summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnssi Hannula <anssi@mageia.org>2011-12-04 02:24:13 +0000
committerAnssi Hannula <anssi@mageia.org>2011-12-04 02:24:13 +0000
commitf75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f (patch)
treeb42266f38c1ab1b3b80db1325919bc7b5666196b /perl-install/standalone/po/uk.po
parent17ef2f731852e1929f495127a46dc0d2e239a4e9 (diff)
downloaddrakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.gz
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.bz2
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.xz
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.zip
libDrakx-standalone: update po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po185
1 files changed, 98 insertions, 87 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po
index a4e4dffaf..0abedfd2a 100644
--- a/perl-install/standalone/po/uk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/uk.po
@@ -4,24 +4,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 08:07+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -75,10 +75,9 @@ msgstr "Детально"
msgid "Silent"
msgstr "Мовчки"
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
+#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
+#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -170,67 +169,67 @@ msgstr ""
"завантаження,\n"
"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим."
-#: drakbug:65 drakbug:153
+#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Програма «%s» завершила свою роботу аварійно з такою помилкою:"
-#: drakbug:76
+#: drakbug:62
#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Програма для створення звітів щодо помилок у %s"
-#: drakbug:81
+#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Центр керування %s"
-#: drakbug:82
+#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Помічник першого запуску"
-#: drakbug:83
+#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Програма для синхронізації"
-#: drakbug:84 drakbug:219
+#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Самостійні інструменти"
-#: drakbug:86 drakbug:87
+#: drakbug:72 drakbug:73
#, c-format
msgid "%s Online"
msgstr "%s Online"
-#: drakbug:88
+#: drakbug:74
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Віддалене керування"
-#: drakbug:89
+#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Менеджер програм"
-#: drakbug:90
+#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Інструмент Windows Migration"
-#: drakbug:91
+#: drakbug:77
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Помічники налаштування"
-#: drakbug:113
+#: drakbug:99
#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
msgstr "Виберіть інструмент %s:"
-#: drakbug:114
+#: drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -239,37 +238,37 @@ msgstr ""
"або назва програми,\n"
"(чи повний шлях):"
-#: drakbug:117
+#: drakbug:103
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Знайти пакунок"
-#: drakbug:118
+#: drakbug:104
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Навігація"
-#: drakbug:120
+#: drakbug:106
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Пакунок: "
-#: drakbug:121
+#: drakbug:107
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Ядро:"
-#: drakbug:152
+#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "В програмі «%s» сталася наступна помилка сегментації:"
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "Трасування GDB:"
+#: drakbug:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Used theme: %s"
+msgstr "Користувач: %s"
-#: drakbug:159
+#: drakbug:146
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -277,10 +276,10 @@ msgid ""
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n"
-"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s, де ви знайдете форму для заповнення."
-" Інформацію, подану вище, буде надіслано на цей сервер."
+"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s, де ви знайдете форму для "
+"заповнення. Інформацію, подану вище, буде надіслано на цей сервер."
-#: drakbug:161
+#: drakbug:148
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
@@ -297,37 +296,37 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Було б непогано, якби ви додали до цього звіту вивід наступних команд: %s."
-#: drakbug:164
+#: drakbug:151
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "«%s»"
-#: drakbug:167
+#: drakbug:154
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "Також ви можете додати наступні файли: %s, також %s."
-#: drakbug:174
+#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Опишіть свої дії на момент виникнення збою:"
-#: drakbug:190
+#: drakbug:177
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Надіслати"
-#: drakbug:226
+#: drakbug:213
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
-#: drakbug:239
+#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Пакунок не встановлено"
-#: drakbug:264
+#: drakbug:251
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Напишіть, що саме ви робили, коли виникла ця помилка. Це допоможе нам "
"відтворити обставини її виникнення і збільшити імовірність її виправлення."
-#: drakbug:265
+#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Дякуємо."
@@ -689,10 +688,8 @@ msgstr "Mageia"
msgid "Font installer."
msgstr "Встановлювач шрифтів."
