summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/standalone/po/tg.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/tg.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/tg.po3425
1 files changed, 3425 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/tg.po b/perl-install/standalone/po/tg.po
new file mode 100644
index 000000000..5ae476981
--- /dev/null
+++ b/perl-install/standalone/po/tg.po
@@ -0,0 +1,3425 @@
+# translation of DrakX-tg.po to Tajik
+# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# 2005, Youth Opportunities, NGO
+# Abrorova Hiromon, 2004
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
+# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
+# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: drakautoinst:37
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Хатогӣ!"
+
+#: drakautoinst:38
+#, c-format
+msgid "I can not find needed image file `%s'."
+msgstr "Файли симоҳои `%s'-и заруриро пайдо карда натавонистам."
+
+#: drakautoinst:40
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Танзимгари Худроҳандозӣ"
+
+#: drakautoinst:41
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
+msgstr ""
+"Шумо диски нарми корандозии худкорро танзим кардани ҳастед. Ин хусусият каме "
+"хатарнок аст ва бояд бо эҳтиёт истифода гардад.\n"
+"\n"
+"Бо истифодаи ин хусусият шумо метавонед коргузориро, ки дар ин компютер иҷро "
+"шудааст, такрор намоед. Дар баъзе марҳилаҳо дар усули муҳовираи ба шумо иваз "
+"намудани қимматҳо пешкаш карда мешавад.\n"
+"\n"
+"Барои бехатарии зиёда бахшбандӣва шаклбандии дискҳо ҳеҷ гоҳ ба таври худкор "
+"иҷро намегардад, новобаста аз он, ки шумо чиро ҳангоми коргузорӣ ба ин "
+"компютер интихоб кардед.\n"
+"\n"
+"Барои идомадодон OK-ро пахш кунед."
+
+#: drakautoinst:59
+#, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "такрор кардан"
+
+#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
+#, c-format
+msgid "manual"
+msgstr "дастӣ"
+
+#: drakautoinst:63
+#, c-format
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Ба танзимдарории автоматии марҳилаҳо"
+
+#: drakautoinst:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Лутфан барои ҳар як марҳила интихоб намоед оё он дар вақти коргузорӣ иҷро "
+"мегардад ё ин ки дастӣ мавриди иҷроиш қарор меёбад"
+
+#: drakautoinst:75
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Дискети холиро ба гардон дохил намоед %s"
+
+#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ"
+
+#: drakautoinst:89
+#, c-format
+msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+msgstr ""
+"Дигар диски нармро ба гардонанда дохил кунед %s (барои диски гардонандаҳо)"
+
+#: drakautoinst:90
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ (диски гардонандаҳо)"
+
+#: drakautoinst:155
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+"Марҳамат намоед.\n"
+"\n"
+"Параметрҳои худроҳандозӣ дар қисматҳои дар чоп буда дастрасанд"
+
+#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Табрикот!"
+
+#: drakautoinst:250
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"Дискет бомуваффақият эҷод карда шуд.\n"
+"Акнун шумо метавонед коргузории худро такрор намоед."
+
+#: drakautoinst:286
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Худ Коргузориш"
+
+#: drakautoinst:355
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Пунктро илова кунед"
+
+#: drakautoinst:362
+#, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Хориҷи пункти охирон"
+
+#: drakboot:49
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: drakboot:87 logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Файл/_Баромадан"
+
+#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Cyrillic_BE"
+
+#: drakboot:127
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:128
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "Хомӯшӣ"
+
+#: drakboot:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Боркунандаи системавии ибтидоии шумо дар усули framebuffer нест. Барои "
+"фаъолсозии боркунии графикӣ, усули графикии видеои боркуниро аз асбоби "
+"танзимкунии боркунанда интихоб кунед."
+
+#: drakboot:137
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Оё дар айни замон инро танзим кардан мехоҳед ?"
+
+#: drakboot:146
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Мавзӯъҳоро коргузорӣ кунед"
+
+#: drakboot:148
+#, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Интихоби мавзӯъи худборкунии графикӣ"
+
+#: drakboot:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "Худборкунии графикиро истифода баред"
+
+#: drakboot:153
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Мавзӯъ"
+
+#: drakboot:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Мавзӯъро дар зери\n"
+"нозиргоҳ нишон диҳед"
+
+#: drakboot:161 draksplash:25
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Мавзӯи нав офаред"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Корванди пешфарз"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Мизи кории пешфарз"
+
+#: drakboot:197
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "Не, ман худдохилшавиро намехоҳам"
+
+#: drakboot:198
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Ҳа, ман худдохилшавиро бо ин (корванд, мизи корӣ) мехоҳам"
+
+#: drakboot:205
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Усули системи"
+
+#: drakboot:208
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Сардиҳии вазъияти графикӣ ҳангоми оғози системи худ"
+
+#: drakboot:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+"Марҳамат карда усули видеоро интихоб кунед, он ба ҳар як симои боркунии дар "
+"поён овардашуда истифода бурда мешавад.\n"
+"Боварӣ ҳосил намоед, ки видео корти шумо усули интхобкардаатонро пуштибонӣ "
+"мекунад."
+
+#: drakbug:43
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
+msgstr "Mandriva Linux Асбоби Сохтани Маърӯза оиди Хатогӣ"
+
+#: drakbug:48
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "Маркази Идораи Mandriva Linux"
+
+#: drakbug:49
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Устози Аввалин Маротиба"
+
+#: drakbug:50
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Асбоби ҳангомашавӣ"
+
+#: drakbug:51 drakbug:145
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Асбобҳои Standalone"
+
+#: drakbug:53
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Ғайрихудмухтор"
+
+#: drakbug:54
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Идоракунии Дурдаст"
+
+#: drakbug:55
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Мудири Нармафзор"
+
+#: drakbug:56
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Асбоби Миграсияи Windows"
+
+#: drakbug:57
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Устоди Танзимдарорӣ"
+
+#: drakbug:79
+#, c-format
+msgid "Select Mandriva Tool:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+"Номи замима\n"
+"ё ин ки роҳи пур:"
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Дарёфтани Бастаи Барномаҳо"
+
+#: drakbug:85
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Қуттӣ: "
+
+#: drakbug:86
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Ҳаста:"
+
+#: drakbug:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
+msgstr ""
+"Барои пешниҳоди ҳисбот оиди хатогӣ тугмачаи Ҳисоботро пахш намоед.\n"
+"Оинаи барномаи нозири веб дар %s кушода мешавад, ки дар он шаклеро барои "
+"пур\n"
+" намудан пайдо мекунед. Ахбороти дар боло пешниҳод шуда ба ин хизматрасон\n"
+"фиристода хоҳад шуд."
