diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-06 10:30:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-06 10:30:36 +0000 |
commit | d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8 (patch) | |
tree | 2a7cf322f7b8967557e136d235f5c2e08ec4e6ca /perl-install/standalone/po/zh_CN.po | |
parent | a40871a9474c9aaf9d4fc2f8c1a96ae25ea187be (diff) | |
download | drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.gz drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.bz2 drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.xz drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/zh_CN.po | 280 |
1 files changed, 150 insertions, 130 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po index 7612fa813..f450ea899 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2007\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 07:01+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "未找到引导程序,创建新配置" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -139,62 +139,62 @@ msgstr "" "请选择视频模式, 该模式将应用到下面所选的每个启动项。\n" "请确定您的视频卡支持您所选的模式。" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux 故障报告工具" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "初次使用向导" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "同步工具" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "独立工具" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva 在线" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "远程控制" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "软件管理器" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows 迁移工具" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "配置向导" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "选择 Mandriva 工具:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -203,47 +203,57 @@ msgstr "" "应用程序名\n" "(或完整路径): " -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "查找软件包" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "软件包: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "内核: " -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "要提交故障报告, 单击报告按钮。\n" "它会打开一个浏览器窗口, 进入 %s, 那里有一个表格需要您填写。上面显示的信息将被" "传送到服务器。\n" -"如果在您的报告中列出 lspcidrake -v 的输出、内核的版本以及 /proc/cpuinfo 的内容, 可能" -"会更有帮助一些。" +"如果在您的报告中列出 lspcidrake -v 的输出、内核的版本以及 /proc/cpuinfo 的内" +"容, 可能会更有帮助一些。" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "报告" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "没有安装" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "软件包未安装" @@ -381,8 +391,8 @@ msgstr "找不到字体" msgid "parse all fonts" msgstr "分析所有字体" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "完成" @@ -447,17 +457,17 @@ msgstr "Ghostscript 引用" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "删除临时文件" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "重新启动 XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "删除字体文件" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -470,164 +480,164 @@ msgstr "" "\n" "通常字体安装可以正常进行。但有罕见的例外, 有问题的字体会使 X 挂住。" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "字体安装" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "Drak 字体" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "字体列表" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "获得 Windows 字体" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "关于" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "导入" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "版权 (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "字体安装程序。" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "请选择要支持字体的应用程序: " -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "通用打印机" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "选择字体文件或目录, 然后单击“添加”" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "选择文件" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "导入字体" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您确定想要卸载下列字体吗?" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "全部不选" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "全部选中" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "导入字体" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初始测试" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "复制系统中的字体" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "安装并转换字体" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "安装后的设置" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "删除系统中的字体" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "删除后" @@ -1364,7 +1374,7 @@ msgstr "自动检测" msgid "Detection in progress" msgstr "检测进行中" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -2197,12 +2207,12 @@ msgid "Features" msgstr "特性" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" @@ -2340,171 +2350,171 @@ msgstr "刻录机" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "Drak 语言设置" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "您应该安装下列软件包:%s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr "、" -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "修改已经完成, 不过您必须退出登录修改才会生效" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux 工具日志" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "仅显示被选择的日期" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/文件(F)/新建(_N)" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/文件(F)/打开(_O)" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/文件(F)/保存(_S)" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/文件(F)/另存为(_A)" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/文件(F)/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/选项(O)/测试" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "身份认证" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "用户" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "消息" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "系统日志" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "搜索" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "日志监视工具" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "匹配" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "不匹配" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "选择文件" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "文件内容" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "邮件提醒" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "提醒向导意外失败:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "保存" @@ -2514,62 +2524,72 @@ msgstr "保存" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "请等待, 正在分析文件: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW 服务器" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "域名解析器" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP 服务器" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix 邮件服务" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba 服务器" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH 服务器" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin 服务" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd 服务" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "配置邮件提醒系统" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "停止邮件提醒系统" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "邮件提醒设定" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2580,61 +2600,61 @@ msgstr "" "\n" "您可以在这里配置提醒。\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "您想做什么?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "服务设置" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "如果选中的服务中有任何一个停止运行, 您将收到提醒" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "负载设置" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "当负载超过这个值时您会收到一个警报" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "负载" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "提醒配置" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "请在下面输入您的电子邮件地址 " -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "请输入您想使用的 SMTP 服务器的名称(或 IP 地址)" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "“%s”既不是有效的电子邮件, 也不是已存在的本地用户!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2642,17 +2662,17 @@ msgid "" msgstr "" "“%s”是本地用户, 但是您没有选择本地 SMTP, 所以您必须使用完整的电子邮件地址!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "向导已经成功配置了邮件提醒。" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "向导已经成功禁用了邮件提醒。" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "另存为..." @@ -3158,27 +3178,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "您的扫描仪将不会在网络上出现。" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "删除了一些“%s”类别的设备:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s 已删除\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "添加了一些设备: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s 已添加\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "硬件检测进行中" |