diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-02-02 08:57:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-02-02 08:57:52 +0200 |
commit | 1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870 (patch) | |
tree | dbca16436d236b31ecd12859c82687f94e019a09 /perl-install/standalone/po/wa.po | |
parent | 6324c61202fca81c0dae6fab4ce8e9f7e42a2dd6 (diff) | |
download | drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.gz drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.bz2 drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.xz drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.zip |
Fix translation catalogs to add new translatable string (<control>H)
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/wa.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/wa.po | 620 |
1 files changed, 301 insertions, 319 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/wa.po b/perl-install/standalone/po/wa.po index bd91d5e7e..bb1cf1f73 100644 --- a/perl-install/standalone/po/wa.po +++ b/perl-install/standalone/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 19:54+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Aidance" msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Otintifiaedje" -#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 -#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 +#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -49,39 +49,39 @@ msgstr "Aroke" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nole enondrece di trvêye, askepiant on novea apontiaedje" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 +#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fitchî" -#: drakboot:89 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 #, c-format -msgid "File/_Quit" -msgstr "Fitchî/Moussî _foû" +msgid "_Quit" +msgstr "Moussî _foû" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:129 +#: drakboot:139 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Seulmint tecse" -#: drakboot:130 +#: drakboot:140 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Sins nou brut" -#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 +#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 #: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: drakboot:137 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -91,72 +91,72 @@ msgstr "" "alaedje l' enondaedje grafike, tchoezixhoz on môde videyo grafike avou " "l' usteye d' apontiaedje di l' enondrece." -#: drakboot:138 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "El voloz vs apontyî do côp?" -#: drakboot:147 +#: drakboot:157 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Astaler tinmes" -#: drakboot:149 +#: drakboot:159 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Tchuze do tinme grafike po l' enondaedje" -#: drakboot:152 +#: drakboot:162 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Môde d' enondaedje grafike:" -#: drakboot:154 +#: drakboot:164 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tinme" -#: drakboot:188 +#: drakboot:198 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Prémetowe uzeu" -#: drakboot:189 +#: drakboot:199 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Prémetou scribanne" -#: drakboot:192 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike" -#: drakboot:193 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal" -#: drakboot:200 +#: drakboot:210 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Môde do sistinme" -#: drakboot:203 +#: drakboot:213 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Enonder li sistinme X-Window a l' enonda di l' éndjole" -#: drakboot:263 +#: drakboot:273 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje" -#: drakboot:265 drakboot:269 +#: drakboot:275 drakboot:279 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Môde videyo" -#: drakboot:266 +#: drakboot:276 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di Mageia" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:54 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 +#: harddrake2:527 logdrake:56 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -339,37 +339,37 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "" -#: drakclock:30 draksec:166 +#: drakclock:29 draksec:189 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Apontiaedjes del date, di l' eure eyet del coisse d' eureye" -#: drakclock:39 +#: drakclock:38 #, c-format msgid "not defined" msgstr "nén defini" -#: drakclock:41 +#: drakclock:40 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Candjî l' coisse d' eureye" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "Tins univiersel (UTC) - DrakClock" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "L' ôrlodje di l' éndjolreye est ele metowe e tins universel (GMT)?" @@ -404,27 +404,27 @@ msgstr "Sierveu:" msgid "Timezone" msgstr "Coisse d' eureye" -#: drakclock:115 +#: drakclock:116 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Dinez ene adresse di sierveu NTP valide s' i vs plait." -#: drakclock:132 +#: drakclock:140 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Dji n' sai sincronijhî avou %s." -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 +#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: drakclock:134 +#: drakclock:142 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Rissayî" -#: drakclock:161 drakclock:171 +#: drakclock:165 drakclock:175 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Rimete" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 #: service_harddrake:410 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Astalaedje di fontes" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:491 drakfont:642 +#: drakfont:491 drakfont:640 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Djivêye des fontes" @@ -658,12 +658,12 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Åd fwait" -#: drakfont:501 drakfont:541 +#: drakfont:501 drakfont:539 #, c-format msgid "Options" msgstr "Tchuzes" -#: drakfont:502 drakfont:721 +#: drakfont:502 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dizastaler" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Astaler" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:234 +#: drakfont:523 harddrake2:523 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s pa %s" @@ -690,139 +690,139 @@ msgstr "Astaleu d' fontes." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:242 +#: drakfont:531 harddrake2:531 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:" -#: drakfont:554 +#: drakfont:552 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" -#: drakfont:556 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Sicrireces djenerikes" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: drakfont:571 +#: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so " "«Radjouter»" -#: drakfont:572 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Tchoezi les fitchîs" -#: drakfont:576 +#: drakfont:574 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: drakfont:640 draksec:162 +#: drakfont:638 draksec:185 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Abaguer les fontes" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 +#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "Radjouter" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 +#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: drakfont:653 +#: drakfont:651 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Estoz vs seur ki vos vloz disastaler les fontes ki shuvèt?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Distchoezi tot" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Tchoezi tot" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Abagaedje des fontes" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Sayes po cmincî" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Astaler & covierti les fontes" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-astalaedje" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, fuzzy, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Abagaedje des fontes" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-disastalaedje" @@ -902,22 +902,22 @@ msgstr "Permissions di såvrité" msgid "Editable" msgstr "Candjåve" -#: drakperm:50 drakperm:320 +#: drakperm:50 drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "Tchimin" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "User" msgstr "Uzeu" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 +#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "Permissions" msgid "Add a new rule" msgstr "Radjouter ene novele rîle" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Candjî l' rîle do moumint" -#: drakperm:110 +#: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" "prôpietaires, et groupes avou msec.\n" "Vos ploz eto fé vos prôpès rîles a-z eployî el plaece des prémetowès rîles." -#: drakperm:112 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -952,115 +952,115 @@ msgstr "" "Li livea di såvrité pol moumint est %s.\n" "Tchoezixhoz les permissions a vey/candjî" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "Monter" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Monter li tchoezeye rîle d' on livea" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dischinde" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Dischinde li tchoezeye rîle d' on livea" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Radjouter ene rîle" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Radjouter ene novele rîle al difén" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Disfacer li tchoezeye rîle" -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: drakperm:241 +#: drakperm:239 #, c-format msgid "browse" msgstr "foyter" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "user" msgstr "uzeu" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "group" msgstr "groupe" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "other" msgstr "ôte" -#: drakperm:249 +#: drakperm:247 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: drakperm:251 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lére" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 +#: drakperm:252 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Permete li lijhaedje do fitchî pa «%s»" -#: drakperm:258 +#: drakperm:256 #, c-format msgid "Write" msgstr "Sicrire" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 +#: drakperm:259 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Permete li scrijhaedje el fitchî pa «%s»" -#: drakperm:265 +#: drakperm:263 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Enonder" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 +#: drakperm:266 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Permete l' enondaedje do fitchî pa «%s»" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1069,57 +1069,57 @@ msgstr "" "Eployî po les ridants:\n" " seulmint li prôpietaire do ridant ou do fitchî el pout disfacer" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Eployî l' id do prôpietaire po l' enondaedje" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Eployî l' id do groupe po l' enondaedje" -#: drakperm:290 +#: drakperm:288 #, c-format msgid "User:" msgstr "uzeu:" -#: drakperm:291 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Groupe:" -#: drakperm:295 +#: drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Uzeu do moumint" -#: drakperm:296 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "s' il est clitchî, li prôpietaire et l' groupe èn seront nén candjîs" -#: drakperm:306 +#: drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Tchoezixhaedje do tchmin" -#: drakperm:326 +#: drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "Prôpietés" -#: drakperm:376 +#: drakperm:371 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1128,17 +1128,17 @@ msgstr "" "Li prumî caracter do tchimin doet esse on slache («/»):\n" "«%s»" -#: drakperm:386 +#: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Li no d' uzeu eyet l' groupe divèt esse valides ambedeus!" -#: drakperm:387 +#: drakperm:382 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Uzeu: %s" -#: drakperm:388 +#: drakperm:383 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Groupe: %s" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "LOCÅ" msgid "NONE" msgstr "NOUK" -#: draksec:56 +#: draksec:56 draksec:113 #, c-format msgid "Default" msgstr "Prémetou" @@ -1178,137 +1178,137 @@ msgstr "Livea di såvrité eyet verifiaedjes" msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "" -#: draksec:113 +#: draksec:114 #, c-format msgid "No password" msgstr "Nou scret" -#: draksec:114 +#: draksec:115 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "" -#: draksec:115 +#: draksec:116 #, c-format msgid "User password" msgstr "" -#: draksec:145 draksec:200 +#: draksec:168 draksec:222 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: draksec:146 +#: draksec:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s