+
+#: drakbug:100
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Маърӯза"
+
+#: drakbug:155
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Коргузорӣ нашудааст"
+
+#: drakbug:168
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Бастаи барномаҳо коргузорӣ нашудааст"
+
+#: drakclock:39
+#, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "танзим нашуда"
+
+#: drakclock:41
+#, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Ивази Минтақаи Соат"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Минтақаи соат - DrakСоат"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakСоат"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Соати сахтафзори шумо зери GMT барпо шудааст?"
+
+#: drakclock:70
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Қарордоди Шабакавии Вақт"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"Компютери шумо соати худро бо хидматрасони дурдасти вақт\n"
+" ба воситаи NTP ҳамзамон карда метавонад"
+
+#: drakclock:73
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Даргиронидани Қарордоди Шабакавии Вақт"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Хидматрасон:"
+
+#: drakclock:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "Марҳамат карда IP суроғаи дурустро ворид кунед."
+
+#: drakclock:125
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "Ҳамзамонсозӣ бо %s намешавад."
+
+#: drakclock:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Барқарор"
+
+#: drakclock:149 drakclock:159
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Бознишондан"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "GDM (GNOME Мудири Намоиш)"
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "KDM (KDE Мудири Намоиш)"
+
+#: drakedm:43
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "XDM (X Мудири Намоиш)"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Интихоби мудири намоиш"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"X11 Мудири Намоиш ба шумо имконияти воридшавии\n"
+"графикӣ ба системаи худ бо X Window Системаи корандозишуда\n"
+"медиҳад ва коргузории якчанд X - сеансҳои мухталифро дар як вақт дар мошинаи "
+"маҳалли шуморо пуштибонӣ мекунад."
+
+#: drakedm:73
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "Тағирот дароварда шуд, шумо dm хадамотро аз нав оғоз кардан мехоҳед ?"
+
+#: drakedm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Шумо кӯшиши пӯшидани ҳамаи барномаҳои иҷрошудаистодаро ва аздастдиҳии сеанси "
+"ҷориро карда истодаед. Дар ҳақиқат мехоҳед, ки хидматрасони dm-ро аз нав сар "
+"диҳад?"
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Шакли ҳуруфоти интихоб нашуда коргузорӣ шудааст"
+
+#: drakfont:212
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "ҳамаи ҳуруфотро тақсим намудан"
+
+#: drakfont:214
+#, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "Ҳуруфҳо пайдо нашуданд"
+
+#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
+#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "шудагӣ"
+
+#: drakfont:227
+#, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Дар қисматҳои насбшудаи шумо ягон ҳуруф пайдо нагардид"
+
+#: drakfont:262
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Даргоҳҳои саҳеҳро аз нав интихоб намудан"
+
+#: drakfont:265
+#, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "Ягон ҳуруф пайдо нагардид.\n"
+
+#: drakfont:275
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Ҷустуҷӯи ҳуруфот дар рӯйхати коргузор шуда"
+
+#: drakfont:294
+#, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "%s тағироти ҳуруфот"
+
+#: drakfont:331
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Нусхаи ҳуруфот"
+
+#: drakfont:334
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Коргузории ҳуруфҳои True Type"
+
+#: drakfont:342
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед"
+
+#: drakfont:343
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Коргузории ҳақиқии навъ иҷро гардид"
+
+#: drakfont:349 drakfont:364
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "созандагии type1inst"
+
+#: drakfont:358
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Муроҷиати Ghostscript"
+
+#: drakfont:375
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Файлҳои Муваққатиро хориҷ намудан"
+
+#: drakfont:378 drakfont:436
+#, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Бозоғозёбии XFS"
+
+#: drakfont:424 drakfont:434
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Хориҷи Файлҳои Ҳуруфҳо"
+
+#: drakfont:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Пеш аз коргузории ягон ҳуруф, боварӣ ҳосил кунед, ки шумо ҳуқуқҳои истифода "
+"ва коргузории онҳоро дар системаи худ доред.\n"
+"\n"
+"-Шумо ҳуруфҳоро бо роҳи муқаррарӣ коргузорӣ карда метавонед. Дар баъзе "
+"ҳолатҳо ҳуруфҳои қалбакӣ X Хидматрасони шуморо нобуд карда метавонад."
