diff options
author | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-12-04 02:24:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-12-04 02:24:13 +0000 |
commit | f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f (patch) | |
tree | b42266f38c1ab1b3b80db1325919bc7b5666196b /perl-install/standalone/po/uk.po | |
parent | 17ef2f731852e1929f495127a46dc0d2e239a4e9 (diff) | |
download | drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.gz drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.bz2 drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.xz drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.zip |
libDrakx-standalone: update po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/uk.po | 185 |
1 files changed, 98 insertions, 87 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po index a4e4dffaf..0abedfd2a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uk.po +++ b/perl-install/standalone/po/uk.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-17 08:07+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -75,10 +75,9 @@ msgstr "Детально" msgid "Silent" msgstr "Мовчки" -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 +#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -170,67 +169,67 @@ msgstr "" "завантаження,\n" "вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим." -#: drakbug:65 drakbug:153 +#: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Програма «%s» завершила свою роботу аварійно з такою помилкою:" -#: drakbug:76 +#: drakbug:62 #, c-format msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Програма для створення звітів щодо помилок у %s" -#: drakbug:81 +#: drakbug:67 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Центр керування %s" -#: drakbug:82 +#: drakbug:68 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Помічник першого запуску" -#: drakbug:83 +#: drakbug:69 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Програма для синхронізації" -#: drakbug:84 drakbug:219 +#: drakbug:70 drakbug:206 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Самостійні інструменти" -#: drakbug:86 drakbug:87 +#: drakbug:72 drakbug:73 #, c-format msgid "%s Online" msgstr "%s Online" -#: drakbug:88 +#: drakbug:74 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Віддалене керування" -#: drakbug:89 +#: drakbug:75 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Менеджер програм" -#: drakbug:90 +#: drakbug:76 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Інструмент Windows Migration" -#: drakbug:91 +#: drakbug:77 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Помічники налаштування" -#: drakbug:113 +#: drakbug:99 #, c-format msgid "Select %s Tool:" msgstr "Виберіть інструмент %s:" -#: drakbug:114 +#: drakbug:100 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -239,37 +238,37 @@ msgstr "" "або назва програми,\n" "(чи повний шлях):" -#: drakbug:117 +#: drakbug:103 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Знайти пакунок" -#: drakbug:118 +#: drakbug:104 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Навігація" -#: drakbug:120 +#: drakbug:106 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Пакунок: " -#: drakbug:121 +#: drakbug:107 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Ядро:" -#: drakbug:152 +#: drakbug:139 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "В програмі «%s» сталася наступна помилка сегментації:" -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "Трасування GDB:" +#: drakbug:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Used theme: %s" +msgstr "Користувач: %s" -#: drakbug:159 +#: drakbug:146 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -277,10 +276,10 @@ msgid "" "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n" -"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s, де ви знайдете форму для заповнення." -" Інформацію, подану вище, буде надіслано на цей сервер." +"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s, де ви знайдете форму для " +"заповнення. Інформацію, подану вище, буде надіслано на цей сервер." -#: drakbug:161 +#: drakbug:148 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -297,37 +296,37 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Було б непогано, якби ви додали до цього звіту вивід наступних команд: %s." -#: drakbug:164 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "«%s»" -#: drakbug:167 +#: drakbug:154 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Також ви можете додати наступні файли: %s, також %s." -#: drakbug:174 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Опишіть свої дії на момент виникнення збою:" -#: drakbug:190 +#: drakbug:177 #, c-format msgid "Report" msgstr "Надіслати" -#: drakbug:226 +#: drakbug:213 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Не встановлено" -#: drakbug:239 +#: drakbug:226 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Пакунок не встановлено" -#: drakbug:264 +#: drakbug:251 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "" "Напишіть, що саме ви робили, коли виникла ця помилка. Це допоможе нам " "відтворити обставини її виникнення і збільшити імовірність її виправлення." -#: drakbug:265 +#: drakbug:252 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Дякуємо." @@ -689,10 +688,8 @@ msgstr "Mageia" msgid "Font installer." msgstr "Встановлювач шрифтів." -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: drakfont:532 harddrake2:245 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" @@ -710,8 +707,8 @@ msgstr "Ghostscript" #: drakfont:554 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "LibreOffice" +msgstr "" #: drakfont:555 #, c-format @@ -1321,8 +1318,7 @@ msgstr "Завантаження" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Звукової карти не знайдено!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 #, c-format msgid "" @@ -1555,8 +1551,7 @@ msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налашт msgid "No TV Card detected!" msgstr "Не знайдено карт ТБ!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" @@ -2406,8 +2401,7 @@ msgstr "LocaleDrake" msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s" -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, -#. harddrake, yudit" +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:49 #, c-format msgid ", " @@ -2719,14 +2713,15 @@ msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження msgid "Save as.." msgstr "Зберегти як…" +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "Налаштування драйвера дисплея" + #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." +msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." msgstr "" -"Драйвер виробника для вашої графічної плати не знайдено, система використовує " -"зараз вільний драйвер (%s)." #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format @@ -2754,8 +2749,8 @@ msgstr "Вихід зі Scannerdrake." msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з допомогою " -"Scannerdrake." +"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з " +"допомогою Scannerdrake." #: scannerdrake:61 #, c-format @@ -2915,8 +2910,8 @@ msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -"Щоб це зробити, вам слід надати файли мікропрограм для ваших сканерів, щоб їх " -"можна було встановити." +"Щоб це зробити, вам слід надати файли мікропрограм для ваших сканерів, щоб " +"їх можна було встановити." #: scannerdrake:231 #, c-format @@ -3013,8 +3008,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s неможливо налаштувати повністю автоматично.\n" "\n" -"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл " -"/etc/sane.d/%s.conf. " +"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /" +"etc/sane.d/%s.conf. " #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format @@ -3022,8 +3017,8 @@ msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-%" -"s\", щоб прочитати її." +"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-" +"%s\", щоб прочитати її." #: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format @@ -3031,8 +3026,8 @@ msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Після цього ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або " -"\"%s\" з меню програм «Звук і відео/Графіка»." +"Після цього ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"%s\" " +"з меню програм «Звук і відео/Графіка»." #: scannerdrake:413 #, c-format @@ -3070,8 +3065,8 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Ваш %s було налаштовано.\n" -"Тепер ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"%s\" з " -"меню програм «Звук і відео/Графіка»." +"Тепер ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"%s\" з меню " +"програм «Звук і відео/Графіка»." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3159,8 +3154,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -"Тут ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть доступними " -"на цій машині." +"Тут ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть " +"доступними на цій машині." #: scannerdrake:600 #, c-format @@ -3277,7 +3272,7 @@ msgstr "" #: service_harddrake:153 #, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "Графічна картка «%s» вже не підтримується драйвером «%s»" #: service_harddrake:163 @@ -3287,9 +3282,10 @@ msgstr "Новий випуск, повторне налаштування гр #: service_harddrake:254 #, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" -"Для драйвера X.org «%s» не знайдено відповідного пропрієтарного драйвера ядра." +"Для драйвера X.org «%s» не знайдено відповідного пропрієтарного драйвера " +"ядра." #: service_harddrake:293 #, c-format @@ -3326,12 +3322,12 @@ msgstr "Чи хочете ви запустити відповідний інс msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Відбувається визначення пристроїв" -#: service_harddrake:430 +#: service_harddrake:433 service_harddrake:438 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "Вада драйвера дисплея" -#: service_harddrake:431 +#: service_harddrake:434 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3341,21 +3337,24 @@ msgid "" msgstr "" "Для запобігання завантаженню драйвера KMS ядра під час завантаження системи, " "поточний налаштований драйвер вимагає використання параметра завантаження " -"«nokmsboot». Якщо цей параметр не буде вказано, ймовірно, запустити графічний " -"сервер не вдасться." +"«nokmsboot». Якщо цей параметр не буде вказано, ймовірно, запустити " +"графічний сервер не вдасться." -#: service_harddrake:445 +#: service_harddrake:439 #, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "Налаштування драйвера дисплея" +msgid "" +"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " +"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " +"fail." +msgstr "" -#: service_harddrake:445 +#: service_harddrake:454 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" "Через зміни у налаштуваннях драйвера дисплея систему слід перезавантажити." -#: service_harddrake:446 +#: service_harddrake:455 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "Протягом %d секунд ви можете натиснути «Скасувати», щоб перервати дію." @@ -3388,3 +3387,15 @@ msgstr "Налаштування мови і країни" msgid "Regional Settings" msgstr "Регіональні налаштування" +#~ msgid "Its GDB trace is:" +#~ msgstr "Трасування GDB:" + +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" + +#~ msgid "" +#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system " +#~ "is now using the free software driver (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Драйвер виробника для вашої графічної плати не знайдено, система " +#~ "використовує зараз вільний драйвер (%s)." |