voleu usar"
#: logdrake:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address"
-msgstr "Adreça IP"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: logdrake:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email server"
-msgstr "Servidor Samba"
+msgstr "Servidor de correu electrònic"
#: logdrake:445
#, c-format