+
+#: drakfont:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид"
+
+#: drakfont:495
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakҲуруф"
+
+#: drakfont:496 drakfont:648
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Рӯйхати Ҳуруф"
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:505
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Дар бораи"
+
+#: drakfont:507 drakfont:727
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Хориҷ кардан"
+
+#: drakfont:508
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Воридот"
+
+#: drakfont:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr "DrakҲуруф"
+
+#: drakfont:528
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
+msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001-2006 Mandriva"
+
+#: drakfont:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "Коргузорӣ нашудааст"
+
+#: drakfont:532 harddrake2:236
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:539 harddrake2:241
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+
+#: drakfont:549
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Замимаеро, ки ҳуруфҳоро пуштибонӣ мекунад, интихоб намоед:"
+
+#: drakfont:560
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:561
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:562
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:563
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Чопгарҳои намунавӣ"
+
+#: drakfont:577
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr ""
+"Файли ҳуруф ё ин ки феҳристро интихоб намоед ва ба 'Илова намудан' ангушт "
+"занед"
+
+#: drakfont:578
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Интихоби Файл"
+
+#: drakfont:582
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ҳуруфҳо"
+
+#: drakfont:646
+#, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Ҳуруфҳоро ворид кунед"
+
+#: drakfont:659
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Коргузорӣ"
+
+#: drakfont:690
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:735
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Ноинтихоби Ҳама"
+
+#: drakfont:738
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "Интихоби Ҳама"
+
+#: drakfont:752 drakfont:771
+#, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Воридкунии ҳуруфҳо"
+
+#: drakfont:756 drakfont:776
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Санҷишҳои шиносоӣ"
+
+#: drakfont:757
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Нусхабардории ҳуруфҳо ба системаи шумо"
+
+#: drakfont:758
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Коргузорӣ ва тағироти ҳуруфот"
+
+#: drakfont:759
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид"
+
+#: drakfont:777
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Хориҷкунии ҳуруфҳо ба системаи шумо"
+
+#: drakfont:778
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Почтаро кор нагузоштан"
+
+#: drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Ин таъминоти барномавии озод ва он метавонад мутобиқи шартҳои литсензияи GNU "
+"GPL паҳн гардад.\n"
+"\n"
+"Фоиданокӣ: \n"
+
+#: drakhelp:22
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - ин маълумотро баровардан \n"
+
+#: drakhelp:23
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - html-саҳифаи маълумотро ба кор андохтан,\n"
+" ки ба id_label тааллуқ дорад\n"
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <пайванд> - пайванд ба дигар web саҳифа (барои пешохири "
+"пешвозгирии WM)\n"
+
+#: drakhelp:51
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Help Center"
+msgstr "Маркази Идораи Mandriva Linux"
+
+#: drakhelp:51
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:22
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Гузоришҳои систем"
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Гузоришҳои интихобӣ"
+
+#: drakperm:24
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Гузориши интихобӣ ва системӣ"
+
+#: drakperm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "Иҷозатҳо "
+
+#: drakperm:44
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Таҳриршаванда"
+
+#: drakperm:49 drakperm:322
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Роҳ"
+
+#: drakperm:49 drakperm:250
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Корванд"
+
+#: drakperm:49 drakperm:250
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Гурӯҳ"
+
+#: drakperm:49 drakperm:334
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Иҷозатҳо "
+
+#: drakperm:59
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Таҳрири қоидаи равона"
+
+#: drakperm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо шумо файлҳоеро, ки бо мақсади ислоҳи рухсатҳо, соҳибон ва гурӯҳҳо "
+"ба воситаи msec истифода мешаванд, дида метавонед.\n"
+"Инчунин шумо метавонед қоидаҳои худро таҳрир диҳед, ки қоидаҳои бо нобаёниро "
+"рӯиҳам менависад."
+
+#: drakperm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Сатҳи бехатарии ҷорӣ ин %s.\n"
+"Барои дидан/таҳрир кардан рухсатҳоро интихоб кунед"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Боло"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Қоидаҳои интихобшударо ба як сатҳ боло ҷой иваз кунед"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Ба поён"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Қоидаҳои интихобшударо ба як сатҳ поён ҷой иваз кунед"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Қоидаро илова кунед"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Дар охир қоидаи навро илова намудан"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Қоидаи интихобшударо нобуд созед"
+
+#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Таҳрир кардан"
+
+#: drakperm:242
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "Аз назар гузаронидан"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "корванд"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "гурӯҳ"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "дигар"
+
+#: drakperm:252
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Хониш"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:255
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Барои хондани файл \"%s\"-ро дар гиронидан"
+
+#: drakperm:259
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Навиштан"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:262
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Барои навиштани \"%s\" файл иҷозат додан"
+
+#: drakperm:266
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Иҷро кардан"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:269
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Барои иҷро намудани файл \"%s\"-ро дохил намоед"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Бити мустаҳкамкунанда"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Барои феҳрист истифода мегардад:\n"
+" танҳо соҳиби феҳрист ё ин ки файл дар ин феҳрист метавонад онро хориҷ намояд"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "id-и соҳибро барои иҷроиш истифода баред"
+
+#: drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Барои иҷроиш гурӯҳи id-ро истифода намудан"
+
+#: drakperm:292
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Корванд :"
+
+#: drakperm:293
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Гурӯҳ :"
+
+#: drakperm:297
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Корванди равона"
+
+#: drakperm:298
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "Ҳангоми тафтиш соҳиб ва гурӯҳ тағир нахоҳад ёфт"
+
+#: drakperm:308
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Интихоби роҳ"
+
+#: drakperm:328
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Моликият"
+
+#: drakperm:378
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:389
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:390
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: draksec:53
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "ҲАМА"
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "МАҲАЛЛӢ"
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "Ҳеҷ"
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Рад кардан"
+
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
+#: draksec:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+
+#: draksec:147 harddrake2:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Тавсифи майдонҳо:\n"
+"\n"
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(арзиши пешфарз: %s)"
+
+#: draksec:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "Сатҳи Бехатарӣ:"
+
+#: draksec:203
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Сатҳи Бехатарӣ:"
+
+#: draksec:210
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Идоракунандаи Бехатарӣ:"
+
+#: draksec:212
+#, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr "Хосиятҳои асосӣ"
+
+#: draksec:226
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Хосиятҳои Шабака"
+
+#: draksec:226
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "Хосиятҳои Систем"
+
+#: draksec:261
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Тафтишҳои Даврӣ"
+
+#: draksec:291
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Лутфан мунтазир шавед, дараҷаи бехатарӣ барпо мешавад..."
+
+#: draksec:297
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Лутфан, мунтазир шавед, ки интихобҳои бехатарӣ ба роҳ монда мешавад..."