Update" msgstr "Mageia Online (Mandriva so fyis)" -#: draksec:147 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" -#: draksec:148 +#: draksec:171 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Apontyî les efets do scribanne 3D" -#: draksec:149 +#: draksec:172 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile" -#: draksec:150 +#: draksec:173 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Apontiaedje manuwel" -#: draksec:151 +#: draksec:174 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Apontiaedje di l' éndjolreye" -#: draksec:152 +#: draksec:175 #, fuzzy, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Apontiaedje do mineu di l' UPS" -#: draksec:153 +#: draksec:176 #, fuzzy, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Apontiaedje di l' abranle" -#: draksec:154 +#: draksec:177 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definixhas des lodjoes" -#: draksec:155 +#: draksec:178 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Cinte rantoele" -#: draksec:156 +#: draksec:179 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "" -#: draksec:157 +#: draksec:180 #, c-format msgid "VPN" msgstr "" -#: draksec:158 +#: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Apontiaedje des procsis" -#: draksec:159 +#: draksec:182 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele" -#: draksec:161 +#: draksec:184 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: draksec:163 logdrake:55 +#: draksec:186 logdrake:57 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Djournås" -#: draksec:164 +#: draksec:187 #, c-format msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: draksec:165 +#: draksec:188 #, fuzzy, c-format msgid "Users" msgstr "Uzeu" -#: draksec:167 +#: draksec:190 #, fuzzy, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Apontiaedje di l' abranle" -#: draksec:201 +#: draksec:223 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: draksec:202 +#: draksec:224 #, fuzzy, c-format msgid "Network" msgstr "Tchuzes pol rantoele" -#: draksec:203 +#: draksec:225 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: draksec:204 +#: draksec:226 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" @@ -1393,12 +1393,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Deteccion otomatike" -#: drakups:99 harddrake2:378 +#: drakups:99 harddrake2:358 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Deteccion en alaedje" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" @@ -2248,116 +2248,72 @@ msgstr "Pårticions" msgid "Features" msgstr "Fonccionålités" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:81 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "_Tchuzes" - -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 -#, c-format -msgid "_Help" -msgstr "_Aidance" - -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:179 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Oto-detecter les _modems" -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "Autodetect _jaz drives" -msgstr "Oto-detecter les lijheus _jaz" - -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:180 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Oto-detecter les lijheus _ZIP paraleles" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Apontiaedje di l' éndjolreye" -#: harddrake2:199 -#, c-format -msgid "_Quit" -msgstr "Moussî _foû" - -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:193 #, c-format -msgid "_Fields description" -msgstr "Discrijhaedje des _tchamps" - -#: harddrake2:212 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Aidance di Harddrake" +msgid "_Options" +msgstr "_Tchuzes" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:194 harddrake2:195 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Discrijhaedje des tchamps:\n" -"\n" +msgid "_Help" +msgstr "_Aidance" -#: harddrake2:221 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!" +#: harddrake2:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:196 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"On côp ki vos avoz tchoezi èn éndjin, vos pôroz vey des esplikêyes dins les " -"tchamps håynés a droete («Informåcion»)" +msgid "_Fields description" +msgstr "Discrijhaedje des _tchamps" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapoirter on bug" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:198 #, c-format msgid "_About..." msgstr "Å_d fwait..." -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake" - -#: harddrake2:236 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "Çouchal c' est HardDrake, ene usteye %s po-z apontyî l' éndjolreye." - -#: harddrake2:268 +#: harddrake2:242 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Éndjolreye di trovêye" -#: harddrake2:271 scannerdrake:284 +#: harddrake2:245 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informåcions" -#: harddrake2:273 +#: harddrake2:247 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Defini les tchuzes do mineu do moumint" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:254 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje" -#: harddrake2:300 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2366,46 +2322,84 @@ msgstr "" "Clitchî so èn éndjin del djivêye di hintche po-z aveur ses informåcions di " "håynêyes chal." -#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhou" -#: harddrake2:322 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" -#: harddrake2:342 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Totes sôres" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "secondary" msgstr "deujhinme" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "primary" msgstr "prumî" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "burner" msgstr "broûleu" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:533 +#: harddrake2:504 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés:\n" +#: harddrake2:521 +#, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake" + +#: harddrake2:525 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "Çouchal c' est HardDrake, ene usteye %s po-z apontyî l' éndjolreye." + +#: harddrake2:540 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Aidance di Harddrake" + +#: harddrake2:541 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Discrijhaedje des tchamps:\n" +"\n" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"On côp ki vos avoz tchoezi èn éndjin, vos pôroz vey des esplikêyes dins les " +"tchamps håynés a droete («Informåcion»)" + #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" @@ -2422,220 +2416,175 @@ msgstr "Vos dvrîz astaler les pacaedjes shuvants: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:54 +#: logdrake:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Djournås des usteyes di Mageia" -#: logdrake:68 +#: logdrake:70 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrer seulmint pol djoû tchoezi" -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "File/_New" -msgstr "Fitchî/_Novea" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "File/_Open" -msgstr "Fitchî/_Drovi" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:77 -#, c-format -msgid "File/_Save" -msgstr "Fitchî/_Schaper" - -#: logdrake:77 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:78 -#, c-format -msgid "File/Save _As" -msgstr "Fitchî/Schaper et r_lomer" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "File/-" -msgstr "Fitchî/-" - -#: logdrake:82 -#, c-format -msgid "Options/Test" -msgstr "Tchuzes/Saye" - -#: logdrake:84 -#, c-format -msgid "Help/_About..." -msgstr "Aidance/Å_d fwait..." - -#: logdrake:113 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Verifiaedje" -#: logdrake:114 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Uzeu" -#: logdrake:115 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messaedjes" -#: logdrake:116 +#: logdrake:121 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:120 +#: logdrake:125 #, c-format msgid "search" msgstr "cweri" -#: logdrake:132 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs djournås" -#: logdrake:134 +#: logdrake:139 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" -#: logdrake:137 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Avou" -#: logdrake:138 +#: logdrake:143 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mins nerén sins" -#: logdrake:141 +#: logdrake:146 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" -#: logdrake:153 +#: logdrake:158 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calindrî" -#: logdrake:162 +#: logdrake:167 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Håynaedje do fitchî" -#: logdrake:166 logdrake:410 +#: logdrake:171 logdrake:416 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Abranle pa emile" -#: logdrake:173 +#: logdrake:178 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Li macrea d' abranles a fwait berwete la k' on s' atindeut nén:" -#: logdrake:177 +#: logdrake:182 #, c-format msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: logdrake:225 +#: logdrake:231 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s" -#: logdrake:247 +#: logdrake:253 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:295 +#: logdrake:301 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:388 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Sierveu waibe Apache" -#: logdrake:389 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Sierveu di nos d' dominne" -#: logdrake:390 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Sierveu FTP" -#: logdrake:391 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" -#: logdrake:392 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Sierveu Samba" -#: logdrake:393 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Sierveu SSH" -#: logdrake:394 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Siervice Webmin" -#: logdrake:395 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Siervice xinetd" -#: logdrake:404 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Apontyî l' sistinme d' abranle pa emile" -#: logdrake:405 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Arester l' sistinme d' abranle pa emile" -#: logdrake:413 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile" -#: logdrake:414 +#: logdrake:420 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2646,72 +2595,72 @@ msgstr "" "\n" "Chal, vos pôroz apontyî li sistinme d' abranles.\n" -#: logdrake:417 +#: logdrake:423 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Cwè voloz vs fé?" -#: logdrake:424 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Apontiaedje des siervices" -#: logdrake:425 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter" -#: logdrake:432 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Apontiaedjes pol tchedje" -#: logdrake:433 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye chal" -#: logdrake:434 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Tchedje" -#: logdrake:439 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Apontiaedje di l' abranle" -#: logdrake:440 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Dinez voste adresse emile s' i vs plait" -#: logdrake:441 +#: logdrake:447 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "et dnez l' no (ou l' adresse IP) do sierveu SMTP a-z eployî" -#: logdrake:443 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "Adresse IP" -#: logdrake:444 +#: logdrake:450 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Sierveu Samba" -#: logdrake:448 +#: logdrake:454 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "«%s» n' est nén ene adresse emile valide nerén èn uzeu locå!" -#: logdrake:453 +#: logdrake:459 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2720,17 +2669,17 @@ msgstr "" "«%s» est èn uzeu locå mins vos n' avoz nén tchoezi di SMTP locå, do côp vos " "dvoz eployî ene adresse emile complete!" -#: logdrake:460 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt l' abranle pa emile." -#: logdrake:466 +#: logdrake:472 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Li macrea a dismetou comifåt les abranles pa emile." -#: logdrake:525 +#: logdrake:531 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Schaper eyet rlomer..." @@ -3529,6 +3478,39 @@ msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "File/_Quit" +#~ msgstr "Fitchî/Moussî _foû" + +#~ msgid "Autodetect _jaz drives" +#~ msgstr "Oto-detecter les lijheus _jaz" + +#~ msgid "File/_New" +#~ msgstr "Fitchî/_Novea" + +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" + +#~ msgid "File/_Open" +#~ msgstr "Fitchî/_Drovi" + +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" + +#~ msgid "File/_Save" +#~ msgstr "Fitchî/_Schaper" + +#~ msgid "File/Save _As" +#~ msgstr "Fitchî/Schaper et r_lomer" + +#~ msgid "File/-" +#~ msgstr "Fitchî/-" + +#~ msgid "Options/Test" +#~ msgstr "Tchuzes/Saye" + +#~ msgid "Help/_About..." +#~ msgstr "Aidance/Å_d fwait..." + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Badjawe" |