diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-25 12:26:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2007-04-25 12:26:16 +0000 |
commit | 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch) | |
tree | 97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/standalone/po/tg.po | |
parent | f1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff) | |
download | drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2 drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip |
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/tg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/tg.po | 3425 |
1 files changed, 3425 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/tg.po b/perl-install/standalone/po/tg.po new file mode 100644 index 000000000..5ae476981 --- /dev/null +++ b/perl-install/standalone/po/tg.po @@ -0,0 +1,3425 @@ +# translation of DrakX-tg.po to Tajik +# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# 2005, Youth Opportunities, NGO +# Abrorova Hiromon, 2004 +# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004. +# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: drakautoinst:37 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Хатогӣ!" + +#: drakautoinst:38 +#, c-format +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Файли симоҳои `%s'-и заруриро пайдо карда натавонистам." + +#: drakautoinst:40 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Танзимгари Худроҳандозӣ" + +#: drakautoinst:41 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"Шумо диски нарми корандозии худкорро танзим кардани ҳастед. Ин хусусият каме " +"хатарнок аст ва бояд бо эҳтиёт истифода гардад.\n" +"\n" +"Бо истифодаи ин хусусият шумо метавонед коргузориро, ки дар ин компютер иҷро " +"шудааст, такрор намоед. Дар баъзе марҳилаҳо дар усули муҳовираи ба шумо иваз " +"намудани қимматҳо пешкаш карда мешавад.\n" +"\n" +"Барои бехатарии зиёда бахшбандӣва шаклбандии дискҳо ҳеҷ гоҳ ба таври худкор " +"иҷро намегардад, новобаста аз он, ки шумо чиро ҳангоми коргузорӣ ба ин " +"компютер интихоб кардед.\n" +"\n" +"Барои идомадодон OK-ро пахш кунед." + +#: drakautoinst:59 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "такрор кардан" + +#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "дастӣ" + +#: drakautoinst:63 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Ба танзимдарории автоматии марҳилаҳо" + +#: drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Лутфан барои ҳар як марҳила интихоб намоед оё он дар вақти коргузорӣ иҷро " +"мегардад ё ин ки дастӣ мавриди иҷроиш қарор меёбад" + +#: drakautoinst:75 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Дискети холиро ба гардон дохил намоед %s" + +#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ" + +#: drakautoinst:89 +#, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "" +"Дигар диски нармро ба гардонанда дохил кунед %s (барои диски гардонандаҳо)" + +#: drakautoinst:90 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ (диски гардонандаҳо)" + +#: drakautoinst:155 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Марҳамат намоед.\n" +"\n" +"Параметрҳои худроҳандозӣ дар қисматҳои дар чоп буда дастрасанд" + +#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Табрикот!" + +#: drakautoinst:250 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Дискет бомуваффақият эҷод карда шуд.\n" +"Акнун шумо метавонед коргузории худро такрор намоед." + +#: drakautoinst:286 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Худ Коргузориш" + +#: drakautoinst:355 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Пунктро илова кунед" + +#: drakautoinst:362 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Хориҷи пункти охирон" + +#: drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: drakboot:87 logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Файл/_Баромадан" + +#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Cyrillic_BE" + +#: drakboot:127 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: drakboot:128 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Хомӯшӣ" + +#: drakboot:136 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Боркунандаи системавии ибтидоии шумо дар усули framebuffer нест. Барои " +"фаъолсозии боркунии графикӣ, усули графикии видеои боркуниро аз асбоби " +"танзимкунии боркунанда интихоб кунед." + +#: drakboot:137 +#, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Оё дар айни замон инро танзим кардан мехоҳед ?" + +#: drakboot:146 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Мавзӯъҳоро коргузорӣ кунед" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Интихоби мавзӯъи худборкунии графикӣ" + +#: drakboot:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Худборкунии графикиро истифода баред" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Мавзӯъ" + +#: drakboot:156 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Мавзӯъро дар зери\n" +"нозиргоҳ нишон диҳед" + +#: drakboot:161 draksplash:25 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Мавзӯи нав офаред" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Корванди пешфарз" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Мизи кории пешфарз" + +#: drakboot:197 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Не, ман худдохилшавиро намехоҳам" + +#: drakboot:198 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Ҳа, ман худдохилшавиро бо ин (корванд, мизи корӣ) мехоҳам" + +#: drakboot:205 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Усули системи" + +#: drakboot:208 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Сардиҳии вазъияти графикӣ ҳангоми оғози системи худ" + +#: drakboot:263 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"Марҳамат карда усули видеоро интихоб кунед, он ба ҳар як симои боркунии дар " +"поён овардашуда истифода бурда мешавад.