+
+#: draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Корти овоздор муаяйн нашудааст!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:50
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Дар мошини шумо корти овоздор муаяйн нашудааст. Лутфан санҷед, то ки корти "
+"овоздори аз тарафи Linux дастгирӣ ёбанда дуруст ҷойгир шудааст.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Шумо метавонед бо манбаи додаҳои сахтафзори мо шинос шавед:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3"
+
+#: draksound:57
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Эзоҳ: агар шумо харитаи овозноки ISA PnP-ро дошта бошед, онгоҳ шумо бояд "
+"барномаи alsaconf ё sndconfig-ро истифода баред. Танҳо дар нозиргоҳ "
+"\"alsaconf\" ё \"sndconfig\"-ро нишон диҳед."
+
+#: draksplash:32
+#, c-format
+msgid "X coordinate of text box"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:33
+#, c-format
+msgid "Y coordinate of text box"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:34
+#, c-format
+msgid "Text box width"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:35
+#, c-format
+msgid "Text box height"
+msgstr "баландии оинаи матнӣ"
+
+#: draksplash:36
+#, c-format
+msgid ""
+"The progress bar X coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"координати х нишондоди иҷроиш\n"
+"аз кунҷи чапи болоӣ"
+
+#: draksplash:37
+#, c-format
+msgid ""
+"The progress bar Y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"ҳамоҳангсози у-и нишондоди иҷроиш\n"
+"аз кунҷи болии чап"
+
+#: draksplash:38
+#, c-format
+msgid "The width of the progress bar"
+msgstr "бари панели иҷроиш"
+
+#: draksplash:39
+#, c-format
+msgid "The height of the progress bar"
+msgstr "Баландии панели иҷроиш"
+
+#: draksplash:40
+#, c-format
+msgid "X coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:41
+#, c-format
+msgid "Y coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:42
+#, c-format
+msgid "Text box transparency"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:43
+#, c-format
+msgid "Progress box transparency"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:44
+#, c-format
+msgid "Text size"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:61
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 1"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:62
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 2"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:63
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar background"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:64
+#, c-format
+msgid "Gradient type"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:65
+#, c-format
+msgid "Choose text color"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:67 draksplash:74
+#, c-format
+msgid "Choose picture"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:68
+#, c-format
+msgid "Silent bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:71
+#, c-format
+msgid "Choose text zone color"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:72
+#, c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Ранги матн"
+
+#: draksplash:73
+#, c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Ранги замина"
+
+#: draksplash:75
+#, c-format
+msgid "Verbose bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:81
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "Номи мавзӯъ"
+
+#: draksplash:84
+#, c-format
+msgid "Final resolution"
+msgstr "ҳалнокии хотимавӣ"
+
+#: draksplash:87
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Тамғаро дар Нозиргоҳ намоиш диҳед"
+
+#: draksplash:92
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "Мавзӯъро нигоҳ доред"
+
+#: draksplash:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a theme name"
+msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед"
+
+#: draksplash:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select a splash image"
+msgstr "Марҳамат карда модели UPS-и худро интихоб кунед."
+
+#: draksplash:160
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "мавзӯъи Bootsplash захира шуда истодааст..."
+
+#: draksplash:169
+#, c-format
+msgid "Unable to load image file %s"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:180
+#, c-format
+msgid "choose image"
+msgstr "тасвир интихоб кунед"
+
+#: draksplash:195
+#, c-format
+msgid "Color selection"
+msgstr ""
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr "Ба воситаи даргоҳи пайдарпай ё силои usb пайваст шудааст"
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо"
+
+#: drakups:78
+#, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "Дастгоҳи UPS-ро илова кунед"
+
+#: drakups:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"Марҳамат ба барномаи пуштибонии батанзимдарории UPS.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо шумо метавонед UPS-и навро ба системаи худ илова кунед.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+"Мо дастгоҳи UPS-ро илова кардан мехоҳем.\n"
+"\n"
+"Оё мехоҳед, ки дастгоҳи UPS-и ба ин мошина пайвастро худ муайян созед ё онро "
+"ба таври дастӣ интихоб кунед?"
+
+#: drakups:91
+#, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "Худмуайянкунӣ"
+
+#: drakups:99 harddrake2:367
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Муаяйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табрикот"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr "Устод дастгоҳҳои зерини UPS-ро бо муваффақият илова кард:"
+
+#: drakups:121
+#, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "Дастгоҳи нави UPS пайдо гардид"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "Танзими гардонандаи UPS"
+
+#: drakups:126
+#, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "Марҳамат карда модели UPS-и худро интихоб кунед."
+
+#: drakups:127
+#, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "стеҳсолкунандаи чопгар, модел"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+"Мо \"%s\" UPS-ро аз \"%s\" танзим карда истодаем.\n"
+"Марҳамат карда ном, гардонанда ва даргоҳи онро ворид кунед."
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "Номи ups-и шумо"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "Гардонандае, ки ups-и шуморо идора мекунад"
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Даргоҳ:"
+
+#: drakups:147
+#, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "Даргоҳе, ки ба он ups-и шумо пайваст шудааст"
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr "Устод дастгоҳи нави \"%s\" UPS-ро бо муваффақият ба танзим даровард."
+
+#: drakups:248
+#, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "Дастгоҳҳои UPS"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111
+#: harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: drakups:249 harddrake2:133
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Гардонанда"
+
+#: drakups:249 harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Даргоҳ"
+
+#: drakups:267
+#, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "Корвандони UPS"
+
+#: drakups:283
+#, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Рӯйхатҳои Идораи Дастёбӣ"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Суроғаи IP"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr "IP ниқоб"
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "Қоидаҳо"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Амалиёт"
+
+#: drakups:297 harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Савия"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "Номи ACL"
+
+#: drakups:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "Идоракунии Чопгар %s"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "DrakUPS"
+
+#: drakups:339
+#, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "Марҳамат ба асбоби танзимкунии UPS"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Корти телевизионӣ муаяйн нашудааст!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Дар мошинаи шумо ТВ - кортҳо муайян карда нашудаанд. Марҳамат карда санҷед, "
+"ки оё Linux-пуштибонӣ Видео/ТВ Кортҳо дуруст ворид шудаанд.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Шумо метавонед ба манбаи додаҳои сахтафзори мо ташриф оред:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: finish-install:44
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Лутфан, ороиши забонаки худро интихоб намоед."
