diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
commit | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (patch) | |
tree | 89ce6e578ef288c1073f8f90648169bca25a872b /perl-install/standalone/po/zh_CN.po | |
parent | 06c9ee037d4fb2bec9c4778c211f6188297e0cc8 (diff) | |
download | drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.gz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.bz2 drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.xz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.zip |
merged typo corrections (bug #960) in po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/zh_CN.po | 3644 |
1 files changed, 0 insertions, 3644 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po index 797b4caa0..e69de29bb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po @@ -1,3644 +0,0 @@ -# drakx messages in Simplified Chinese -# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002 -# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002 -# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004 -# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX 2007\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:56+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "认证" - -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "未找到引导程序,创建新配置" - -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/文件(_F)" - -#: drakboot:89 logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" - -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: drakboot:129 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "只有文本" - -#: drakboot:130 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "详细" - -#: drakboot:131 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "静默" - -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: drakboot:138 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"您的系统引导程序并不位于帧缓存模式。要激活图形化引导程序, 请在引导程序配置工" -"具中选择图形视频模式。" - -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "您想要现在配置吗?" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "安装主题" - -#: drakboot:150 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "图形化启动主题选择" - -#: drakboot:153 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "图形化启动模式:" - -#: drakboot:155 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "主题" - -#: drakboot:189 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "默认用户" - -#: drakboot:190 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "默认桌面" - -#: drakboot:193 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "否, 不要自动登录" - -#: drakboot:194 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "是, 以指定用户的身份自动登录到指定桌面" - -#: drakboot:201 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "系统模式" - -#: drakboot:204 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "系统启动时进入图形环境" - -#: drakboot:259 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "启动风格配置" - -#: drakboot:261 drakboot:265 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "显示模式" - -#: drakboot:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"请选择视频模式, 该模式将应用到下面所选的每个启动项。\n" -"请确定您的视频卡支持您所选的模式。" - -#: drakbug:65 drakbug:153 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "“%s”程序已崩溃,并抛出如下错误:" - -#: drakbug:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "Mageia 故障报告工具" - -#: drakbug:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "Mageia 控制中心" - -#: drakbug:82 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "初次使用向导" - -#: drakbug:83 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "同步工具" - -#: drakbug:84 drakbug:219 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "独立工具" - -#: drakbug:86 drakbug:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Online" -msgstr "Mageia 在线" - -#: drakbug:88 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "远程控制" - -#: drakbug:89 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "软件管理器" - -#: drakbug:90 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows 迁移工具" - -#: drakbug:91 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "配置向导" - -#: drakbug:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %s Tool:" -msgstr "选择 Mageia 工具:" - -#: drakbug:114 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"应用程序名\n" -"(或完整路径): " - -#: drakbug:117 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "查找软件包" - -#: drakbug:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse" -msgstr "浏览" - -#: drakbug:120 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "软件包: " - -#: drakbug:121 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "内核: " - -#: drakbug:152 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "“%s”程序已崩溃,并抛出如下错误:" - -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "GDB 跟踪在此:" - -#: drakbug:159 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server" -msgstr "" -"要提交故障报告, 单击报告按钮。\n" -"它会打开一个浏览器窗口, 进入 %s, 那里有一个表格需要您填写。上面显示的信息将被" -"传送到服务器" - -#: drakbug:161 -#, c-format -msgid "" -"It would be very useful to attach to your report the output of the following " -"command: %s." -msgid_plural "" -"Things useful to attach to your report are the output of the following " -"commands: %s." -msgstr[0] "如果在您的报告中列出以下命令的输出,可能会更有帮助一些:%s。" - -#: drakbug:164 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "“%s”" - -#: drakbug:167 -#, c-format -msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "您还应该附加下列文件:%s 和 %s。" - -#: drakbug:174 -#, c-format -msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "请描述崩溃时您正在执行的操作:" - -#: drakbug:190 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "报告" - -#: drakbug:226 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "没有安装" - -#: drakbug:239 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "软件包未安装" - -#: drakbug:264 -#, c-format -msgid "" -"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " -"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "" -"您必须输入在此错误发生时您正在执行的操作,以便让我们可以重现此错误并修复它。" - -#: drakbug:265 -#, c-format -msgid "Thanks." -msgstr "感谢。" - -#: drakclock:30 draksec:170 -#, c-format -msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "日期、时钟和时区设置" - -#: drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "未定义" - -#: drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "更改时区" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "时区 - Drak 时间设置" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "您所在的时区?" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - Drak 时间设置" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "您的系统时钟是否为 GMT?" - -#: drakclock:70 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "网络时间协议" - -#: drakclock:72 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"您的计算机可以通过 NTP 协议与远程时间服\n" -"务器的时钟同步" - -#: drakclock:73 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "启用网络时间协议" - -#: drakclock:81 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "服务器:" - -#: drakclock:95 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "时区" - -#: drakclock:111 -#, c-format -msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "请输入有效的 NTP 服务器地址。" - -#: drakclock:126 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "无法与 %s 同步。" - -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: drakclock:128 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "重试" - -#: drakclock:151 drakclock:161 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: drakdvb:30 -#, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: drakdvb:39 harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "通道" - -#: drakdvb:57 -#, c-format -msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "%s 已经存在,其内容将丢失" - -#: drakdvb:74 -#, c-format -msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "无法获得可用频道的列表" - -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "请稍候" - -#: drakdvb:84 -#, c-format -msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "正在检测 DVB 频道,这一过程将持续几分钟" - -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: drakdvb:148 -#, c-format -msgid "Detect Channels" -msgstr "检测频道" - -#: drakdvb:150 -#, c-format -msgid "View Channel" -msgstr "查看频道" - -#: drakedm:41 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME 显示管理器)" - -#: drakedm:42 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE 显示管理器)" - -#: drakedm:43 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X 显示管理器)" - -#: drakedm:54 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "选择其它显示管理器" - -#: drakedm:55 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 显示管理器允许您以图形化方式登录到您的系统, 使用 X 窗口系统和在您的本\n" -"地机器同时跑很多个不同的 X 连接服务。" - -#: drakedm:74 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "更改已经完成, 您想要重新启动 dm 服务吗?" - -#: drakedm:75 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"您即将关闭运行中的全部程序, 并丢失您当前的会话。您真的确定您想要重新启动 dm " -"服务吗?" - -#: drakfont:187 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "搜索已安装的字体" - -#: drakfont:189 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "不选已安装的文件" - -#: drakfont:213 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "找不到字体" - -#: drakfont:217 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "分析所有字体" - -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "完成" - -#: drakfont:226 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "在已挂载的分区中找不到任何字体" - -#: drakfont:261 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "重新选择正确字体" - -#: drakfont:264 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "找不到任何字体。\n" - -#: drakfont:274 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "在安装记录中查找字体" - -#: drakfont:298 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s 字体转换" - -#: drakfont:336 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "复制字体" - -#: drakfont:339 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "TrueType 字体安装" - -#: drakfont:347 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "正在运行 ttmkfdir, 请稍候..." - -#: drakfont:348 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "TrueType 字体安装完成" - -#: drakfont:354 drakfont:369 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "正在构造 type1inst" - -#: drakfont:363 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript 引用" - -#: drakfont:380 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "删除临时文件" - -#: drakfont:425 drakfont:431 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "删除字体文件" - -#: drakfont:439 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"安装任何字体之前, 请确认您有权利在您的系统安装并使用这些字体。\n" -"\n" -"通常字体安装可以正常进行。但有罕见的例外, 有问题的字体会使 X 挂住。" - -#: drakfont:478 -#, c-format -msgid "Font Installation" -msgstr "字体安装" - -#: drakfont:489 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "Drak 字体" - -#: drakfont:490 drakfont:641 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "字体列表" - -#: drakfont:493 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "获得 Windows 字体" - -#: drakfont:499 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: drakfont:500 drakfont:540 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: drakfont:501 drakfont:720 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "卸载" - -#: drakfont:502 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: drakfont:520 -#, c-format -msgid "Drakfont" -msgstr "Drakfont" - -#: drakfont:522 harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "版权 (C) %s Mageia" - -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: drakfont:524 -#, c-format -msgid "Font installer." -msgstr "字体安装程序。" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:532 harddrake2:245 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" - -#: drakfont:542 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "请选择要支持字体的应用程序: " - -#: drakfont:553 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: drakfont:554 -#, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" - -#: drakfont:555 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: drakfont:556 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "通用打印机" - -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "确定" - -#: drakfont:570 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "选择字体文件或目录, 然后单击“添加”" - -#: drakfont:571 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "选择文件" - -#: drakfont:575 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "字体" - -#: drakfont:639 draksec:166 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "导入字体" - -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "删除" - -#: drakfont:652 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: drakfont:683 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "您确定想要卸载下列字体吗?" - -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "否" - -#: drakfont:728 -#, c-format -msgid "Unselect All" -msgstr "全部不选" - -#: drakfont:731 -#, c-format -msgid "Select All" -msgstr "全部选中" - -#: drakfont:748 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "导入字体" - -#: drakfont:752 drakfont:772 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "初始测试" - -#: drakfont:753 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "复制系统中的字体" - -#: drakfont:754 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "安装并转换字体" - -#: drakfont:755 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "安装后的设置" - -#: drakfont:767 -#, c-format -msgid "Removing fonts" -msgstr "删除字体" - -#: drakfont:773 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "删除系统中的字体" - -#: drakfont:774 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "删除后" - -#: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" Drak 帮助 0.1\n" -"版权 (C) %s Mageia.\n" -"这是自由软件, 可按照 GNU GPL 协议条款再发放。