\n" +"Боварӣ ҳосил намоед, ки видео корти шумо усули интхобкардаатонро пуштибонӣ " +"мекунад." + +#: drakbug:43 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mandriva Linux Асбоби Сохтани Маърӯза оиди Хатогӣ" + +#: drakbug:48 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Маркази Идораи Mandriva Linux" + +#: drakbug:49 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Устози Аввалин Маротиба" + +#: drakbug:50 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Асбоби ҳангомашавӣ" + +#: drakbug:51 drakbug:145 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Асбобҳои Standalone" + +#: drakbug:53 +#, c-format +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Ғайрихудмухтор" + +#: drakbug:54 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Идоракунии Дурдаст" + +#: drakbug:55 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Мудири Нармафзор" + +#: drakbug:56 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Асбоби Миграсияи Windows" + +#: drakbug:57 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Устоди Танзимдарорӣ" + +#: drakbug:79 +#, c-format +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "" + +#: drakbug:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"Номи замима\n" +"ё ин ки роҳи пур:" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Дарёфтани Бастаи Барномаҳо" + +#: drakbug:85 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Қуттӣ: " + +#: drakbug:86 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Ҳаста:" + +#: drakbug:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." +msgstr "" +"Барои пешниҳоди ҳисбот оиди хатогӣ тугмачаи Ҳисоботро пахш намоед.\n" +"Оинаи барномаи нозири веб дар %s кушода мешавад, ки дар он шаклеро барои " +"пур\n" +" намудан пайдо мекунед. Ахбороти дар боло пешниҳод шуда ба ин хизматрасон\n" +"фиристода хоҳад шуд." + +#: drakbug:100 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Маърӯза" + +#: drakbug:155 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Коргузорӣ нашудааст" + +#: drakbug:168 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Бастаи барномаҳо коргузорӣ нашудааст" + +#: drakclock:39 +#, c-format +msgid "not defined" +msgstr "танзим нашуда" + +#: drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Ивази Минтақаи Соат" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Минтақаи соат - DrakСоат" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakСоат" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Соати сахтафзори шумо зери GMT барпо шудааст?" + +#: drakclock:70 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Қарордоди Шабакавии Вақт" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Компютери шумо соати худро бо хидматрасони дурдасти вақт\n" +" ба воситаи NTP ҳамзамон карда метавонад" + +#: drakclock:73 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Даргиронидани Қарордоди Шабакавии Вақт" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Хидматрасон:" + +#: drakclock:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Марҳамат карда IP суроғаи дурустро ворид кунед." + +#: drakclock:125 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Ҳамзамонсозӣ бо %s намешавад." + +#: drakclock:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Барқарор" + +#: drakclock:149 drakclock:159 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Бознишондан" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (GNOME Мудири Намоиш)" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (KDE Мудири Намоиш)" + +#: drakedm:43 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X Мудири Намоиш)" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Интихоби мудири намоиш" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Мудири Намоиш ба шумо имконияти воридшавии\n" +"графикӣ ба системаи худ бо X Window Системаи корандозишуда\n" +"медиҳад ва коргузории якчанд X - сеансҳои мухталифро дар як вақт дар мошинаи " +"маҳалли шуморо пуштибонӣ мекунад." + +#: drakedm:73 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Тағирот дароварда шуд, шумо dm хадамотро аз нав оғоз кардан мехоҳед ?" + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Шумо кӯшиши пӯшидани ҳамаи барномаҳои иҷрошудаистодаро ва аздастдиҳии сеанси " +"ҷориро карда истодаед. Дар ҳақиқат мехоҳед, ки хидматрасони dm-ро аз нав сар " +"диҳад?" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Шакли ҳуруфоти интихоб нашуда коргузорӣ шудааст" + +#: drakfont:212 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ҳамаи ҳуруфотро тақсим намудан" + +#: drakfont:214 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "Ҳуруфҳо пайдо нашуданд" + +#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 +#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "шудагӣ" + +#: drakfont:227 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Дар қисматҳои насбшудаи шумо ягон ҳуруф пайдо нагардид" + +#: drakfont:262 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Даргоҳҳои саҳеҳро аз нав интихоб намудан" + +#: drakfont:265 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Ягон ҳуруф пайдо нагардид.\n" + +#: drakfont:275 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Ҷустуҷӯи ҳуруфот дар рӯйхати коргузор шуда" + +#: drakfont:294 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s тағироти ҳуруфот" + +#: drakfont:331 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Нусхаи ҳуруфот" + +#: drakfont:334 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Коргузории ҳуруфҳои True Type" + +#: drakfont:342 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед" + +#: drakfont:343 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Коргузории ҳақиқии навъ иҷро гардид" + +#: drakfont:349 drakfont:364 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "созандагии type1inst" + +#: drakfont:358 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Муроҷиати Ghostscript" + +#: drakfont:375 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Файлҳои Муваққатиро хориҷ намудан" + +#: drakfont:378 drakfont:436 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "Бозоғозёбии XFS" + +#: drakfont:424 drakfont:434 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Хориҷи Файлҳои Ҳуруфҳо" + +#: drakfont:444 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Пеш аз коргузории ягон ҳуруф, боварӣ ҳосил кунед, ки шумо ҳуқуқҳои истифода " +"ва коргузории онҳоро дар системаи худ доред.