+
+#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:111
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:129
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:141
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:27
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Гардонандаҳои интихобӣ"
+
+#: harddrake2:28
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "рӯйхати ронандаҳои интихобӣ барои ин корти овоздор"
+
+#: harddrake2:30 harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Автобус"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"ин гузаргоҳи физикӣ, ки барои он дастгоҳ ворид карда шудааст (масалан: PCI, "
+"USB, ...)"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:146
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Шиносномаи гузаргоҳ"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- дастгоҳҳои PCI ва USB : дар ин ҷо истеҳсолкунандагон, дастгоҳҳо, "
+"истеҳсолкунандагони дуюм дараҷа ва зердастгоҳи PCI/USB оварда шудааст"
+
+#: harddrake2:36
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ дар гузаргоҳ"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- pci дастгоҳҳо: ин PCI slot, дастгоҳ ва вазифаи ин кортро медиҳад\n"
+"- eide дастгоҳҳо: ин дастгоҳ ё тобеъбуда ё пешсаф мебошад\n"
+"- scsi дастгоҳҳо: гузаргоҳи scsi ва дастгоҳи scsi ids"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Ғунҷоиши ронанда"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+"имконияти махсуси ронанда (қобилияти даргиронидан ё ин ки дастгирии DVD)"
+
+#: harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тавсиф"
+
+#: harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "ин майдон дастгоҳро тасвир менамояд"
+
+#: harddrake2:42
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Файли дастгоҳи кӯҳна"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "дар қутии dev номи дастгоҳи кӯҳнаи сокин истифода мешавад"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "модули асоси GNU/Linux, ки ин дастгоҳро идора менамояд"
+
+#: harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Қисмҳои васеъшуда"
+
+#: harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "шумораи бахшбандиҳои вусъатёфта"
+
+#: harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрия"
+
+#: harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "Силиндр/сар/қисмҳои геометрии диск"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "Нозирони диск"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr "нозири диск дар тарафи соҳиб"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Синфи расона"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "синфи дастгоҳи сахтафзор"
+
+#: harddrake2:51 harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Модел"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "модели диски сахт"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "даргоҳи чопгари шабакавӣ"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Бахшҳои аввала"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "шумораи бахшҳои ибтидоӣ"
+
+#: harddrake2:54 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Баранда"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "номи истеҳсолкунандаи дастгоҳ"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr "Гузаргоҳи PCI #"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "гузаргоҳи PCI, ки дар он дастгоҳ пайваст шудааст"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "дастгоҳи PCI #"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "рақами дастгоҳи PCI"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "вазифаи PCI #"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "рақами вазифаи PCI"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Шиносаи Фурӯшанда"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr "ин шиносаи ададии низоммеъёри фурӯшанда аст"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Шиносаи Дастгоҳ"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "ин аслшиноси рақамии дастгоҳ"
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr "Шиносаи Зерфурӯшанда"
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr "ин шиносаи ададии хурди фурӯшанда аст"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "Шиносаи Зердастгоҳ"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "ин аслшиноси аввалаи рақамии дастгоҳ"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "Шиносаи Дастгоҳи USB"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"ҳастаи GNU/Linux бояд дар вақти худборшавӣ ҳалқаи муҳосибаро барои "
+"арзишдиҳии ҳисобкунаки вақт, иҷро намояд. Ин натиҷа ҳамчун bogomips захира "
+"мегардад, ки ҳамчун роҳи \"озмоишӣ\" ВПМ маънидод мешавад."
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Ҳаҷми пинҳонӣ"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "андозаи пинҳонии (дараҷаи дуюм) cpu"
+
+#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
+#: harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Coma хатогӣ"
+
+#: harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "оё ин cpu хатогиро бо вергули Cyrix 6x86 дорад"
+
+#: harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Оилаи Cpuid"
+
+#: harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "оилаи cpu (яъне: 6 барои синфи i686)"
+
+#: harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Савияи cpuid"
+
+#: harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "сатҳи ахбороте ки ба воситаи дастурамали cpuid гирифтан мумкин аст"
+
+#: harddrake2:73
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Суръат (MHz)"
+
+#: harddrake2:73
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Суръати CPU дар MHz (мегагертс, ки ҳангоми наздикшавии аввала метавон "
+"тахминан ба адади аз тарафи пардозишгар дастурамалҳи иҷрошавандаро дар як "
+"сония баробар намуд)"
+
+#: harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Парчамҳо"
+
+#: harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Парчамҳои CPU, ки аз ҷониби асос хабар дода шудааст"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Хатогии Fdiv"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"Чипҳои пештар истеҳсолшудаи Intel Pentium хатогӣ дар ҷараёни нуқтаи "
+"ивазшаванда доштанд, ки дақиқияти талабшударо ҳангоми иҷрои тақсимот ба "
+"нуқтаи ивазшавӣ нарасиданд (FDIV)"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "Оё FPU ҳузур дорад"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "ҳа маънои онро дорад, ки пардозанда ҳампардози арифметикӣ дорд"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Оё FPU вектори irq-ро дорост"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr ""
+"ҳа маънои онро дорад, ки ҳампардоз вектори овардашудаи фавқуллодаро дорост"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00f bug"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"пештар дар Pentium-ҳо хатогиҳо мавҷуд буд ва ҳангоми рамзкушоии байт-рамзи "
+"F00Fба муаммо дучор мегардид"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Хатогии Halt"
+
+#: harddrake2:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Баъд аз истифодаи дастурамали \"halt\" якчанд аз чипҳои пештараи i486DX-100-"
+"ро боэътимод ба усули корӣ баргардонида намешавад"
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "насли пардозанда"
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "насли пардозишгар (масалан.: 8 барои PentuimIII, ...)"