\n" -"\n" -"用法: \n" - -#: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - 显示此帮助\n" - -#: drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - 装入引用 id_label 的 HTML 帮助页面\n" - -#: drakhelp:25 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - 链接到其他网页 ( 给 WM 欢迎的前端使用)\n" - -#: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Help Center" -msgstr "Mageia 帮助中心" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "%s 没有帮助项\n" - -#: drakperm:23 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "系统设置" - -#: drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "自定义设置" - -#: drakperm:25 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "自定义和系统设置" - -#: drakperm:33 -#, c-format -msgid "Security Permissions" -msgstr "安全权限" - -#: drakperm:45 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "可编辑" - -#: drakperm:50 drakperm:320 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "路径" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "用户" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "组" - -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "权限" - -#: drakperm:60 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "添加新规则" - -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "编辑当前规则" - -#: drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"您可以在此处查看权限定义文件, 以便使用 msec 来调整各种文件权限、所有者、组" -"等。\n" -"您还可以编辑您自己的规则以取代默认的规则。" - -#: drakperm:112 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"当前安全级别为 %s。\n" -"选择要查看/编辑的权限" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "上移" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "把选中的规则提高一级" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "下移" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "把选中的规则降低一级" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "添加规则" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "在末尾添加新的规则" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "删除选中的规则" - -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: drakperm:241 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "浏览" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "用户" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "组" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "其它" - -#: drakperm:249 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "其它" - -#: drakperm:251 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "读取" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "允许“%s”读取文件" - -#: drakperm:258 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "写入" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "允许“%s”写入文件" - -#: drakperm:265 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "执行" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "允许“%s”执行此文件" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"用于目录:\n" -" 只有目录的所有者或目录中文件的所有者可以删除它" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "使用所有者 ID 执行" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "使用组 ID 执行" - -#: drakperm:290 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "用户:" - -#: drakperm:291 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "组:" - -#: drakperm:295 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "当前用户" - -#: drakperm:296 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "选中后,无法更改所有者和组" - -#: drakperm:306 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "选择路径" - -#: drakperm:326 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "属性" - -#: drakperm:376 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"路径的第一个字符必须是斜线(“/”):\n" -"“%s”" - -#: drakperm:386 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "用户名和组名必须都有效!" - -#: drakperm:387 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "用户: %s" - -#: drakperm:388 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "组: %s" - -#: draksec:54 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "所有" - -#: draksec:55 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "本地" - -#: draksec:56 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "无" - -#: draksec:57 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: draksec:58 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: draksec:91 -#, c-format -msgid "Security Level and Checks" -msgstr "安全级别和检查" - -#: draksec:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "配置访问 Mageia 工具所需的身份认证" - -#: draksec:117 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "无密码" - -#: draksec:118 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Root 密码" - -#: draksec:119 -#, c-format -msgid "User password" -msgstr "用户密码" - -#: draksec:149 draksec:204 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "软件管理" - -#: draksec:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Update" -msgstr "Mageia 更新" - -#: draksec:151 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "软件介质管理器" - -#: draksec:152 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "配置三维桌面效果" - -#: draksec:153 -#, c-format -msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "图形服务器配置" - -#: draksec:154 -#, c-format -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "鼠标配置" - -#: draksec:155 -#, c-format -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "键盘配置" - -#: draksec:156 -#, c-format -msgid "UPS Configuration" -msgstr "UPS 配置" - -#: draksec:157 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "网络配置" - -#: draksec:158 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "主机定义" - -#: draksec:159 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "网络中心" - -#: draksec:160 -#, c-format -msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "无线网络漫游" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: draksec:162 -#, c-format -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "代理服务器配置" - -#: draksec:163 -#, c-format -msgid "Connection Sharing" -msgstr "连接共享" - -#: draksec:165 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "备份" - -#: draksec:167 logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: draksec:168 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "服务" - -#: draksec:169 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "用户" - -#: draksec:171 -#, c-format -msgid "Boot Configuration" -msgstr "启动配置" - -#: draksec:205 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "硬件" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: draksec:207 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "系统" - -#: draksec:208 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "启动" - -#: draksound:48 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "没有发现声卡!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in" -msgstr "" -"没有在您的计算机上检测到电视卡。请检查是否正确安装了 Linux 支持的视频/电视" -"卡。\n" -"\n" -"\n" -"请您访问我们的硬件数据库:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandarkelinux.com/zh_CN/hardware.php3" - -#: draksound:54 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"注意: 如果您的声卡是 ISA 即插即用的,您需要使用 sndconfig 程序。