summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:22:27 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:22:27 +0000
commit826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (patch)
tree89ce6e578ef288c1073f8f90648169bca25a872b /perl-install/standalone/po/zh_TW.po
parent06c9ee037d4fb2bec9c4778c211f6188297e0cc8 (diff)
downloaddrakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar
drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.gz
drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.bz2
drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.xz
drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.zip
merged typo corrections (bug #960) in po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_TW.po3323
1 files changed, 0 insertions, 3323 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
index fad6cb1cf..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
@@ -1,3323 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "說明"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "認證方式"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定"
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/檔案 (_F)"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/檔案 (F)/結束 (_Q)"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "只顯示文字"
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "顯示詳細訊息"
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "隱藏訊息"
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"您的系統開機管理程式並未使用 framebuffer 模式。要啟用圖形開機,請從開機管理程"
-"式設定工具選擇一種圖形顯示模式。"
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "您想要現在設定它嗎?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "安裝佈景"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "圖形開機佈景主題選擇"
-
-#: drakboot:153
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "圖形化開機模式:"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "佈景主題"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "預設使用者"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "預設桌面"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "是的,我要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "系統模式"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "開機樣式組態設定"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "顯示模式"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"請選擇顯示模式,它將被用在下列選擇的每一個的開機項目。\n"
-"請確定您的顯示卡支援您選擇的模式。"
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "程式 \"%s\" 發生了錯誤,錯誤訊息如下:"
-
-#: drakbug:76
-#, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "%s 錯誤回報工具"
-
-#: drakbug:81
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "%s 控制中心"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "初次使用精靈"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "同步工具"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "單一工具"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "%s 線上支援"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "遠端印表機"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "套件管理程式"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows 整合工具"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "設定精靈"
-
-#: drakbug:113
-#, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "請選擇 %s 工具:"
-
-#: drakbug:114
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"或應用程式名稱\n"
-"(或完整路徑):"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "搜尋套件"
-
-#: drakbug:118
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "瀏覽"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "套件: "
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "核心:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "程式 \"%s\" 發生了記憶體區段錯誤,錯誤訊息如下:"
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "它的 GDB 追蹤為:"
-
-#: drakbug:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"要回報臭蟲問題,請點選回報的按鈕。\n"
-" 這將會在 %s 開啟瀏覽器,並有一表格可填入。以上顯示的資訊將會被傳送到該伺服"
-"器。"
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] "若您能將以下指令的輸出附在報告內,對我們將會有很大的幫助:%s。"
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: drakbug:167
-#, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "您應該附上以下的檔案:%s 與 %s。"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr "請描述當它崩潰的時候您正在作什麼:"
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "回報"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "尚未安裝"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "套件尚未安裝"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-"您必須輸入當這個臭蟲發生的時候您正在作什麼,以讓我們能夠重現這隻臭蟲並增進它"
-"被修正的機會"
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr "感謝。"
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "日期、時間與時區設定"
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "尚未設定"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "變更時區"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "時區 - DakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "您的時區為何?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "硬體時鐘設定為 GMT 時間嗎?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "網路時間協定"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"您的電腦可以利用 NTP 將它的時鐘與一個遠端的時間\n"
-"伺服器同步"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "啟用網路時間協定"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "伺服器:"
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "時區"
-
-#: drakclock:111
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "請輸入一個合法的 NTP 伺服器位址。"
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "無法與 %s 同步。"
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "離開"
-
-#: drakclock:128
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "重試"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "重設"
-
-#: drakdvb:30
-#, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "取消"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s 已經存在而且它的內容將會消失"
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr "無法取得可用的頻道清單"
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "請稍候"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr "正在偵測 DVB 頻道,這會需要幾分鐘"
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: drakdvb:148
-#, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "尋找頻道"
-
-#: drakdvb:150
-#, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "檢視頻道"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME 登入管理員)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE 登入管理員)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X 環境登入管理員)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "選擇一個登入管理員"
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 顯示管理程式讓您從圖形介面登入已經執行 X Window 系統的電腦\n"
-"並且支援同時在您的本地端主機上執行數個不同的 X 作業階段。"