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Номи модел"
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "номи фурӯшандаи расмии ВПМ"
+
+#: harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "номи CPU"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Пардозандаи ID"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "рақами пардозишгар"
+
+#: harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Моделҳои Stepping"
+
+#: harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "stepping-и ВПМ (рақами (насл) зермодел)"
+
+#: harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "Номи истеҳсолкунандаи пардозанда"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Бо ҳимоя"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"Парчами WP дар қайди cpu-и CR0 ба ҳимояи навиштан дар дараҷаи саҳифаи "
+"хотиравӣ меоварад, ки ба пардозишгар имконияти пешгирӣ намудани роҳҳои "
+"тафтишнашудаи асосро ба хотираи корвандӣ меоварад (ҳимояи aka аз ғалатҳо)"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Дискет андозакунӣ"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "шаклбандии дисҳои нарм, ки аз тарафи гардонанда пуштибонӣ магарданд"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Канали EIDE/SCSI"
+
+#: harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Шиносаи диск"
+
+#: harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr "рақами муқаррарии сериявии диск"
+
+#: harddrake2:99
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "Рақами воҳиди мантиқӣ"
+
+#: harddrake2:99
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+"SCSI рақами ҳадаф (LUN). SCSI дастгоҳҳое, ки ба соҳиб пайвастаанд, ба таври "
+"махсус муайян гардидаанд\n"
+"ба воситаи рақами канал, шиносаи ҳадаф ва рақами воҳиди мантиқӣ"
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Андозаи коргузошта"
+
+#: harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "Андозаи коргузоштаи бонки ҳофиза"
+
+#: harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "Андозаи Фаъолгашта"
+
+#: harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "Андозаи фаъолгардидаи бонки ҳофиза"
+
+#: harddrake2:108
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "навъи дастгоҳи ҳофиза"
+
+#: harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Суръат"
+
+#: harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "Суръати бонки ҳофиза"
+
+#: harddrake2:110
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Пайвастагиҳои бонк"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "Тарроҳии бастагоҳи ҳофизаи бонк"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "Файли дастгоҳ"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"файли дастгоҳ барои алоқа бо гардонандаи ҳаста баҳри муш истифода мешавад"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr "Чархаи шабеҳсоз"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "оё чарха шабеҳ аст ё не"
+
+#: harddrake2:117
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "навъи муш"
+
+#: harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "номи муш"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Шумораи дагмаҳо"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "миқдори дагмаҳое ки муш дорад"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Навъи гузаргоҳ, ки ба он муш пайваст шудааст"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "Қарордоди муш аз тарафи X11 истифода мегардад"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr "қарордоде, ки мизи кории графикиро бо муш истифода мебарад"
+
+#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Шиноснамоӣ"
+
+#: harddrake2:129 harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Пайвастшавӣ"
+
+#: harddrake2:138
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Намоишҳо"
+
+#: harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Bugs"
+msgstr "Хатогиҳо"
+
+#: harddrake2:140
+#, c-format
+msgid "FPU"
+msgstr "FPU"
+
+#: harddrake2:147
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Дастгоҳ"
+
+#: harddrake2:148
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Бахшҳо"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Хусусиятҳо"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:176 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Хосиятҳо"
+
+#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ёрӣ"
+
+#: harddrake2:181
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Ба таври автоматӣ муаяйн кардани _чопгарҳоро"
+
+#: harddrake2:182
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Худмуаяйнкунии _модемҳо"
+
+#: harddrake2:183
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Худмуайянкунии гардонандаҳои _jaz"
+
+#: harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Шабака"
+
+#: harddrake2:195
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Баромадан"
+
+#: harddrake2:208
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Майдонҳо бо тавсифот"
+
+#: harddrake2:210
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Ёри Harddrake"
+
+#: harddrake2:219
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Интихоби дастгоҳ !"
+
+#: harddrake2:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Баъди он ки шумо дастгоҳро интихоб намудед, шумо метавонед маълумотро оиди "
+"майдонҳо, ки дар чаҳорчӯбаи рости (\"Маълумот\") намоиш дода мешавад, бинед"
+
+#: harddrake2:225
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ"
+
+#: harddrake2:227
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Оиди..."
+
+#: harddrake2:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake2"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:234
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:267
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Сахтафзори муайяншуда"
+
+#: harddrake2:270 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: harddrake2:272
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:279
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Воситаи танзимдарориро оғоз намоед"
+
+#: harddrake2:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Дар дарахти чап ба дастгоҳ ангушт занед, барои дар ин ҷо маълумотро нишон "
+"додан."
+
+#: harddrake2:319
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "номаълум"
+
+#: harddrake2:340
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: harddrake2:415
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "дуюмдараҷа"
+
+#: harddrake2:415
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "асосӣ"
+
+#: harddrake2:419
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "сабткунанда"
+
+#: harddrake2:419
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "Маҳалли Drake"
+
+#: localedrake:44
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Шумо бояд бастаҳои зеринро коргузорӣ намоед: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:47
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: localedrake:55
+#, c-format
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr ""
+"Тағирот иҷро шудааст, лекин барои самаранок гардидани он шумо бояд аз систем "
+"бароед"
+
+#: logdrake:50
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
+msgstr "Шарҳдиҳандаҳои Асбобҳои Mandriva Linux"
+
+#: logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Воридҳо"
+
+#: logdrake:64
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Танҳо барои рӯзи интихобшуда нишон диҳед"
+
+#: logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Файл/_Нав"
+
+#: logdrake:71
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Файл/_Кушодан"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Файл/_Нигоҳ доштан"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Файл/нигоҳ доред _ҳамчун"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Файл/-"
+
+#: logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Хосиятҳо/Санҷиш"
+
+#: logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Ёрӣ/_Дар бораи..."