只需在控制台" -"中输入“alsaconf”或“sndconfig”。" - -#: drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "通过串口或 USB 电缆连接" - -#: drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "手工配置" - -#: drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "添加 UPS 设备" - -#: drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"欢迎使用 UPS 配置工具。\n" -"\n" -"在这里您可以为系统添加一台新的 UPS。\n" - -#: drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"现在即将添加 UPS 设备。\n" -"\n" -"您是想要自动检测连接到本机的 UPS 设备还是手动选择?" - -#: drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "自动检测" - -#: drakups:99 harddrake2:381 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "检测进行中" - -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "恭喜" - -#: drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "向导已经成功添加了下列 UPS 设备:" - -#: drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "没有发现新的 UPS 设备" - -#: drakups:126 drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "UPS 驱动程序配置" - -#: drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "请选择您 UPS 的型号。" - -#: drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "制造商/型号:" - -#: drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"正在配置“%2$s”的“%1$s”。\n" -"请填入其名称, 其驱动程序和其端口。" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "UPS 的名称" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "驱动程序: " - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "管理您 UPS 的驱动程序" - -#: drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - -#: drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "连接您 UPS 的端口" - -#: drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "向导已经成功配置了“%s”UPS 设备。" - -#: drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS 设备" - -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: drakups:249 harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "驱动程序" - -#: drakups:249 harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS 用户" - -#: drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "访问控制列表" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP 地址" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP 掩码" - -#: drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "规则" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "操作" - -#: drakups:297 harddrake2:85 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "级别" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL 名称" - -#: drakups:297 finish-install:195 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: drakups:329 -#, c-format -msgid "UPS Management" -msgstr "UPS 管理" - -#: drakups:333 drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "欢迎使用 UPS 配置工具" - -#: drakxtv:67 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "没有发现电视卡!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in." -msgstr "" -"没有在您的计算机上检测到电视卡。请检查是否正确安装了 Linux 支持的视频/电视" -"卡。\n" -"\n" -"\n" -"请您访问我们的硬件数据库:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandarkelinux.com/zh_CN/hardware.php3" - -#: finish-install:57 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#: finish-install:58 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "请选择您使用的键盘布局。" - -#: finish-install:105 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "" - -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 -#, c-format -msgid "Encrypted home partition" -msgstr "加密的主分区" - -#: finish-install:193 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the %s user" -msgstr "请输入 %s 用户的密码" - -#: finish-install:196 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "密码(请再输一次)" - -#: finish-install:211 -#, c-format -msgid "Creating encrypted home partition" -msgstr "创建加密的主分区" - -#: finish-install:223 -#, c-format -msgid "Formatting encrypted home partition" -msgstr "格式化加密的主分区" - -#: harddrake2:30 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "替代的驱动程序" - -#: harddrake2:31 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "这个声卡的替代驱动程序列表" - -#: harddrake2:33 harddrake2:125 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "总线" - -#: harddrake2:34 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "设备所插在的物理总线(例如:PCI, USB, ...)" - -#: harddrake2:36 harddrake2:151 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "总线标识" - -#: harddrake2:37 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI 和 USB 设备:列出 PCI/USB 的 vendor, device, subvendor 和 subdevice 代码" - -#: harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "在总线上的位置" - -#: harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci 设备: 列出 PCI 插槽, 设备和功能\n" -"- eide 设备: 主设备或从设备\n" -"- scsi 设备: 列出 scsi 总线和 scsi 设备号" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "驱动器能力" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "驱动器的特殊能力(刻录能力和/或 DVD 支持)" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "此处描述了设备" - -#: harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "旧的设备文件" - -#: harddrake2:46 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "dev 软件包中使用的旧的静态设备名" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "模块" - -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "管理该设备的 GNU/Linux 内核模块" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "扩展分区" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "扩展分区的编号" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "物理参数" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "磁盘的磁头/扇区等物理参数" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "磁盘控制器" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "主机方的磁盘控制器" - -#: harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Identifier" -msgstr "标识" - -#: harddrake2:53 -#, c-format -msgid "usually the device serial number" -msgstr "通常是磁盘序列号" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "介质类别" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "硬件设备的分类" - -#: harddrake2:55 harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "型号" - -#: harddrake2:55 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "硬盘型号" - -#: harddrake2:56 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "网络打印机端口" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "主分区" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "主分区的编号" - -#: harddrake2:58 harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "厂家" - -#: harddrake2:58 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "设备的厂家名称" - -#: harddrake2:59 -#, c-format -msgid "PCI domain" -msgstr "PCI 域名" - -#: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, c-format -msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "设备的 PCI 域名" - -#: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI revision" -msgstr "权限" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "总线 PCI #" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "设备所插入的 PCI 总线" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI 设备 #" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI 设备号" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI 功能 #" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI 功能号" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "厂家 ID" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "这是厂家的标准数字标识" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "设备 ID " - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "这是设备的数字标识" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "子供应商 ID" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "这是供应商的次要数字标识" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "子设备 ID" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "这是设备的次要数字标识" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "设备 USB ID" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux 核心需要在启动时运行计算循环以便初始化计时器。