\n" +"\n" +"-Шумо ҳуруфҳоро бо роҳи муқаррарӣ коргузорӣ карда метавонед. Дар баъзе " +"ҳолатҳо ҳуруфҳои қалбакӣ X Хидматрасони шуморо нобуд карда метавонад." + +#: drakfont:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" + +#: drakfont:495 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakҲуруф" + +#: drakfont:496 drakfont:648 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Рӯйхати Ҳуруф" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:505 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Дар бораи" + +#: drakfont:507 drakfont:727 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Хориҷ кардан" + +#: drakfont:508 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Воридот" + +#: drakfont:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "DrakҲуруф" + +#: drakfont:528 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" +msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001-2006 Mandriva" + +#: drakfont:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Коргузорӣ нашудааст" + +#: drakfont:532 harddrake2:236 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: drakfont:539 harddrake2:241 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" + +#: drakfont:549 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Замимаеро, ки ҳуруфҳоро пуштибонӣ мекунад, интихоб намоед:" + +#: drakfont:560 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:561 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:562 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:563 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Чопгарҳои намунавӣ" + +#: drakfont:577 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "" +"Файли ҳуруф ё ин ки феҳристро интихоб намоед ва ба 'Илова намудан' ангушт " +"занед" + +#: drakfont:578 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Интихоби Файл" + +#: drakfont:582 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Ҳуруфҳо" + +#: drakfont:646 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Ҳуруфҳоро ворид кунед" + +#: drakfont:659 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Коргузорӣ" + +#: drakfont:690 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:735 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Ноинтихоби Ҳама" + +#: drakfont:738 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Интихоби Ҳама" + +#: drakfont:752 drakfont:771 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Воридкунии ҳуруфҳо" + +#: drakfont:756 drakfont:776 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Санҷишҳои шиносоӣ" + +#: drakfont:757 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Нусхабардории ҳуруфҳо ба системаи шумо" + +#: drakfont:758 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Коргузорӣ ва тағироти ҳуруфот" + +#: drakfont:759 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" + +#: drakfont:777 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Хориҷкунии ҳуруфҳо ба системаи шумо" + +#: drakfont:778 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Почтаро кор нагузоштан" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Ин таъминоти барномавии озод ва он метавонад мутобиқи шартҳои литсензияи GNU " +"GPL паҳн гардад.\n" +"\n" +"Фоиданокӣ: \n" + +#: drakhelp:22 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - ин маълумотро баровардан \n" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - html-саҳифаи маълумотро ба кор андохтан,\n" +" ки ба id_label тааллуқ дорад\n" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <пайванд> - пайванд ба дигар web саҳифа (барои пешохири " +"пешвозгирии WM)\n" + +#: drakhelp:51 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Маркази Идораи Mandriva Linux" + +#: drakhelp:51 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:22 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Гузоришҳои систем" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Гузоришҳои интихобӣ" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Гузориши интихобӣ ва системӣ" + +#: drakperm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Иҷозатҳо " + +#: drakperm:44 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Таҳриршаванда" + +#: drakperm:49 drakperm:322 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Роҳ" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Корванд" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳ" + +#: drakperm:49 drakperm:334 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Иҷозатҳо " + +#: drakperm:59 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Таҳрири қоидаи равона" + +#: drakperm:108 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Дар ин ҷо шумо файлҳоеро, ки бо мақсади ислоҳи рухсатҳо, соҳибон ва гурӯҳҳо " +"ба воситаи msec истифода мешаванд, дида метавонед.\n" +"Инчунин шумо метавонед қоидаҳои худро таҳрир диҳед, ки қоидаҳои бо нобаёниро " +"рӯиҳам менависад." + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Сатҳи бехатарии ҷорӣ ин %s.