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "改變完成,您要重新啟動 dm 服務嗎?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"您將要關閉所有執行中的程式並結束目前的工作階段。您真的確定要重新啟動 dm 服務"
-"嗎?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "尋找已安裝字型"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "反向選取已安裝字型"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "找不到字型"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "解析所有字型"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "完成"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "在已經掛載的分割區內找不到任何字型"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "重新選取正確的字型"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "找不到任何字型。\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "於已安裝清單內搜尋字型"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s 字型轉換"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "字型複製"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "True Type 字體檔安裝"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "請稍候,執行 ttmkfdir 程式中..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "True Type 字體安裝完成"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "正在建立 type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "正在參照 Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "不刪除暫存檔案"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "不刪除字型檔"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"安裝任何字型前,請確認您有權限能夠安裝與使用。\n"
-"\n"
-"您仍然可以用正常方式安裝字型。在極端情況下,不正確的字型\n"
-"可能會使您的 X 伺服器中止或失去回應。"
-
-#: drakfont:478
-#, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "字型安裝"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "字型清單"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "取得 Windows 字型"
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "選項"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "移除"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "匯入"
-
-#: drakfont:520
-#, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "Drakfont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "字型安裝程式"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
-"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "選擇能夠使用該字體的應用程式:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "GhostScript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "一般印表機"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "確定"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "選取字型檔案或目錄並點選 '加入'"
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "檔案選取"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "字型"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "匯入字型"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "安裝"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "您確定您要移除下列的字型?"
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "是的"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "取消選取所有項目"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "選取所有項目"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "正在匯入字型"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "初始測試"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "複製字體至系統"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "安裝與轉換字體"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "後續安裝設定"
-
-#: drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "正在移除字型"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "從您的系統中移除字型"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "後續移除設定"
-
-#: drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
-"\n"
-"用法:\n"
-
-#: drakhelp:23
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - 顯示本說明\n"
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id 標籤> - 載入與 id 標籤相關的 html 說明頁面\n"
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr " --doc <link> - 連結到其他的網頁 (VM 的歡迎程式)\n"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "%s 說明中心"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr "沒有 %s 的說明項目\n"
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "系統設定"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "自訂設定"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "自訂與系統設定"
-
-#: drakperm:33
-#, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "安全性權限"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "可編輯的"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "路徑"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "使用者"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "群組"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "權限"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "新增規則"
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "編輯目前的規則"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"這裡讓您可以藉由 msec 檢視以及修改重要檔案的權限、擁有者、群組等資訊。\n"
-"另外您也可以編輯自訂的規則以取代預設的項目。"
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"目前的安全性層級是 %s。\n"
-"請選擇要檢視/編輯的權限"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "提高"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "把選取的規則提高一個層級"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "降低"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "把選取的規則降低一個層級"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "新增規則"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "於結尾新增一項規則"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "刪除所選取的規則"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "瀏覽"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "擁有者"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "群組"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "其它"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "已讀"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "允許 \"%s\" 讀取檔案"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "寫入"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "允許 \"%s\" 寫入檔案"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "執行"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "允許 \"%s\" 執行檔案"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-Bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"使用於目錄:\n"
-" 只有該檔案或目錄的擁有者才可以刪除它"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "執行時另外具備該擁有者權限"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "執行時另外具備該群組權限"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "使用者:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "分類:"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "目前使用者"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "當選取時, 擁有者與群組將不被更動"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "路徑選擇"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "特性"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"路徑的第一個字母必須是斜線(\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "使用者名稱與群組必須皆為有效的!"