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:532 harddrake2:245
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
@@ -710,8 +707,8 @@ msgstr "Ghostscript"
#: drakfont:554
#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr ""
#: drakfont:555
#, c-format
@@ -1321,8 +1318,7 @@ msgstr "Завантаження"
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Звукової карти не знайдено!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
@@ -1555,8 +1551,7 @@ msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налашт
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Не знайдено карт ТБ!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
@@ -2406,8 +2401,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s"
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
@@ -2719,14 +2713,15 @@ msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження
msgid "Save as.."
msgstr "Зберегти як…"
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr "Налаштування драйвера дисплея"
+
#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
+msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
msgstr ""
-"Драйвер виробника для вашої графічної плати не знайдено, система використовує "
-"зараз вільний драйвер (%s)."
#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
@@ -2754,8 +2749,8 @@ msgstr "Вихід зі Scannerdrake."
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з допомогою "
-"Scannerdrake."
+"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з "
+"допомогою Scannerdrake."
#: scannerdrake:61
#, c-format
@@ -2915,8 +2910,8 @@ msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
-"Щоб це зробити, вам слід надати файли мікропрограм для ваших сканерів, щоб їх "
-"можна було встановити."
+"Щоб це зробити, вам слід надати файли мікропрограм для ваших сканерів, щоб "
+"їх можна було встановити."
#: scannerdrake:231
#, c-format
@@ -3013,8 +3008,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s неможливо налаштувати повністю автоматично.\n"
"\n"
-"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл "
-"/etc/sane.d/%s.conf. "
+"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /"
+"etc/sane.d/%s.conf. "
#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
@@ -3022,8 +3017,8 @@ msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
-"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-%"
-"s\", щоб прочитати її."
+"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-"
+"%s\", щоб прочитати її."
#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
#, c-format
@@ -3031,8 +3026,8 @@ msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Після цього ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або "
-"\"%s\" з меню програм «Звук і відео/Графіка»."
+"Після цього ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"%s\" "
+"з меню програм «Звук і відео/Графіка»."
#: scannerdrake:413
#, c-format
@@ -3070,8 +3065,8 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Ваш %s було налаштовано.\n"
-"Тепер ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"%s\" з "
-"меню програм «Звук і відео/Графіка»."
+"Тепер ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"%s\" з меню "
+"програм «Звук і відео/Графіка»."
#: scannerdrake:446
#, c-format
@@ -3159,8 +3154,8 @@ msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-"Тут ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть доступними "
-"на цій машині."
+"Тут ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть "
+"доступними на цій машині."
#: scannerdrake:600
#, c-format
@@ -3277,7 +3272,7 @@ msgstr ""
#: service_harddrake:153
#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
+msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "Графічна картка «%s» вже не підтримується драйвером «%s»"
#: service_harddrake:163
@@ -3287,9 +3282,10 @@ msgstr "Новий випуск, повторне налаштування гр
#: service_harddrake:254
#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-"Для драйвера X.org «%s» не знайдено відповідного пропрієтарного драйвера ядра."
+"Для драйвера X.org «%s» не знайдено відповідного пропрієтарного драйвера "
+"ядра."
#: service_harddrake:293
#, c-format
@@ -3326,12 +3322,12 @@ msgstr "Чи хочете ви запустити відповідний інс
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Відбувається визначення пристроїв"
-#: service_harddrake:430
+#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Вада драйвера дисплея"
-#: service_harddrake:431
+#: service_harddrake:434
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3341,21 +3337,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для запобігання завантаженню драйвера KMS ядра під час завантаження системи, "
"поточний налаштований драйвер вимагає використання параметра завантаження "
-"«nokmsboot». Якщо цей параметр не буде вказано, ймовірно, запустити графічний "
-"сервер не вдасться."
+"«nokmsboot». Якщо цей параметр не буде вказано, ймовірно, запустити "
+"графічний сервер не вдасться."
-#: service_harddrake:445
+#: service_harddrake:439
#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr "Налаштування драйвера дисплея"
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
-#: service_harddrake:445
+#: service_harddrake:454
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
"Через зміни у налаштуваннях драйвера дисплея систему слід перезавантажити."
-#: service_harddrake:446
+#: service_harddrake:455
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Протягом %d секунд ви можете натиснути «Скасувати», щоб перервати дію."
@@ -3388,3 +3387,15 @@ msgstr "Налаштування мови і країни"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Регіональні налаштування"
+#~ msgid "Its GDB trace is:"
+#~ msgstr "Трасування GDB:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system "
+#~ "is now using the free software driver (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Драйвер виробника для вашої графічної плати не знайдено, система "
+#~ "використовує зараз вільний драйвер (%s)."