其结果将以 bogomips " -"存储, 以便作为 CPU 的衡量“基准”(Benchmark)。" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "缓存大小" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "CPU 二级缓存大小" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "CPUID 家族" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "CPU 家族(如 6 代表 i686 级别)" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "CPUID 级别" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "通过 CPUID 指令可获取的信息级别" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "频率(MHz)" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"以 MHz 为单位的 CPU 频率(初次估计的兆赫兹可能比较接近 CPU 每秒可执行的指令数)" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "标志" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "核心报告的 CPU 标志" - -#: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cores" -msgstr "关闭" - -#: harddrake2:80 -#, c-format -msgid "CPU cores" -msgstr "" - -#: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Core ID" -msgstr "厂家 ID" - -#: harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Physical ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:83 -#, c-format -msgid "ACPI ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Siblings" -msgstr "设置" - -#: harddrake2:85 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "CPU 的次世代" - -#: harddrake2:86 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "CPU 世代(如 8 代表 Pentium III, 等等)" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "型号名称" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "CPU 的官方厂家名称" - -#: harddrake2:89 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "CPU 名称" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "处理器 ID" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "处理器编号" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "型号步进" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "CPU 步进(次型号(世代))" - -#: harddrake2:92 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "处理器供应商" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "写保护" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"CPU 中 CRO 寄存器的 WP 标志位强制在内存页面级别进行写保护, 这使得处理器可以避" -"免未检查的内核访问用户内存(不过此防护有 bug)" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "软盘格式化" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "驱动器接受的软盘格式" - -#: harddrake2:101 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI 通道" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "磁盘标识" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "通常是磁盘序列号" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Target id number" -msgstr "" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the SCSI target identifier" -msgstr "" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "逻辑单元号" - -#: harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " -"uniquely identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"SCSI 目标号(LUN)。连接到主机的 SCSI 设备将通过通道号、目标 ID 和逻辑单元号加" -"以唯一标识。" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "安装容量" - -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "已安装的内存容量" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "启用容量" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "已启用的内存容量" - -#: harddrake2:113 harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: harddrake2:113 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "内存条类型" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "内存速度" - -#: harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "内存条连接" - -#: harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "内存条的插座设计" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "设备文件" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "内核驱动程序与鼠标进行通讯的设备文件" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "模拟滚轮" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "是否模拟滚轮" - -#: harddrake2:122 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "鼠标类型" - -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "鼠标名称" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "按钮数目" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "鼠标按钮数" - -#: harddrake2:125 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "请选择您鼠标所连接的总线类型" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "X11 所用的鼠标协议" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "图形桌面使用鼠标的协议" - -#: harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "标识" - -#: harddrake2:135 harddrake2:150 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "连接" - -#: harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "性能" - -#: harddrake2:152 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "分区" - -#: harddrake2:158 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "特性" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/选项(_O)" - -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/帮助(_H)" - -#: harddrake2:186 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/自动检测打印机(_P)" - -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/自动检测调制解调器(_M)" - -#: harddrake2:188 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/自动检测 jaz 驱动器(_J)" - -#: harddrake2:189 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/自动检测并口 zip 驱动器(_Z)" - -#: harddrake2:193 -#, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "硬件配置" - -#: harddrake2:200 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/退出(_Q)" - -#: harddrake2:213 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/域描述(_F)" - -#: harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "“Drak 硬件配置”帮助" - -#: harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"各个域的描述:\n" -"\n" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "请选择设备!" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "只要您选中了设备, 您就能看到在右侧框架(“信息”)中显示的解释。" - -#: harddrake2:230 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/故障报告(_R)" - -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/关于(_A)..." - -#: harddrake2:235 -#, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Drak 硬件配置" - -#: harddrake2:239 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "这是 HardDrake,%s 的硬件配置工具。" - -#: harddrake2:271 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "检测到的硬件" - -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "信息" - -#: harddrake2:276 -#, c-format -msgid "Set current driver options" -msgstr "设定当前驱动程序选项" - -#: harddrake2:283 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "运行配置工具" - -#: harddrake2:303 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "单击左侧树中的设备, 就可在此显示其信息。" - -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: harddrake2:325 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: harddrake2:345 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "杂项" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "次要" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "主" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "刻录机" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: harddrake2:537 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "下列软件包需要安装: \n" - -#: localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "Drak 语言设置" - -#: localedrake:46 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "您应该安装下列软件包:%s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:49 -#, c-format -msgid ", " -msgstr "、" - -#: logdrake:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Tools Logs" -msgstr "Mageia 工具日志" - -#: logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "仅显示被选择的日期" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/文件(F)/新建(_N)" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/文件(F)/打开(_O)" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/文件(F)/保存(_S)" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/文件(F)/另存为(_A)" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/文件(F)/-" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/选项(O)/测试" - -#: logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..." - -#: logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "身份认证" - -#: logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "用户" - -#: logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "消息" - -#: logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "系统日志" - -#: logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "搜索" - -#: logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "日志监视工具" - -#: logdrake:131 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "匹配" - -#: logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "不匹配" - -#: logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "选择文件" - -#: logdrake:150 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "日历" - -#: logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "文件内容" - -#: logdrake:163 logdrake:407 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "邮件提醒" - -#: logdrake:170 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "提醒向导意外失败:" - -#: logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: logdrake:222 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "请等待, 正在分析文件: %s" - -#: logdrake:244 -#, c-format -msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "抱歉,没有可用的日志文件!" - -#: logdrake:292 -#, c-format -msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "打开日志文件“%s”时出错:%s\n" - -#: logdrake:385 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache WWW 服务器" - -#: logdrake:386 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "域名解析器" - -#: logdrake:387 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP 服务器" - -#: logdrake:388 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix 邮件服务" - -#: logdrake:389 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba 服务器" - -#: logdrake:390 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH 服务器" - -#: logdrake:391 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin 服务" - -#: logdrake:392 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd 服务" - -#: logdrake:401 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "配置邮件提醒系统" - -#: logdrake:402 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "停止邮件提醒系统" - -#: logdrake:410 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "邮件提醒设定" - -#: logdrake:411 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"欢迎使用电子邮件配置工具。\n" -"\n" -"您可以在这里配置提醒。\n" - -#: logdrake:414 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "您想做什么?" - -#: logdrake:421 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "服务设置" - -#: logdrake:422 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "如果选中的服务中有任何一个停止运行, 您将收到提醒" - -#: logdrake:429 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "负载设置" - -#: logdrake:430 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "当负载超过这个值时您会收到一个警报" - -#: logdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "负载" - -#: logdrake:436 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "提醒配置" - -#: logdrake:437 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "请在下面输入您的电子邮件地址 " - -#: logdrake:438 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "请输入您想使用的 SMTP 服务器的名称(或 IP 地址)" - -#: logdrake:445 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "“%s”既不是有效的电子邮件, 也不是已存在的本地用户!" - -#: logdrake:450 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"“%s”是本地用户, 但是您没有选择本地 SMTP, 所以您必须使用完整的电子邮件地址!" - -#: logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "向导已经成功配置了邮件提醒。" - -#: logdrake:463 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "向导已经成功禁用了邮件提醒。" - -#: logdrake:522 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "另存为..." - -#: notify-x11-free-driver-switch:20 -#, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." -msgstr "找不到您显示卡的私有驱动程序,系统现在正使用自有软件驱动程序(%s)。" - -#: notify-x11-free-driver-switch:21 -#, c-format -msgid "Reason: %s." -msgstr "" - -#: scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"要使用扫描仪, 需要安装 SANE 软件包。\n" -"\n" -"您想要安装 SANE 软件包吗?" - -#: scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "终止 Drak 扫描仪。" - -#: scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "无法安装用“Drak 扫描仪”设置扫描仪所需的软件包。" - -#: scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "“Drak 扫描仪”现在不会启动。" - -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "正在搜索已配置的扫描仪..." - -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "正在搜索新的扫描仪..." - -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "正在重新生成已配置的扫描仪清单..." - -#: scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%2$s 版本不支持 %1$s。" - -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "确认" - -#: scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "发现 %s 连接在 %s 上, 是否自动配置它?" - -#: scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "扫描仪数据库中没有 %s, 要手工配置它吗?" - -#: scannerdrake:130 -#, c-format -msgid "Scanner configuration" -msgstr "扫描仪配置" - -#: scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "选择扫描仪型号(检测到的型号:%s,端口:%s)" - -#: scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" -msgstr "选择扫描仪型号(检测到的型号:%s)" - -#: scannerdrake:134 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Port: %s)" -msgstr "选择扫描仪型号(端口:%s)" - -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (不支持)" - -#: scannerdrake:142 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s 不支持 Linux。" - -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "不安装固件文件" - -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 -#, c-format -msgid "Scanner Firmware" -msgstr "扫描仪固件" - -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "很有可能您的 %s 需要每次它们启动时都上载它们的固件。" - -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "如果是这样的话, 您可以让它自动完成。" - -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "要这样做的话, 您需要提供您扫描仪的固件文件, 这样它就可以被安装了。" - -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"您可能需要在随同扫描仪的 CD 或者软盘、制造商的网站或者您的 Windows 分区中寻找" -"它。" - -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "固件文件存放在" - -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "软盘" - -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "其它位置" - -#: scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "选择固件文件" - -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "固件文件 %s 不存在或无法访问!" - -#: scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "很有可能您的扫描仪需要每次它们启动时都上载它们的固件。" - -#: scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "要这样做的话, 您需要提供您扫描仪的固件文件, 这样它就可以被安装了。" - -#: scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"如果您已经安装了您扫描仪的固件, 您也可以通过在这里提供新固件的方式来升级固" -"件。" - -#: scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "选择要安装固件的扫描仪" - -#: scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "选择 %s 的固件文件" - -#: scannerdrake:274 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "无法安装 %s 的固件文件!" - -#: scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "您 %s 的固件文件已经成功安装。" - -#: scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "扫描仪 %s 不被支持" - -#: scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by system-config-printer.\n" -"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"这个 %s 必须使用“Drak 打印机”来配置。\n" -"您可以在“%s 控制中心”的“硬件”部分打开“Drak 打印机”。" - -#: scannerdrake:320 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "正在设置内核模块..." - -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "自动检测可用的端口" - -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, c-format -msgid "Device choice" -msgstr "设备选择" - -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "请选择您的 %s 所连接的设备。" - -#: scannerdrake:333 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(注意: 并行端口无法自动检测)" - -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "选择设备" - -#: scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "正在搜索扫描仪..." - -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "小心!" - -#: scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"您的 %s 无法全自动进行配置。\n" -"\n" -"您需要手动调节。请自行编辑配置文件 /etc/sane.d/%s.conf。" - -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "更多信息请参看驱动程序的手册页。运行“man sane-%s”可阅读。" - -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"此后您就可以从应用程序菜单的“多媒体/图像”中使用“XSane”或“Kooka”来扫描文档了。" - -#: scannerdrake:413 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "您的 %s 已经配置好了,但可能需要额外的手动调节才能正常工作。" - -#: scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"如果您没有在 ScannerDrake 主窗口的已配置扫描仪列表中找到它,或者无法正常工" -"作," - -#: scannerdrake:415 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "请编辑配置文件 /etc/sane.d/%s.conf。" - -#: scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "恭喜!" - -#: scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"您的 %s 已经配置好了。\n" -"现在您可以从应用程序菜单的“多媒体/图像”中使用“XSane”或“Kooka”来扫描文档。" - -#: scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"下列扫描仪\n" -"\n" -"%s\n" -"直接连接在您的系统。\n" - -#: scannerdrake:447 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"下列扫描仪\n" -"\n" -"%s\n" -"直接连接在您的系统。\n" - -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "没有发现扫描仪直接连接在您的机器上。\n" - -#: scannerdrake:460 -#, c-format -msgid "Scanner Management" -msgstr "扫描仪管理" - -#: scannerdrake:466 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "搜索新扫描仪" - -#: scannerdrake:472 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "手动添加扫描仪" - -#: scannerdrake:479 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "安装/更新固件文件" - -#: scannerdrake:485 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "扫描仪共享" - -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "全部远程计算机" - -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "本机" - -#: scannerdrake:595 -#, c-format -msgid "Scanner Sharing" -msgstr "扫描仪共享" - -#: scannerdrake:596 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"您可以在此选择是否将连接到本机的扫描仪共享给远程计算机, 以及共享给哪些计算" -"机。" - -#: scannerdrake:597 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "您还可以在此决定是否要将远程的扫描仪自动安装为本机所用。" - -#: scannerdrake:600 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "此计算机上的扫描仪可共享给计算机" - -#: scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "在主机上共享扫描仪:" - -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "没有远程计算机" - -#: scannerdrake:616 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "在远程计算机上使用扫描仪" - -#: scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "在下列主机上使用扫描仪:" - -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "共享本地扫描仪" - -#: scannerdrake:647 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "下面是本地连接的扫描仪要开放的计算机:" - -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "添加主机" - -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "编辑选中的主机" - -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "删除选中的主机" - -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "主机的名称/IP 地址:" - -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "选择本地扫描仪适用的网络或主机:" - -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "您必须输入主机名或 IP 地址。\n" - -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "此主机已经位于列表中, 无法再次添加。\n" - -#: scannerdrake:796 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "远程扫描仪使用情况" - -#: scannerdrake:797 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "下面是要使用扫描仪的计算机:" - -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"要共享本地打印机, 必须安装 saned。