+
+#: logdrake:109
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr "Аслшиносӣ"
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr "Корванд"
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr "Паёмҳо"
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr "Номнависи системавӣ"
+
+#: logdrake:116
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "ҷустуҷӯ"
+
+#: logdrake:128
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Асбоб барои назорати номнависии шумо"
+
+#: logdrake:130
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Танзимдарориҳо"
+
+#: logdrake:133
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "Мувофиқкунӣ"
+
+#: logdrake:134
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "лекин мувофиқат намекунад"
+
+#: logdrake:137
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Файл интихоб кунед"
+
+#: logdrake:149
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Тақвим"
+
+#: logdrake:158
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Мундариҷаи файл"
+
+#: logdrake:162 logdrake:399
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Огоҳиномаи почтавӣ"
+
+#: logdrake:169
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr "Устоди огоҳонӣ ногаҳон хомӯш шуд:"
+
+#: logdrake:173
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Нигоҳ доштан"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "Лутфан мунтазир шавед, файл таҷзия мегардад: %s"
+
+#: logdrake:377
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Хидматрасони WWW Apache"
+
+#: logdrake:378
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Ҳалкунандаи Номи Соҳибӣ"
+
+#: logdrake:379
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Хидматгори Ftp"
+
+#: logdrake:380
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Хизматрасони Почтавии Postfix"
+
+#: logdrake:381
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Хидматгори Samba"
+
+#: logdrake:382
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Хидматгори SSH"
+
+#: logdrake:383
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Хизматрасони Webmin"
+
+#: logdrake:384
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Хадамоти Xinetd"
+
+#: logdrake:393
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Танзими системаи огоҳонии постӣ"
+
+#: logdrake:394
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "Системаи огоҳкунии постиро боздоред"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Танзимдарории огоҳиномаи пост"
+
+#: logdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Марҳамат ба судмандии почтаи танзимдарорӣ.\n"
+"\n"
+"Дар ин ҷо шумо метавонед системи огоҳиро барпо созед.\n"
+
+#: logdrake:406
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?"
+
+#: logdrake:413
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "Гузоришҳои хизматрасониҳо"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Агар яке аз хидматрасонҳои интихобшуда корандозӣ карда шуда набошад, онгоҳ "
+"шумо огоҳномаеро хоҳед гирифт"
+
+#: logdrake:421
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Гузоришҳоро бор кунед"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr ""
+"Агар корандозӣ аз ин қимат баландтар бошад, онгоҳ шумо огоҳномаеро мегиред"
+
+#: logdrake:423
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Кор андохтан"
+
+#: logdrake:428
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ"
+
+#: logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Лутфан. дар поён суроғаи электронии худро дохил намоед "
+
+#: logdrake:430
+#, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr ""
+"ва номро дохил кунед (ё Шиносаи) хидматрасони SMTP-ро, ки шумо истифода "
+"бурдан мехоҳед"
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr ""
+"\"%s\" на дигар суроғаи пости электронӣ ва на корванди маҳаллии мавҷуда "
+"мебошад!"
+
+#: logdrake:442
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" корванди маҳаллӣ аст, лекин шумо smtp-и маҳаллиро интихоб накардед, "
+"бинобар ин шумо суроғаи пости электронии пурраро истифода баред!"
+
+#: logdrake:449
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "Устод бо муваффақият огоҳонии постиро танзим кард."
+
+#: logdrake:455
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "Устод бо муваффақият огоҳонии постиро хомӯш кард."
+
+#: logdrake:514
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Нигоҳ доред ҳамчун..."
+
+#: scannerdrake:51
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"Бастаҳои SANE-ро бо истифодабарии сканерҳо бояд коргузорӣ намуд.\n"
+"\n"
+"Оё шумо хоҳиши онро коргузорӣ намудани бастаҳои SANE-ро доред?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "Кандашавии Scannerdrake."
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Коргузории бастаи барномаҳо, ки барои барпосозии сканер ба воситаи "
+"Scannerdrake лозим аст, нашуда истодааст."
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake ҳозир оғоз намеёбад."
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "Ҷустуҷӯи пуйишгарҳои ба танзим дароварда шуда ..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "Ҷустуҷӯи сканерҳои нав ..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "Аз сари нав тартиб додани рӯйхати сканерҳои танзимшуда ..."
+
+#: scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад."
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s дар %s пайдо нагардидааст, онро ба таври худкор танзим кунам?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr ""
+"%s дар манбаи маълумоти сканер мавҷуд нест, онро дастӣ ба танзим дароред?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Файли миёнафзорро коргузорӣ накунед"
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Эҳтимолан ба %s-и шумо лозим меояд, ки дар ҳар дафъаи даргиронидани он "
+"миёнафзор бор карда шавад."
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr "Дар ин ҳолат шумо онро ба таври худкор гузаронида метавонед."
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Барои чунин кардан шумо бояд файли миёнафзорро ба сканер тавре пешниҳод "
+"кунед, ки он коргузорӣ карда тавонад."
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Файлеро дар Диски Фишурда ё диски нарм, ки аз тарафи истеҳсолгари сканери "
+"шумо пешкаш мешавад, дар web - саҳифаҳои истеҳсолгар ё дар қисмати Windows-и "
+"худ ҷустуҷӯ кунед."
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "Файли миёнафзорро коргузорӣ кунед аз"
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Диски Нарм"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Ҷои дигар"
+
+#: scannerdrake:198
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Файли миёнафзорро интихоб кунед"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "Файли миёнафзори %s мавҷуд нест ё хонданашаванда аст!"
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Эҳтимолан ба сканери шумо лозим меояд, ки файли миёнафзор дар ҳар дафъаи "
+"даргиронидани он бор карда шавад."
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Барои чунин кардан, шумо бояд файли миёнафзорро ба сканери худ пешкаш кунед, "
+"барои коргузории он."
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Агар шумо миёнафзори сканерро коргузорӣ карда бошед, шумо онро нав сохта "
+"метавонед бо ишораи файли нави миёнафзор."
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "Миёнафзорро коргузорӣ кунед, барои"
+
+#: scannerdrake:256
+#, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Файли миёнафзорро барои %s интихоб кунед"
+
+#: scannerdrake:274
+#, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "Коргузории файли миёнафзор барои %s нашуда истодааст"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "Файли миёнафзор барои %s-и шумо бо муваффақият коргузорӣ шудааст."