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "使用者:%s"
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "群組:%s"
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "全部"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "本地端"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "無"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: draksec:91
-#, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "安全層級與檢查"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "設定存取 %s 工具時所需要的認證"
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "沒有密碼"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Root 密碼"
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr "使用者密碼"
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "軟體管理"
-
-#: draksec:150
-#, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "%s 更新"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "軟體套件媒體管理員"
-
-#: draksec:152
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "設定 3D 桌面效果"
-
-#: draksec:153
-#, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "圖形伺服器組態設定"
-
-#: draksec:154
-#, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "滑鼠組態設定"
-
-#: draksec:155
-#, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "鍵盤組態設定"
-
-#: draksec:156
-#, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "UPS 組態設定"
-
-#: draksec:157
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "網路組態設定"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "主機定義"
-
-#: draksec:159
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "網路中心"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr "無線網路漫遊"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proxy 組態設定"
-
-#: draksec:163
-#, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "連線共享"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "備份"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "日誌記錄"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "服務"
-
-#: draksec:169
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "使用者"
-
-#: draksec:171
-#, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "開機組態設定"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "硬體"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "系統"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "開機"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "偵測不到系統有任何音效裝置!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr "在您的系統中偵測不到音效卡。請檢查是否已經將音效卡插入"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"請注意:若您使用的是 ISA PnP 音效卡的話,您需要使用 alsaconf 或 sndconfig 程"
-"式來設定。請在終端機中輸入 \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 即可。"
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "經由序列埠或 USB 連接"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "手動組態設定"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "新增 UPS 裝置"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"歡迎來到 UPS 設定工具。\n"
-"\n"
-"在這裡,您能夠為您的系統增加新的 UPS。\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"現在將要新增一台 UPS 裝置。\n"
-"\n"
-"您要自動偵測連接到這台電腦的 UPS 裝置或自己手動選擇?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "自動偵測"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "正在偵測中"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "恭喜"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "本精靈已經成功的加入了以下的 UPS 裝置:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "找不到新的 UPS 裝置"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "UPS 驅動程式設定"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "請選擇您的 UPS 機型。"
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "製造廠商 / 型號:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"我們正要設定位於 \"%2$s\" 的 UPS \"%1$s\"。\n"
-"請輸入它的名稱、驅動程式以及通訊埠。"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "您的 UPS 名稱"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "驅動程式:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "管理您 UPS 的驅動程式"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "連接埠:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "請選取您的 UPS 連接埠。"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "本精靈已經成功的設定了新的 \"%s\" UPS 裝置。"
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS 裝置"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "驅動程式"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "通訊埠"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS 使用者"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "存取控制清單"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP 位址"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP 遮罩"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "規則"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "行動"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "難度"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL 名稱"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: drakups:329
-#, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "UPS 管理"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "歡迎使用 UPS 設定工具"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "系統偵測不到任何電視卡!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr "在您的系統中偵測不到電視卡。請檢查是否已經將電視卡插入。"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "鍵盤"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "請選取鍵盤排列的格式是那一種。"
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "正在測試您的連線..."
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr "加密的家目錄磁區"
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr "請為使用者 %s 輸入一個密碼"
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "密碼 (再一次)"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr "正在建立加密的家目錄磁區"
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr "正在格式化加密的家目錄磁區"
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "另外可供選擇的驅動程式"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "可供您的音效卡額外可選擇的驅動程式清單"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "匯流排"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "這是這個裝置安裝的實體匯流排 (比方:PCI、USB 等等...)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "匯流排描述"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI 與 USB 裝置:這列出了廠商名稱、裝置名稱、附屬廠商與 PCI/USB IDS 資訊"
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "匯流排上的位置"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- PCI 裝置 :包含 PCI 插曹, 介面卡裝置的功能\n"
-"- EIDE 裝置:包含 Master 或者是 Slave 裝置項目\n"
-"- SCSI 裝置:包含 SCSI 匯流排裝置與 SCSI 裝置的 IDS"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "磁碟容量"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "特殊的磁碟容量 (燒錄能力與/或 DVD 支援)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "此欄位為該裝置的描述"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "舊的裝置檔案"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "dev 套件內所使用的舊有裝置名稱"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "型號"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "負責處理此裝置的 GNU/Linux 核心模組"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "延伸分割區"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "延伸分割區的數目"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "配置表"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "磁碟的磁柱/磁頭/磁區配置表"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "磁碟控制器"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "位於 host 端的磁碟控制器"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "識別標識"
-
-#: harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "通常是此裝置的序號"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "媒介類別"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "硬體裝置類別"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "型號"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "硬碟型號"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "網路印表機連接埠"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "主分割區"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "主分割區的數目"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "廠商"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "裝置的廠商名稱"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr "PCI domain"
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "此裝置的 PCI domain"
-
-#: harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "PCI 版本"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "PCI 匯流排編號"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "安裝該裝置的 PCI 匯流排"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI 裝置編號"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI 裝置的編號"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI 功能編號"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI 功能的編號"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "廠商 ID"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "這是標準的廠商數字識別碼"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "裝置 ID"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "這是這個裝置的數字識別碼"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "子廠商 ID"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "這是次要的廠商數字識別碼"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "子裝置 ID"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "這是這個裝置的次要數字識別碼"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "USB 裝置 ID"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux 核心需要在啟動時執行一個計算迴圈來初始化計時器。它的結果會儲存為 "
-"bogomips 來作為 \"benchmark\" 這顆 CPU 的方法。"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "快取大小"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "CPU 的第二層快取記憶體大小"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "CPU 家族"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "CPU 的家族 (例如:6 表示 i686 等級)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "CPUID 等級"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "可以由 CPUID 指令所取得的資訊層級"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "頻率 (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"CPU 的工作頻率,以 MHz 為單位 (百萬赫茲,一般而言近似於 CPU 每秒能夠處理的指"
-"令數)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "標誌"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "核心回報的 CPU 標誌"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "核心"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr "CPU 核心"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "核心 ID"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr "實體 ID"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr "ACPI ID"
-
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "同類商品"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "CPU 的次世代"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "CPU 的世代 (例如:8 代表 Pentium III...)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "型號名稱"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "官方的 CPU 名稱"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "CPU 的名稱"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "處理器 ID"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "處理器的編號"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "次型號"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "CPU 的次型號 (代數)"
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "處理器的廠商名稱"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "寫入保護"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"位於CPU 內 CR0 暫存器的 WP 旗標會強制在記憶體分頁層級作寫入保護,因此讓處理器"
-"能夠避免沒有檢查的核心存取使用者記憶體 (亦即這是一個臭蟲守衛)"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "軟碟格式"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "這個磁碟機所支援的軟碟格式"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI 通道"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "磁碟標識"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "通常是磁碟的序號"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr "目標 ID 號碼"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr "SCSI 目標 ID 號碼"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "邏輯單位號碼"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI 邏輯單位號碼 (LUN)。連結到主機的 SCSI 裝置會藉由一個頻道號碼、目標 ID,"
-"以及邏輯單位號碼,\n"
-"來達到單一識別。"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "已安裝的容量"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "已安裝的記憶庫容量"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "啟用容量"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "啟用的記憶庫容量"
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "格式"
-
-#: harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "記憶體裝置的類型"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "記憶庫的速度"
-
-#: harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "記憶庫接腳"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "記憶庫的腳位設計"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "裝置檔案"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "這隻滑鼠用來與核心驅動程式溝通的裝置檔案"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "模擬滾輪"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "是否模擬滾輪"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "滑鼠的樣式"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "滑鼠名稱"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "按鍵數"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "滑鼠所擁有的按鍵數"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "請選取您的滑鼠所連接的埠"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "X11 使用的滑鼠協定"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "圖形桌面環境與這隻滑鼠間所使用的通訊協定"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "辨別身份"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "連線"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "效能"
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "裝置"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "磁碟分割區"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "功能"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/選項 (_O)"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/說明 (_H)"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/自動偵測印表機 (_P)"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/自動偵測數據機 (_M)"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/自動偵測 Jaz 裝置 (_J)"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/自動偵測平行埠的 ZIP 磁碟 (_Z)"
-
-#: harddrake2:193
-#, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "硬體組態設定"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/結束 (_Q)"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/欄位的描述資訊 (_F)"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake 說明"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"欄位的描述資訊:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "選取一個裝置!"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "只要您選擇了一項裝置,您就能在右方的欄位 (\"資訊\") 中看到該裝置的資訊"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/報告錯誤 (_R)"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/關於 (_A)"
-
-#: harddrake2:235
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "這是 HardDrake,一個 %s 硬體設定工具。"
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "已偵測到的硬體"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr "設定目前驅動程式的選項"
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "執行設定程式"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "在左側的樹狀結構中點選一個裝置以在此顯示它的資訊。"
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "不詳"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知的"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "其它"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "次要的"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "主要的"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "燒錄器"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "需要安裝下列套件:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "您應該安裝下列套件: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#: logdrake:51
-#, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "%s 工具紀錄"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "僅顯示所選取日期"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/檔案/新增 (_N)"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/檔案/開啟 (_O)"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/檔案/儲存 (_S)"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/檔案/另存新檔 (_A)"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/檔案/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/選項/測試"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/說明/關於 (_A)"
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "認證紀錄檔 (auth.log)"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "使用者紀錄檔 (user.log)"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "訊息紀錄檔 (Messages)"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "系統紀錄檔 (Syslog)"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "尋找"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "監察記錄檔的工具"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "相配的"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "但是不相配"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "選取檔案"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "行事曆"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "檔案內容"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "郵件警示"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "警示精靈無預警的結束:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "儲存"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr "抱歉,log 檔無法使用!"