\n" -"\n" -"您是否想要安装 saned 软件包?" - -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "您的扫描仪将不会在网络上出现。" - -#: scannerdrake:961 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "无法安装共享您的扫描仪所需的软件包。" - -#: service_harddrake:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" -msgstr "%2$s 版本不支持 %1$s。" - -#: service_harddrake:163 -#, c-format -msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" - -#: service_harddrake:254 -#, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" -msgstr "" - -#: service_harddrake:293 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "删除了一些“%s”类别的设备:\n" - -#: service_harddrake:294 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s 已删除\n" - -#: service_harddrake:297 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "添加了一些设备: %s\n" - -#: service_harddrake:298 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s 已添加\n" - -#: service_harddrake:386 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "在“%s”类别更改了硬件(还剩 %s 秒回答)" - -#: service_harddrake:387 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "您想要运行相应的配置工具吗?" - -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "硬件检测进行中" - -#: service_harddrake:430 -#, c-format -msgid "Display driver issue" -msgstr "" - -#: service_harddrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " -"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " -"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " -"specified." -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." -msgstr "" - -#: service_harddrake:446 -#, c-format -msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -msgid "System Regional Settings" -msgstr "系统区域设置" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "系统级语言和国家配置" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 -msgid "HardDrake" -msgstr "Drak 硬件管理" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "硬件中心配置/信息工具" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "硬件配置工具" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -msgid "Language & country configuration" -msgstr "语言和国家配置" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -msgid "Regional Settings" -msgstr "区域设置" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "版权 (C) %s Mageia" - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "在您的机器上没有检测到声卡。请检查您是否正确的安装了您的声卡, 它是否被 " -#~ "Linux 支持。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "您可以访问硬件数据库: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/zh_CN/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "在控制台\n" -#~ "显示主题" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "创建新主题" - -#~ msgid "X coordinate of text box" -#~ msgstr "文本框的 X 坐标" - -#~ msgid "Y coordinate of text box" -#~ msgstr "文本框的 Y 坐标" - -#~ msgid "Text box width" -#~ msgstr "文本框宽度" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "文本框高度" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "进度条的左上角的 X 坐标" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "进度条的左上角的 Y 坐标" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "进度条的宽度" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "进度条的高度" - -#~ msgid "X coordinate of the text" -#~ msgstr "文本的 X 坐标" - -#~ msgid "Y coordinate of the text" -#~ msgstr "文本的 Y 坐标" - -#~ msgid "Text box transparency" -#~ msgstr "文本框透明度" - -#~ msgid "Progress box transparency" -#~ msgstr "进度框透明度" - -#~ msgid "Text size" -#~ msgstr "文本大小" - -#~ msgid "Progress Bar" -#~ msgstr "进度栏" - -#~ msgid "Choose progress bar color 1" -#~ msgstr "选择进度条颜色 1" - -#~ msgid "Choose progress bar color 2" -#~ msgstr "选择进度条颜色 2" - -#~ msgid "Choose progress bar background" -#~ msgstr "选择进度条背景" - -#~ msgid "Gradient type" -#~ msgstr "渐变类型" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "文本" - -#~ msgid "Choose text color" -#~ msgstr "选择文本区域颜色" - -#~ msgid "Choose picture" -#~ msgstr "选择图片" - -#~ msgid "Silent bootsplash" -#~ msgstr "静默启动屏幕" - -#~ msgid "Choose text zone color" -#~ msgstr "选择文本区域颜色" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "文本颜色" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "背景颜色" - -#~ msgid "Verbose bootsplash" -#~ msgstr "详细静默屏幕" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "主题名称" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "最终分辨率" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "在控制台显示 LOGO" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "保存主题" - -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "请输入要主题名称" - -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "请选择飞溅图像" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "正在保存开机画面主题..." - -#~ msgid "Unable to load image file %s" -#~ msgstr "无法装入图像文件 %s" - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "选择图像" - -#~ msgid "Color selection" -#~ msgstr "颜色选择" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "Coma 错误" - -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "此 CPU 是否有 Cyrix 6x86 Coma 错误" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "Fdiv 错误" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "早期的 Intel Pentium 芯片在浮点处理器中有错误, 导致在执行浮点除法(FDIV)时" -#~ "精度下降" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "FPU 存在" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "“是”代表处理器有数学协处理器" - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "FPU 是否有 IRQ 向量" - -#~ msgid "" -#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -#~ msgstr "“是”代表算术协处理器附加了意外向量" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "F00f 错误" - -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "早期的奔腾芯片在解码 FOOF 字节码时存在错误并可能会死锁" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "死锁错误" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "某些早期的 i486DX-100 芯片在使用“halt”指令后无法确定返回操作模式" - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "错误" - -#~ msgid "FPU" -#~ msgstr "FPU" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "未知/其它" - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -#~ "span>' security and ease of use, to\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "您可在此设置安全级别以及您机器的管理员。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "“<span weight=\"bold\">安全管理员</span>”是这样一个人, 如果设置了“<span " -#~ "weight=\"bold\">安全警告</span>”选项, 他就会收到这样的安全警告。您可以设置" -#~ "用户名或者电子邮件。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "“<span weight=\"bold\">安全级别</span>”菜单允许您从 msec 提供的六种预先配" -#~ "置的安全级别中选择一种。这些级别涵盖从易于使用的“<span weight=\"bold\">低" -#~ "</span>”安全性到适合非常敏感的服务器应用的“<span weight=\"bold\">苛刻</" -#~ "span>”配置:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">低</span>:这种情况下非常不安全, 但却是非" -#~ "常易于使用的安全级别。这一安全级别应仅用于不连接到任何网络, 且并非人人都可" -#~ "访问的机器。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">标准</span>:对于那些会以客户端连接到 " -#~ "Internet 的计算机, 推荐使用本安全级别。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">高</span>:此安全级别已有一些限制, 并且会" -#~ "在每晚执行更多的自动检查。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">较高</span>:假如要将系统用作将接受大量客" -#~ "户访问的服务器的话, 本安全级别已经足够安全了。如果您的计算机仅仅是 " -#~ "Internet 的客户端, 请使用较低的级别。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">苛刻</span>:本级别与前一级别类似, 但系统" -#~ "几乎完全封闭, 安全特性达到最高" - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(默认值: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "安全级别:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "安全警告: " - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "安全管理员:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "基本选项" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "网络选项" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "系统选项" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "定期检查" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "请稍候, 正在设置安全级别..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "请稍候, 正在设置安全选项..." |