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s пуштибонӣ намегардад"
+
+#: scannerdrake:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
+msgstr ""
+"%s бояд ба воситаи printerdrake танзим карда шавад.\n"
+"Шумо метавонед printerdrake-ро аз %s Маркази Идора қисмати Сахтафзор сар "
+"диҳед."
+
+#: scannerdrake:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Оғози модули асосии чопгари USB...\n"
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Худмуаяйкунии даргоҳҳои мавҷудбуда"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "Файли дастгоҳ"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr ""
+"Марҳамат карда дастгоҳеро , ки ба он %s-и шумо пайваст шудааст, интихоб кунед"
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Қайд: Даргоҳҳои параллелӣ ба таври автоматӣ муайян намешавад)"
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "дастгоҳ инхоб кунед"
+
+#: scannerdrake:369
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "Ҷустуҷӯи сканерҳо ..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Латофат"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"%s-и шумо ба танзим дароварда шуд.\n"
+"Акнун шумо метавонед бо ёрии \"XSane\" ё \"Kooka\"аз менюи иловаҳои "
+"Бисёрмуҳита/Графика ҳуҷҷатҳоро пуйиш намоед."
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:415
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"%s-и шумо ба танзим дароварда шуд.\n"
+"Акнун шумо метавонед бо ёрии \"XSane\" ё \"Kooka\"аз менюи иловаҳои "
+"Бисёрмуҳита/Графика ҳуҷҷатҳоро пуйиш намоед."
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Сканерҳои зерин\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"дар системи шумо дастрас аст.\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Сканери зерин\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"дар системаи шумо дастрас аст.\n"
+
+#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Сканерҳое, ки дар системаи шумо дастрасанд, пайдо нагардиданд.\n"
+
+#: scannerdrake:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "Идоракунии Чопгар %s"
+
+#: scannerdrake:467
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Пуйишгарҳои навро дарёфт намоед"
+
+#: scannerdrake:473
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Дастӣ пуйишгарро илова намоед"
+
+#: scannerdrake:480
+#, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Файли миёнафзорро Коргузорӣ кунед/Нав созед"
+
+#: scannerdrake:486
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар"
+
+#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Ҳамаи мошинаҳои дурдаст"
+
+#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Ин мошина"
+
+#: scannerdrake:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар"
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо шумо метавонед интихоб намоед, ки кадом пуйишгарҳои ба ин мошин "
+"пайваст буда бояд барои мошинҳои дурдаст ва барои кадом мошинҳои дурдаст "
+"дастрас бошад."
+
+#: scannerdrake:598
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Ҳамчунин шумо метавонед ба қарор оед, ки кадом пуйишгарҳо дар мошинҳои "
+"дурдаст бояд дар дар ин мошин дастрас бошад."
+
+#: scannerdrake:601
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Сканерҳои ин мошин барои дигар компютерҳо дастрас аст"
+
+#: scannerdrake:603
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Дастёбии муштарак ба сканер барои соҳибҳо: "
+
+#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Мошинаҳои дастрас нест"
+
+#: scannerdrake:617
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Дар мошинаҳои дурдаст сканерҳоро истифода баред"
+
+#: scannerdrake:620
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Пуйишгаронро аз рӯи соҳибон истифода намудан. "
+
+#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Истифодаи якҷояи пуйишгарҳои маҳаллӣ"
+
+#: scannerdrake:648
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Ин мошинҳоест, ки дар онҳо пуйишгар(ҳо)и аз ҷиҳати маҳаллӣ пайваст буда бояд "
+"дастрас бошад:"
+
+#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Иловаи соҳиб"
+
+#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Соҳиби интихобшударо таҳрир кунед"
+
+#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Соҳиби интихобшударо хориҷ кунед"
+
+#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
+#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Ном/суроғаи IP-и соҳиб:"
+
+#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr ""
+"Соҳибро интихоб намоед, ки дар он пуйишгарҳои маҳаллӣ бояд дастрас бошад:"
+
+#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Шумо бояд номи соҳибӣ ё суроғаи IP-ро дохил намоед.\n"
+
+#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ин соҳиб аллакай дар рӯйхат ҳаст, он аз нав илова карда намешавад.\n"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Истифодаи пуйишгарҳои дурдаст"
+
+#: scannerdrake:798
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Мошинҳое ки бо онҳо пуйишгарҳо бояд истифода гардад:"
+
+#: scannerdrake:955
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"saned бояд коргузорӣ шавад барои иҷозати дастрасии муштараки сканер(ҳо)и "
+"маҳаллӣ.\n"
+"\n"
+"Мехоҳед, ки saned-ро коргузорӣ кунед ?"
+
+#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Пуйишгар(ҳо)и шумо дар шабака мавҷуд нест."
+
+#: service_harddrake:119
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Якчанд дастгоҳ аз сахтафзори синфи \"%s\" хориҷ карда шуда буд:\n"
+
+#: service_harddrake:120
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr "- %s хориҷ карда шуд\n"
+
+#: service_harddrake:123
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Даъзе дастгоҳҳо илова карда шуданд: %s\n"
+
+#: service_harddrake:124
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr "- %s илова карда шуд\n"
+
+#: service_harddrake:245
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Санҷиши сахтафзор иҷро шуда истодааст"
+
+#: service_harddrake_confirm:7
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr "Тағиротҳои сахтафзор дар синфи \"%s\" (%s сония барои ҷавоб)"
+
+#: service_harddrake_confirm:8
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Шумо гузоришҳоро санҷидан мехоҳед ?"
+
+#~ msgid "HardDrake"
+#~ msgstr "HardDrake"
+
+#~ msgid "Menudrake"
+#~ msgstr "Menudrake"
+
+#~ msgid "Msec"
+#~ msgstr "Msec"
+
+#~ msgid "Urpmi"
+#~ msgstr "Urpmi"
+
+#~ msgid "Userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake"