diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
commit | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (patch) | |
tree | 89ce6e578ef288c1073f8f90648169bca25a872b /perl-install/standalone/po/zh_TW.po | |
parent | 06c9ee037d4fb2bec9c4778c211f6188297e0cc8 (diff) | |
download | drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.gz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.bz2 drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.xz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.zip |
merged typo corrections (bug #960) in po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/zh_TW.po | 3323 |
1 files changed, 0 insertions, 3323 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po index fad6cb1cf..e69de29bb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po @@ -1,3323 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "認證方式" - -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定" - -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/檔案 (_F)" - -#: drakboot:89 logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/檔案 (F)/結束 (_Q)" - -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: drakboot:129 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "只顯示文字" - -#: drakboot:130 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "顯示詳細訊息" - -#: drakboot:131 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "隱藏訊息" - -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: drakboot:138 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"您的系統開機管理程式並未使用 framebuffer 模式。要啟用圖形開機,請從開機管理程" -"式設定工具選擇一種圖形顯示模式。" - -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "您想要現在設定它嗎?" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "安裝佈景" - -#: drakboot:150 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "圖形開機佈景主題選擇" - -#: drakboot:153 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "圖形化開機模式:" - -#: drakboot:155 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "佈景主題" - -#: drakboot:189 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "預設使用者" - -#: drakboot:190 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "預設桌面" - -#: drakboot:193 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)" - -#: drakboot:194 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "是的,我要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入" - -#: drakboot:201 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "系統模式" - -#: drakboot:204 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境" - -#: drakboot:259 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "開機樣式組態設定" - -#: drakboot:261 drakboot:265 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "顯示模式" - -#: drakboot:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"請選擇顯示模式,它將被用在下列選擇的每一個的開機項目。\n" -"請確定您的顯示卡支援您選擇的模式。" - -#: drakbug:65 drakbug:153 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "程式 \"%s\" 發生了錯誤,錯誤訊息如下:" - -#: drakbug:76 -#, c-format -msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "%s 錯誤回報工具" - -#: drakbug:81 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "%s 控制中心" - -#: drakbug:82 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "初次使用精靈" - -#: drakbug:83 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "同步工具" - -#: drakbug:84 drakbug:219 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "單一工具" - -#: drakbug:86 drakbug:87 -#, c-format -msgid "%s Online" -msgstr "%s 線上支援" - -#: drakbug:88 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "遠端印表機" - -#: drakbug:89 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "套件管理程式" - -#: drakbug:90 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows 整合工具" - -#: drakbug:91 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "設定精靈" - -#: drakbug:113 -#, c-format -msgid "Select %s Tool:" -msgstr "請選擇 %s 工具:" - -#: drakbug:114 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"或應用程式名稱\n" -"(或完整路徑):" - -#: drakbug:117 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "搜尋套件" - -#: drakbug:118 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" - -#: drakbug:120 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "套件: " - -#: drakbug:121 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "核心:" - -#: drakbug:152 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "程式 \"%s\" 發生了記憶體區段錯誤,錯誤訊息如下:" - -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "它的 GDB 追蹤為:" - -#: drakbug:159 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server" -msgstr "" -"要回報臭蟲問題,請點選回報的按鈕。\n" -" 這將會在 %s 開啟瀏覽器,並有一表格可填入。以上顯示的資訊將會被傳送到該伺服" -"器。" - -#: drakbug:161 -#, c-format -msgid "" -"It would be very useful to attach to your report the output of the following " -"command: %s." -msgid_plural "" -"Things useful to attach to your report are the output of the following " -"commands: %s." -msgstr[0] "若您能將以下指令的輸出附在報告內,對我們將會有很大的幫助:%s。" - -#: drakbug:164 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: drakbug:167 -#, c-format -msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "您應該附上以下的檔案:%s 與 %s。" - -#: drakbug:174 -#, c-format -msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "請描述當它崩潰的時候您正在作什麼:" - -#: drakbug:190 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "回報" - -#: drakbug:226 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "尚未安裝" - -#: drakbug:239 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "套件尚未安裝" - -#: drakbug:264 -#, c-format -msgid "" -"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " -"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "" -"您必須輸入當這個臭蟲發生的時候您正在作什麼,以讓我們能夠重現這隻臭蟲並增進它" -"被修正的機會" - -#: drakbug:265 -#, c-format -msgid "Thanks." -msgstr "感謝。" - -#: drakclock:30 draksec:170 -#, c-format -msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "日期、時間與時區設定" - -#: drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "尚未設定" - -#: drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "變更時區" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "時區 - DakClock" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "您的時區為何?" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "硬體時鐘設定為 GMT 時間嗎?" - -#: drakclock:70 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "網路時間協定" - -#: drakclock:72 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"您的電腦可以利用 NTP 將它的時鐘與一個遠端的時間\n" -"伺服器同步" - -#: drakclock:73 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "啟用網路時間協定" - -#: drakclock:81 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "伺服器:" - -#: drakclock:95 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "時區" - -#: drakclock:111 -#, c-format -msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "請輸入一個合法的 NTP 伺服器位址。" - -#: drakclock:126 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "無法與 %s 同步。" - -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "離開" - -#: drakclock:128 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "重試" - -#: drakclock:151 drakclock:161 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "重設" - -#: drakdvb:30 -#, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: drakdvb:39 harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "取消" - -#: drakdvb:57 -#, c-format -msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "%s 已經存在而且它的內容將會消失" - -#: drakdvb:74 -#, c-format -msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "無法取得可用的頻道清單" - -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "請稍候" - -#: drakdvb:84 -#, c-format -msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "正在偵測 DVB 頻道,這會需要幾分鐘" - -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: drakdvb:148 -#, c-format -msgid "Detect Channels" -msgstr "尋找頻道" - -#: drakdvb:150 -#, c-format -msgid "View Channel" -msgstr "檢視頻道" - -#: drakedm:41 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME 登入管理員)" - -#: drakedm:42 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE 登入管理員)" - -#: drakedm:43 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X 環境登入管理員)" - -#: drakedm:54 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "選擇一個登入管理員" - -#: drakedm:55 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 顯示管理程式讓您從圖形介面登入已經執行 X Window 系統的電腦\n" -"並且支援同時在您的本地端主機上執行數個不同的 X 作業階段。" - -#: drakedm:74 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "改變完成,您要重新啟動 dm 服務嗎?" - -#: drakedm:75 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"您將要關閉所有執行中的程式並結束目前的工作階段。您真的確定要重新啟動 dm 服務" -"嗎?" - -#: drakfont:187 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "尋找已安裝字型" - -#: drakfont:189 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "反向選取已安裝字型" - -#: drakfont:213 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "找不到字型" - -#: drakfont:217 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "解析所有字型" - -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "完成" - -#: drakfont:226 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "在已經掛載的分割區內找不到任何字型" - -#: drakfont:261 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "重新選取正確的字型" - -#: drakfont:264 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "找不到任何字型。\n" - -#: drakfont:274 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "於已安裝清單內搜尋字型" - -#: drakfont:298 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s 字型轉換" - -#: drakfont:336 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "字型複製" - -#: drakfont:339 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "True Type 字體檔安裝" - -#: drakfont:347 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "請稍候,執行 ttmkfdir 程式中..." - -#: drakfont:348 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "True Type 字體安裝完成" - -#: drakfont:354 drakfont:369 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "正在建立 type1inst" - -#: drakfont:363 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "正在參照 Ghostscript" - -#: drakfont:380 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "不刪除暫存檔案" - -#: drakfont:425 drakfont:431 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "不刪除字型檔" - -#: drakfont:439 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"安裝任何字型前,請確認您有權限能夠安裝與使用。\n" -"\n" -"您仍然可以用正常方式安裝字型。在極端情況下,不正確的字型\n" -"可能會使您的 X 伺服器中止或失去回應。" - -#: drakfont:478 -#, c-format -msgid "Font Installation" -msgstr "字型安裝" - -#: drakfont:489 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: drakfont:490 drakfont:641 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "字型清單" - -#: drakfont:493 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "取得 Windows 字型" - -#: drakfont:499 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "關於" - -#: drakfont:500 drakfont:540 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: drakfont:501 drakfont:720 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "移除" - -#: drakfont:502 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "匯入" - -#: drakfont:520 -#, c-format -msgid "Drakfont" -msgstr "Drakfont" - -#: drakfont:522 harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "Copyright (C) %s by %s" - -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: drakfont:524 -#, c-format -msgid "Font installer." -msgstr "字型安裝程式" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:532 harddrake2:245 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" -"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" - -#: drakfont:542 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "選擇能夠使用該字體的應用程式:" - -#: drakfont:553 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "GhostScript" - -#: drakfont:554 -#, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" - -#: drakfont:555 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: drakfont:556 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "一般印表機" - -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "確定" - -#: drakfont:570 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "選取字型檔案或目錄並點選 '加入'" - -#: drakfont:571 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "檔案選取" - -#: drakfont:575 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: drakfont:639 draksec:166 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "匯入字型" - -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: drakfont:652 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "安裝" - -#: drakfont:683 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "您確定您要移除下列的字型?" - -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是的" - -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "否" - -#: drakfont:728 -#, c-format -msgid "Unselect All" -msgstr "取消選取所有項目" - -#: drakfont:731 -#, c-format -msgid "Select All" -msgstr "選取所有項目" - -#: drakfont:748 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "正在匯入字型" - -#: drakfont:752 drakfont:772 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "初始測試" - -#: drakfont:753 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "複製字體至系統" - -#: drakfont:754 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "安裝與轉換字體" - -#: drakfont:755 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "後續安裝設定" - -#: drakfont:767 -#, c-format -msgid "Removing fonts" -msgstr "正在移除字型" - -#: drakfont:773 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "從您的系統中移除字型" - -#: drakfont:774 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "後續移除設定" - -#: drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" -"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n" -"\n" -"用法:\n" - -#: drakhelp:23 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - 顯示本說明\n" - -#: drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id 標籤> - 載入與 id 標籤相關的 html 說明頁面\n" - -#: drakhelp:25 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - 連結到其他的網頁 (VM 的歡迎程式)\n" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "%s Help Center" -msgstr "%s 說明中心" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "沒有 %s 的說明項目\n" - -#: drakperm:23 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "系統設定" - -#: drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "自訂設定" - -#: drakperm:25 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "自訂與系統設定" - -#: drakperm:33 -#, c-format -msgid "Security Permissions" -msgstr "安全性權限" - -#: drakperm:45 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "可編輯的" - -#: drakperm:50 drakperm:320 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "路徑" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "使用者" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "群組" - -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "權限" - -#: drakperm:60 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "新增規則" - -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "編輯目前的規則" - -#: drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"這裡讓您可以藉由 msec 檢視以及修改重要檔案的權限、擁有者、群組等資訊。\n" -"另外您也可以編輯自訂的規則以取代預設的項目。" - -#: drakperm:112 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"目前的安全性層級是 %s。\n" -"請選擇要檢視/編輯的權限" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "提高" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "把選取的規則提高一個層級" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "降低" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "把選取的規則降低一個層級" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "新增規則" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "於結尾新增一項規則" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "刪除所選取的規則" - -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: drakperm:241 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "瀏覽" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "擁有者" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "群組" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "其它" - -#: drakperm:249 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: drakperm:251 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "已讀" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "允許 \"%s\" 讀取檔案" - -#: drakperm:258 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "寫入" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "允許 \"%s\" 寫入檔案" - -#: drakperm:265 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "執行" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "允許 \"%s\" 執行檔案" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-Bit" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"使用於目錄:\n" -" 只有該檔案或目錄的擁有者才可以刪除它" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "執行時另外具備該擁有者權限" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "執行時另外具備該群組權限" - -#: drakperm:290 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "使用者:" - -#: drakperm:291 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "分類:" - -#: drakperm:295 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "目前使用者" - -#: drakperm:296 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "當選取時, 擁有者與群組將不被更動" - -#: drakperm:306 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "路徑選擇" - -#: drakperm:326 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "特性" - -#: drakperm:376 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"路徑的第一個字母必須是斜線(\"/\"):\n" -"\"%s\"" - -#: drakperm:386 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "使用者名稱與群組必須皆為有效的!" - -#: drakperm:387 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "使用者:%s" - -#: drakperm:388 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "群組:%s" - -#: draksec:54 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "全部" - -#: draksec:55 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "本地端" - -#: draksec:56 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "無" - -#: draksec:57 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: draksec:58 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: draksec:91 -#, c-format -msgid "Security Level and Checks" -msgstr "安全層級與檢查" - -#: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "設定存取 %s 工具時所需要的認證" - -#: draksec:117 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "沒有密碼" - -#: draksec:118 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Root 密碼" - -#: draksec:119 -#, c-format -msgid "User password" -msgstr "使用者密碼" - -#: draksec:149 draksec:204 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "軟體管理" - -#: draksec:150 -#, c-format -msgid "%s Update" -msgstr "%s 更新" - -#: draksec:151 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "軟體套件媒體管理員" - -#: draksec:152 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "設定 3D 桌面效果" - -#: draksec:153 -#, c-format -msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "圖形伺服器組態設定" - -#: draksec:154 -#, c-format -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "滑鼠組態設定" - -#: draksec:155 -#, c-format -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "鍵盤組態設定" - -#: draksec:156 -#, c-format -msgid "UPS Configuration" -msgstr "UPS 組態設定" - -#: draksec:157 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "網路組態設定" - -#: draksec:158 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "主機定義" - -#: draksec:159 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "網路中心" - -#: draksec:160 -#, c-format -msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "無線網路漫遊" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: draksec:162 -#, c-format -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxy 組態設定" - -#: draksec:163 -#, c-format -msgid "Connection Sharing" -msgstr "連線共享" - -#: draksec:165 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "備份" - -#: draksec:167 logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "日誌記錄" - -#: draksec:168 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "服務" - -#: draksec:169 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "使用者" - -#: draksec:171 -#, c-format -msgid "Boot Configuration" -msgstr "開機組態設定" - -#: draksec:205 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "硬體" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "網路" - -#: draksec:207 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "系統" - -#: draksec:208 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "開機" - -#: draksound:48 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "偵測不到系統有任何音效裝置!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in" -msgstr "在您的系統中偵測不到音效卡。請檢查是否已經將音效卡插入" - -#: draksound:54 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"請注意:若您使用的是 ISA PnP 音效卡的話,您需要使用 alsaconf 或 sndconfig 程" -"式來設定。請在終端機中輸入 \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 即可。" - -#: drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "經由序列埠或 USB 連接" - -#: drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "手動組態設定" - -#: drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "新增 UPS 裝置" - -#: drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"歡迎來到 UPS 設定工具。\n" -"\n" -"在這裡,您能夠為您的系統增加新的 UPS。\n" - -#: drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"現在將要新增一台 UPS 裝置。\n" -"\n" -"您要自動偵測連接到這台電腦的 UPS 裝置或自己手動選擇?" - -#: drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "自動偵測" - -#: drakups:99 harddrake2:381 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "正在偵測中" - -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "恭喜" - -#: drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "本精靈已經成功的加入了以下的 UPS 裝置:" - -#: drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "找不到新的 UPS 裝置" - -#: drakups:126 drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "UPS 驅動程式設定" - -#: drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "請選擇您的 UPS 機型。" - -#: drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "製造廠商 / 型號:" - -#: drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"我們正要設定位於 \"%2$s\" 的 UPS \"%1$s\"。\n" -"請輸入它的名稱、驅動程式以及通訊埠。" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "您的 UPS 名稱" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "驅動程式:" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "管理您 UPS 的驅動程式" - -#: drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "連接埠:" - -#: drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "請選取您的 UPS 連接埠。" - -#: drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "本精靈已經成功的設定了新的 \"%s\" UPS 裝置。" - -#: drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS 裝置" - -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: drakups:249 harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "驅動程式" - -#: drakups:249 harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "通訊埠" - -#: drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS 使用者" - -#: drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "存取控制清單" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP 位址" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP 遮罩" - -#: drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "規則" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "行動" - -#: drakups:297 harddrake2:85 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "難度" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL 名稱" - -#: drakups:297 finish-install:195 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -#: drakups:329 -#, c-format -msgid "UPS Management" -msgstr "UPS 管理" - -#: drakups:333 drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "歡迎使用 UPS 設定工具" - -#: drakxtv:67 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "系統偵測不到任何電視卡!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in." -msgstr "在您的系統中偵測不到電視卡。請檢查是否已經將電視卡插入。" - -#: finish-install:57 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "鍵盤" - -#: finish-install:58 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "請選取鍵盤排列的格式是那一種。" - -#: finish-install:105 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "正在測試您的連線..." - -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 -#, c-format -msgid "Encrypted home partition" -msgstr "加密的家目錄磁區" - -#: finish-install:193 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the %s user" -msgstr "請為使用者 %s 輸入一個密碼" - -#: finish-install:196 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "密碼 (再一次)" - -#: finish-install:211 -#, c-format -msgid "Creating encrypted home partition" -msgstr "正在建立加密的家目錄磁區" - -#: finish-install:223 -#, c-format -msgid "Formatting encrypted home partition" -msgstr "正在格式化加密的家目錄磁區" - -#: harddrake2:30 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "另外可供選擇的驅動程式" - -#: harddrake2:31 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "可供您的音效卡額外可選擇的驅動程式清單" - -#: harddrake2:33 harddrake2:125 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "匯流排" - -#: harddrake2:34 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "這是這個裝置安裝的實體匯流排 (比方:PCI、USB 等等...)" - -#: harddrake2:36 harddrake2:151 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "匯流排描述" - -#: harddrake2:37 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI 與 USB 裝置:這列出了廠商名稱、裝置名稱、附屬廠商與 PCI/USB IDS 資訊" - -#: harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "匯流排上的位置" - -#: harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- PCI 裝置 :包含 PCI 插曹, 介面卡裝置的功能\n" -"- EIDE 裝置:包含 Master 或者是 Slave 裝置項目\n" -"- SCSI 裝置:包含 SCSI 匯流排裝置與 SCSI 裝置的 IDS" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "磁碟容量" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "特殊的磁碟容量 (燒錄能力與/或 DVD 支援)" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "此欄位為該裝置的描述" - -#: harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "舊的裝置檔案" - -#: harddrake2:46 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "dev 套件內所使用的舊有裝置名稱" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "型號" - -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "負責處理此裝置的 GNU/Linux 核心模組" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "延伸分割區" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "延伸分割區的數目" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "配置表" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "磁碟的磁柱/磁頭/磁區配置表" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "磁碟控制器" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "位於 host 端的磁碟控制器" - -#: harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Identifier" -msgstr "識別標識" - -#: harddrake2:53 -#, c-format -msgid "usually the device serial number" -msgstr "通常是此裝置的序號" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "媒介類別" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "硬體裝置類別" - -#: harddrake2:55 harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "型號" - -#: harddrake2:55 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "硬碟型號" - -#: harddrake2:56 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "網路印表機連接埠" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "主分割區" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "主分割區的數目" - -#: harddrake2:58 harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "廠商" - -#: harddrake2:58 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "裝置的廠商名稱" - -#: harddrake2:59 -#, c-format -msgid "PCI domain" -msgstr "PCI domain" - -#: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, c-format -msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "此裝置的 PCI domain" - -#: harddrake2:60 -#, c-format -msgid "PCI revision" -msgstr "PCI 版本" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "PCI 匯流排編號" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "安裝該裝置的 PCI 匯流排" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI 裝置編號" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI 裝置的編號" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI 功能編號" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI 功能的編號" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "廠商 ID" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "這是標準的廠商數字識別碼" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "裝置 ID" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "這是這個裝置的數字識別碼" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "子廠商 ID" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "這是次要的廠商數字識別碼" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "子裝置 ID" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "這是這個裝置的次要數字識別碼" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "USB 裝置 ID" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux 核心需要在啟動時執行一個計算迴圈來初始化計時器。它的結果會儲存為 " -"bogomips 來作為 \"benchmark\" 這顆 CPU 的方法。" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "快取大小" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "CPU 的第二層快取記憶體大小" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "CPU 家族" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "CPU 的家族 (例如:6 表示 i686 等級)" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "CPUID 等級" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "可以由 CPUID 指令所取得的資訊層級" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "頻率 (MHz)" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"CPU 的工作頻率,以 MHz 為單位 (百萬赫茲,一般而言近似於 CPU 每秒能夠處理的指" -"令數)" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "標誌" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "核心回報的 CPU 標誌" - -#: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, c-format -msgid "Cores" -msgstr "核心" - -#: harddrake2:80 -#, c-format -msgid "CPU cores" -msgstr "CPU 核心" - -#: harddrake2:81 -#, c-format -msgid "Core ID" -msgstr "核心 ID" - -#: harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Physical ID" -msgstr "實體 ID" - -#: harddrake2:83 -#, c-format -msgid "ACPI ID" -msgstr "ACPI ID" - -#: harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Siblings" -msgstr "同類商品" - -#: harddrake2:85 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "CPU 的次世代" - -#: harddrake2:86 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "CPU 的世代 (例如:8 代表 Pentium III...)" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "型號名稱" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "官方的 CPU 名稱" - -#: harddrake2:89 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "CPU 的名稱" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "處理器 ID" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "處理器的編號" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "次型號" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "CPU 的次型號 (代數)" - -#: harddrake2:92 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "處理器的廠商名稱" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "寫入保護" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"位於CPU 內 CR0 暫存器的 WP 旗標會強制在記憶體分頁層級作寫入保護,因此讓處理器" -"能夠避免沒有檢查的核心存取使用者記憶體 (亦即這是一個臭蟲守衛)" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "軟碟格式" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "這個磁碟機所支援的軟碟格式" - -#: harddrake2:101 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI 通道" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "磁碟標識" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "通常是磁碟的序號" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Target id number" -msgstr "目標 ID 號碼" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the SCSI target identifier" -msgstr "SCSI 目標 ID 號碼" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "邏輯單位號碼" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " -"uniquely identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"SCSI 邏輯單位號碼 (LUN)。連結到主機的 SCSI 裝置會藉由一個頻道號碼、目標 ID," -"以及邏輯單位號碼,\n" -"來達到單一識別。" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "已安裝的容量" - -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "已安裝的記憶庫容量" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "啟用容量" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "啟用的記憶庫容量" - -#: harddrake2:113 harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "格式" - -#: harddrake2:113 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "記憶體裝置的類型" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "記憶庫的速度" - -#: harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "記憶庫接腳" - -#: harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "記憶庫的腳位設計" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "裝置檔案" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "這隻滑鼠用來與核心驅動程式溝通的裝置檔案" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "模擬滾輪" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "是否模擬滾輪" - -#: harddrake2:122 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "滑鼠的樣式" - -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "滑鼠名稱" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "按鍵數" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "滑鼠所擁有的按鍵數" - -#: harddrake2:125 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "請選取您的滑鼠所連接的埠" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "X11 使用的滑鼠協定" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "圖形桌面環境與這隻滑鼠間所使用的通訊協定" - -#: harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "辨別身份" - -#: harddrake2:135 harddrake2:150 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "連線" - -#: harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "效能" - -#: harddrake2:152 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "裝置" - -#: harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "磁碟分割區" - -#: harddrake2:158 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "功能" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/選項 (_O)" - -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/說明 (_H)" - -#: harddrake2:186 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/自動偵測印表機 (_P)" - -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/自動偵測數據機 (_M)" - -#: harddrake2:188 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/自動偵測 Jaz 裝置 (_J)" - -#: harddrake2:189 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/自動偵測平行埠的 ZIP 磁碟 (_Z)" - -#: harddrake2:193 -#, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "硬體組態設定" - -#: harddrake2:200 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/結束 (_Q)" - -#: harddrake2:213 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/欄位的描述資訊 (_F)" - -#: harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake 說明" - -#: harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"欄位的描述資訊:\n" -"\n" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "選取一個裝置!" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "只要您選擇了一項裝置,您就能在右方的欄位 (\"資訊\") 中看到該裝置的資訊" - -#: harddrake2:230 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/報告錯誤 (_R)" - -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/關於 (_A)" - -#: harddrake2:235 -#, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake" - -#: harddrake2:239 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "這是 HardDrake,一個 %s 硬體設定工具。" - -#: harddrake2:271 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "已偵測到的硬體" - -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#: harddrake2:276 -#, c-format -msgid "Set current driver options" -msgstr "設定目前驅動程式的選項" - -#: harddrake2:283 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "執行設定程式" - -#: harddrake2:303 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "在左側的樹狀結構中點選一個裝置以在此顯示它的資訊。" - -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "不詳" - -#: harddrake2:325 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "未知的" - -#: harddrake2:345 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "其它" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "次要的" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "主要的" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "燒錄器" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: harddrake2:537 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "需要安裝下列套件:\n" - -#: localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: localedrake:46 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "您應該安裝下列套件: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:49 -#, c-format -msgid ", " -msgstr "," - -#: logdrake:51 -#, c-format -msgid "%s Tools Logs" -msgstr "%s 工具紀錄" - -#: logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "僅顯示所選取日期" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/檔案/新增 (_N)" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/檔案/開啟 (_O)" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/檔案/儲存 (_S)" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/檔案/另存新檔 (_A)" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/檔案/-" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/選項/測試" - -#: logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/說明/關於 (_A)" - -#: logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "認證紀錄檔 (auth.log)" - -#: logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "使用者紀錄檔 (user.log)" - -#: logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "訊息紀錄檔 (Messages)" - -#: logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "系統紀錄檔 (Syslog)" - -#: logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "尋找" - -#: logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "監察記錄檔的工具" - -#: logdrake:131 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "相配的" - -#: logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "但是不相配" - -#: logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "選取檔案" - -#: logdrake:150 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "行事曆" - -#: logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "檔案內容" - -#: logdrake:163 logdrake:407 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "郵件警示" - -#: logdrake:170 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "警示精靈無預警的結束:" - -#: logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: logdrake:222 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s" - -#: logdrake:244 -#, c-format -msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "抱歉,log 檔無法使用!" - -#: logdrake:292 -#, c-format -msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "開啟 \"%s\" log 檔:%s 時發生錯誤\n" - -#: logdrake:385 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache WWW 伺服器" - -#: logdrake:386 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "網域名稱解析器" - -#: logdrake:387 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP 伺服器" - -#: logdrake:388 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix 郵件伺服器" - -#: logdrake:389 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba 伺服器" - -#: logdrake:390 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH 伺服主機" - -#: logdrake:391 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin 服務" - -#: logdrake:392 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd 服務" - -#: logdrake:401 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "設定郵件警示系統" - -#: logdrake:402 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "停止郵件警示系統" - -#: logdrake:410 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "郵件警示通知組態設定" - -#: logdrake:411 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"歡迎來到郵件設定工具。\n" -"\n" -"在這裡, 您能夠設定您的警示通知的方式。\n" - -#: logdrake:414 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "您想要做什麼?" - -#: logdrake:421 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "服務設定" - -#: logdrake:422 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "若是您所選取的服務項目沒有執行的話,您將會收到警示通知" - -#: logdrake:429 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "載入設定" - -#: logdrake:430 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "當系統負載超過此數值時,您將會收到警示通知" - -#: logdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "負載" - -#: logdrake:436 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "警示設定" - -#: logdrake:437 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "請於下方輸入你的 e-mail" - -#: logdrake:438 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "並輸入您要使用的 SMTP 伺服器名稱 (或 IP)" - -#: logdrake:445 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" 既不是有效的信箱也不是既有的本地使用者!" - -#: logdrake:450 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" 是一位本地使用者,但您沒有選擇一個本地的 smtp,所以您必須使用完整的郵" -"件位址!" - -#: logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "本精靈成功的設定了郵件警示。" - -#: logdrake:463 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "本精靈成功的關閉了郵件警示。" - -#: logdrake:522 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "另存新檔..." - -#: notify-x11-free-driver-switch:20 -#, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." -msgstr "" -"找不到您的顯示卡的專利驅動程式,系統現在會使用自由軟體的驅動程式 (%s)。" - -#: notify-x11-free-driver-switch:21 -#, c-format -msgid "Reason: %s." -msgstr "原因:%s" - -#: scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"要使用掃描器需要安裝套件 SANE。\n" -"\n" -"您要安裝它嗎?" - -#: scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "取消 Scannerdrake。" - -#: scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "無法安裝使用 Scannerdrake 設定掃描器所需的套件。" - -#: scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake 將不會啟動。" - -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "正在尋找已經設定好的掃描器..." - -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "正在尋找新的掃描器..." - -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "重新產生設定好的掃描器的列單..." - -#: scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s 不被這個版本的 %s 所支援。" - -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "確認" - -#: scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "找到了在 %2$s 上的 %1$s,要自動設定它嗎?" - -#: scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "在掃描器資料庫內找不到此型號 - %s,您要手動設定嗎?" - -#: scannerdrake:130 -#, c-format -msgid "Scanner configuration" -msgstr "掃描器設定" - -#: scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "請選取一個掃描器型號 (偵測到型號:%s,位於連接埠:%s)" - -#: scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" -msgstr "請選取一個掃描器型號 (偵測到型號:%s)" - -#: scannerdrake:134 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Port: %s)" -msgstr "請選取一個掃描器型號 (位於連接埠:%s)" - -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (不支援)" - -#: scannerdrake:142 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s 不被 Linux 所支援。" - -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "不要安裝韌體檔" - -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 -#, c-format -msgid "Scanner Firmware" -msgstr "掃描器軔體" - -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "您的 %s 可能每次啟動時都需要下載它的韌體檔。" - -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "如果是這種情況,您可以自動的完成這個工作。" - -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "要這樣作的話,請提供您掃描器的韌體檔以供安裝。" - -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"您可以在隨著您掃描器附上的光碟或磁片、廠商的網頁、或者是您的 Windows 磁區上找" -"到這個檔案。" - -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "安裝韌體檔,由" - -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "磁碟片" - -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "其他地方" - -#: scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "選擇韌體檔案" - -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "韌體檔 %s 不存在或者無法讀取!" - -#: scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "這可能是因為您的掃描器每次啟動時都需要下載它的韌體檔。" - -#: scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "要這樣作的話,請提供您掃描器的韌體檔以供安裝。" - -#: scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "如果您之前已經安裝了您掃描器的韌體,您可以在這邊提供新的韌體檔來升級。" - -#: scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "安裝軔體給" - -#: scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "選取 %s 的韌體檔" - -#: scannerdrake:274 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "無法安裝 %s 的韌體檔!" - -#: scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "%s 的韌體檔安裝成功。" - -#: scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "不支援 %s" - -#: scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by system-config-printer.\n" -"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"%s 必須由 system-config-printer 來設定。\n" -"您可以由 %s 控制中心的硬體項目中啟動 system-config-printer。" - -#: scannerdrake:320 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "正在設定核心模組..." - -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "自動偵測可用的埠" - -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, c-format -msgid "Device choice" -msgstr "選擇裝置" - -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "請選取您的 %s 所連接的裝置" - -#: scannerdrake:333 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(注意:無法自動偵測平行埠)" - -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "選取裝置" - -#: scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "正在尋找掃描器..." - -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "注意!" - -#: scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"您的 %s 無法完全自動設定。\n" -"\n" -"您需要手動調整設定。請編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。" - -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"驅動程式使用手冊中有更多的資訊。請執行如下指令 \"man sane-%s\" 來閱讀。" - -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"之後您就可以使用應用程式選單的多媒體/圖形分類中的 \"XSane\" 或\"Kooka\" 來掃" -"描文件。" - -#: scannerdrake:413 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "您的 %s 已經設定完成,但是它可能需要經過額外的手動調整之後才能運作。" - -#: scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"如果它沒有出現在 Scannerdrake 主畫面已設定的掃描器清單中,或它並未正常運作," - -#: scannerdrake:415 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。" - -#: scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "恭喜!" - -#: scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"您的 %s 已經設定完成。\n" -"您現在可以立即使用應用程式選單的多媒體/圖形分類中的 \"XSane\" 或 \"Kooka\"來" -"掃描文件。" - -#: scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"下列掃描器\n" -"\n" -"%s\n" -"可以在您的系統上使用。\n" - -#: scannerdrake:447 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"下列掃描器\n" -"\n" -"%s\n" -"可以在您的系統上使用。\n" - -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "沒有找到可以在您系統上使用的掃描器。\n" - -#: scannerdrake:460 -#, c-format -msgid "Scanner Management" -msgstr "掃描器管理" - -#: scannerdrake:466 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "搜尋新的掃描器" - -#: scannerdrake:472 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "手動加入掃描器" - -#: scannerdrake:479 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "安裝/更新韌體" - -#: scannerdrake:485 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "掃描器分享" - -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "所有的遠端機器" - -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "本機" - -#: scannerdrake:595 -#, c-format -msgid "Scanner Sharing" -msgstr "掃描器分享" - -#: scannerdrake:596 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"您可以在這裡選擇連接到這部電腦的掃描器是否允許遠端電腦使用,以及允許那些電腦" -"使用。" - -#: scannerdrake:597 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "您也可以決定是否要從這部電腦使用遠端電腦的掃描器。" - -#: scannerdrake:600 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "本機的掃描器可以被其他的電腦使用" - -#: scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "分享掃描器給主機:" - -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "沒有遠端機器" - -#: scannerdrake:616 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "使用遠端電腦上的掃描器" - -#: scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "使用掃描器於主機:" - -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "本地端掃描器分享" - -#: scannerdrake:647 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "以下電腦要可以使用連接到本機的掃描器:" - -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "新增主機" - -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "編輯選擇的主機" - -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "移除選取的主機" - -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "主機的名稱/IP 位址:" - -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "選擇那些主機要使用本機的掃描器:" - -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "您必須輸入主機名稱或 IP 位址。\n" - -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "這個主機已經存在於列表中,無法重複新增\n" - -#: scannerdrake:796 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "使用遠端的掃描器" - -#: scannerdrake:797 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "要使用連接到以下電腦的掃描器:" - -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"需要安裝 saned 套件以便分享本機掃描器。\n" -"\n" -"您要安裝 saned 套件嗎?" - -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "您的掃描器將無法從網路上使用。" - -#: scannerdrake:961 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。" - -#: service_harddrake:153 -#, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" -msgstr "'%s' 顯示卡已經不再被 '%s' 驅動程式所支援" - -#: service_harddrake:163 -#, c-format -msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "有新的發行版,為 %s 重新設定 X" - -#: service_harddrake:254 -#, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" -msgstr "找不到 '%s' X.org 驅動程式的專利核心驅動" - -#: service_harddrake:293 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "位於 \"%s\" 的硬體類別項目已經移除:\n" - -#: service_harddrake:294 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s 已經移除\n" - -#: service_harddrake:297 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "新增了一些裝置:%s\n" - -#: service_harddrake:298 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s 已經加入\n" - -#: service_harddrake:386 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "\"%s\" 類別的硬體有變更 (%s 秒內回應)" - -#: service_harddrake:387 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "您想要執行適合的設定工具嗎?" - -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "硬體偵測正在進行中" - -#: service_harddrake:430 -#, c-format -msgid "Display driver issue" -msgstr "顯示卡驅動程式問題" - -#: service_harddrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " -"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " -"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " -"specified." -msgstr "" -"目前設定的顯示卡驅動程式需要您使用 'nokmsboot' 開機選項來避免核心中的 KMS 驅" -"動程式在開機過程中被載入。若未指定該選項,X 伺服器可能無法啟動。" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "顯示卡驅動程式設定" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." -msgstr "因為顯示卡驅動程式已變更,系統必須重新開機。" - -#: service_harddrake:446 -#, c-format -msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "請在 %d 秒內按下「取消」以中止。" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -msgid "System Regional Settings" -msgstr "系統地區設定" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "系統語言與國家設定" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake 硬體偵測設定" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "硬體組態設定中心/資訊工具" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "硬體設定工具" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -msgid "Language & country configuration" -msgstr "語言與國家設定" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -msgid "Regional Settings" -msgstr "區域設定" - -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" |