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr "開啟 \"%s\" log 檔:%s 時發生錯誤\n"
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache WWW 伺服器"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "網域名稱解析器"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP 伺服器"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix 郵件伺服器"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba 伺服器"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH 伺服主機"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin 服務"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd 服務"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "設定郵件警示系統"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "停止郵件警示系統"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "郵件警示通知組態設定"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"歡迎來到郵件設定工具。\n"
-"\n"
-"在這裡, 您能夠設定您的警示通知的方式。\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "您想要做什麼?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "服務設定"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "若是您所選取的服務項目沒有執行的話,您將會收到警示通知"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "載入設定"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "當系統負載超過此數值時,您將會收到警示通知"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "負載"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "警示設定"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "請於下方輸入你的 e-mail"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "並輸入您要使用的 SMTP 伺服器名稱 (或 IP)"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" 既不是有效的信箱也不是既有的本地使用者!"
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" 是一位本地使用者,但您沒有選擇一個本地的 smtp,所以您必須使用完整的郵"
-"件位址!"
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "本精靈成功的設定了郵件警示。"
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "本精靈成功的關閉了郵件警示。"
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "另存新檔..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-"找不到您的顯示卡的專利驅動程式,系統現在會使用自由軟體的驅動程式 (%s)。"
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr "原因:%s"
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"要使用掃描器需要安裝套件 SANE。\n"
-"\n"
-"您要安裝它嗎?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "取消 Scannerdrake。"
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "無法安裝使用 Scannerdrake 設定掃描器所需的套件。"
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake 將不會啟動。"
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "正在尋找已經設定好的掃描器..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "正在尋找新的掃描器..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "重新產生設定好的掃描器的列單..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s 不被這個版本的 %s 所支援。"
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "確認"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "找到了在 %2$s 上的 %1$s,要自動設定它嗎?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "在掃描器資料庫內找不到此型號 - %s,您要手動設定嗎?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "掃描器設定"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "請選取一個掃描器型號 (偵測到型號:%s,位於連接埠:%s)"
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr "請選取一個掃描器型號 (偵測到型號:%s)"
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "請選取一個掃描器型號 (位於連接埠:%s)"
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (不支援)"
-
-#: scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s 不被 Linux 所支援。"
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "不要安裝韌體檔"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "掃描器軔體"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr "您的 %s 可能每次啟動時都需要下載它的韌體檔。"
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "如果是這種情況,您可以自動的完成這個工作。"
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr "要這樣作的話,請提供您掃描器的韌體檔以供安裝。"
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"您可以在隨著您掃描器附上的光碟或磁片、廠商的網頁、或者是您的 Windows 磁區上找"
-"到這個檔案。"
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "安裝韌體檔,由"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "磁碟片"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "其他地方"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "選擇韌體檔案"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "韌體檔 %s 不存在或者無法讀取!"
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr "這可能是因為您的掃描器每次啟動時都需要下載它的韌體檔。"
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr "要這樣作的話,請提供您掃描器的韌體檔以供安裝。"
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr "如果您之前已經安裝了您掃描器的韌體,您可以在這邊提供新的韌體檔來升級。"
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "安裝軔體給"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "選取 %s 的韌體檔"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "無法安裝 %s 的韌體檔!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "%s 的韌體檔安裝成功。"
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "不支援 %s"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"%s 必須由 system-config-printer 來設定。\n"
-"您可以由 %s 控制中心的硬體項目中啟動 system-config-printer。"
-
-#: scannerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "正在設定核心模組..."
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "自動偵測可用的埠"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "選擇裝置"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "請選取您的 %s 所連接的裝置"
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(注意:無法自動偵測平行埠)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "選取裝置"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "正在尋找掃描器..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "注意!"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"您的 %s 無法完全自動設定。\n"
-"\n"
-"您需要手動調整設定。請編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。"
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"驅動程式使用手冊中有更多的資訊。請執行如下指令 \"man sane-%s\" 來閱讀。"
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"之後您就可以使用應用程式選單的多媒體/圖形分類中的 \"XSane\" 或\"Kooka\" 來掃"
-"描文件。"
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "您的 %s 已經設定完成,但是它可能需要經過額外的手動調整之後才能運作。"
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"如果它沒有出現在 Scannerdrake 主畫面已設定的掃描器清單中,或它並未正常運作,"
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。"
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "恭喜!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"您的 %s 已經設定完成。\n"
-"您現在可以立即使用應用程式選單的多媒體/圖形分類中的 \"XSane\" 或 \"Kooka\"來"
-"掃描文件。"
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"下列掃描器\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"可以在您的系統上使用。\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"下列掃描器\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"可以在您的系統上使用。\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "沒有找到可以在您系統上使用的掃描器。\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "掃描器管理"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "搜尋新的掃描器"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "手動加入掃描器"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "安裝/更新韌體"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "掃描器分享"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "所有的遠端機器"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "本機"
-
-#: scannerdrake:595
-#, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "掃描器分享"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"您可以在這裡選擇連接到這部電腦的掃描器是否允許遠端電腦使用,以及允許那些電腦"
-"使用。"
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr "您也可以決定是否要從這部電腦使用遠端電腦的掃描器。"
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "本機的掃描器可以被其他的電腦使用"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "分享掃描器給主機:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "沒有遠端機器"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "使用遠端電腦上的掃描器"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "使用掃描器於主機:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "本地端掃描器分享"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr "以下電腦要可以使用連接到本機的掃描器:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "新增主機"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "編輯選擇的主機"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "移除選取的主機"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "主機的名稱/IP 位址:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "選擇那些主機要使用本機的掃描器:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "您必須輸入主機名稱或 IP 位址。\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "這個主機已經存在於列表中,無法重複新增\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "使用遠端的掃描器"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "要使用連接到以下電腦的掃描器:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"需要安裝 saned 套件以便分享本機掃描器。\n"
-"\n"
-"您要安裝 saned 套件嗎?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "您的掃描器將無法從網路上使用。"
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。"
-
-#: service_harddrake:153
-#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "'%s' 顯示卡已經不再被 '%s' 驅動程式所支援"
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr "有新的發行版,為 %s 重新設定 X"
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr "找不到 '%s' X.org 驅動程式的專利核心驅動"
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "位於 \"%s\" 的硬體類別項目已經移除:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s 已經移除\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "新增了一些裝置:%s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s 已經加入\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "\"%s\" 類別的硬體有變更 (%s 秒內回應)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "您想要執行適合的設定工具嗎?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "硬體偵測正在進行中"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr "顯示卡驅動程式問題"
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-"目前設定的顯示卡驅動程式需要您使用 'nokmsboot' 開機選項來避免核心中的 KMS 驅"
-"動程式在開機過程中被載入。若未指定該選項,X 伺服器可能無法啟動。"
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr "顯示卡驅動程式設定"
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr "因為顯示卡驅動程式已變更,系統必須重新開機。"
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr "請在 %d 秒內按下「取消」以中止。"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "系統地區設定"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr "系統語言與國家設定"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake 硬體偵測設定"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "硬體組態設定中心/資訊工具"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "硬體設定工具"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "語言與國家設定"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "區域設定"
-
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright (C) %s by Mageia"