\n" +"Барои дидан/таҳрир кардан рухсатҳоро интихоб кунед" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Боло" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Қоидаҳои интихобшударо ба як сатҳ боло ҷой иваз кунед" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Ба поён" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Қоидаҳои интихобшударо ба як сатҳ поён ҷой иваз кунед" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Қоидаро илова кунед" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Дар охир қоидаи навро илова намудан" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Қоидаи интихобшударо нобуд созед" + +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Таҳрир кардан" + +#: drakperm:242 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "Аз назар гузаронидан" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "корванд" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "гурӯҳ" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "дигар" + +#: drakperm:252 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Хониш" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:255 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Барои хондани файл \"%s\"-ро дар гиронидан" + +#: drakperm:259 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Навиштан" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:262 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Барои навиштани \"%s\" файл иҷозат додан" + +#: drakperm:266 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Иҷро кардан" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:269 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Барои иҷро намудани файл \"%s\"-ро дохил намоед" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Бити мустаҳкамкунанда" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Барои феҳрист истифода мегардад:\n" +" танҳо соҳиби феҳрист ё ин ки файл дар ин феҳрист метавонад онро хориҷ намояд" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "id-и соҳибро барои иҷроиш истифода баред" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Барои иҷроиш гурӯҳи id-ро истифода намудан" + +#: drakperm:292 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Корванд :" + +#: drakperm:293 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Гурӯҳ :" + +#: drakperm:297 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Корванди равона" + +#: drakperm:298 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Ҳангоми тафтиш соҳиб ва гурӯҳ тағир нахоҳад ёфт" + +#: drakperm:308 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Интихоби роҳ" + +#: drakperm:328 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Моликият" + +#: drakperm:378 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:389 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:390 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:53 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "ҲАМА" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "МАҲАЛЛӢ" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "Ҳеҷ" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Рад кардан" + +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: draksec:93 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" + +#: draksec:147 harddrake2:211 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Тавсифи майдонҳо:\n" +"\n" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(арзиши пешфарз: %s)" + +#: draksec:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Сатҳи Бехатарӣ:" + +#: draksec:203 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Сатҳи Бехатарӣ:" + +#: draksec:210 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Идоракунандаи Бехатарӣ:" + +#: draksec:212 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "Хосиятҳои асосӣ" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Хосиятҳои Шабака" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Хосиятҳои Систем" + +#: draksec:261 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Тафтишҳои Даврӣ" + +#: draksec:291 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Лутфан мунтазир шавед, дараҷаи бехатарӣ барпо мешавад..." + +#: draksec:297 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Лутфан, мунтазир шавед, ки интихобҳои бехатарӣ ба роҳ монда мешавад..." + +#: draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Корти овоздор муаяйн нашудааст!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:50 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Дар мошини шумо корти овоздор муаяйн нашудааст. Лутфан санҷед, то ки корти " +"овоздори аз тарафи Linux дастгирӣ ёбанда дуруст ҷойгир шудааст.\n" +"\n" +"\n" +"Шумо метавонед бо манбаи додаҳои сахтафзори мо шинос шавед:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3" + +#: draksound:57 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Эзоҳ: агар шумо харитаи овозноки ISA PnP-ро дошта бошед, онгоҳ шумо бояд " +"барномаи alsaconf ё sndconfig-ро истифода баред. Танҳо дар нозиргоҳ " +"\"alsaconf\" ё \"sndconfig\"-ро нишон диҳед." + +#: draksplash:32 +#, c-format +msgid "X coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:33 +#, c-format +msgid "Y coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:34 +#, c-format +msgid "Text box width" +msgstr "" + +#: draksplash:35 +#, c-format +msgid "Text box height" +msgstr "баландии оинаи матнӣ" + +#: draksplash:36 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar X coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"координати х нишондоди иҷроиш\n" +"аз кунҷи чапи болоӣ" + +#: draksplash:37 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar Y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"ҳамоҳангсози у-и нишондоди иҷроиш\n" +"аз кунҷи болии чап" + +#: draksplash:38 +#, c-format +msgid "The width of the progress bar" +msgstr "бари панели иҷроиш" + +#: draksplash:39 +#, c-format +msgid "The height of the progress bar" +msgstr "Баландии панели иҷроиш" + +#: draksplash:40 +#, c-format +msgid "X coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:41 +#, c-format +msgid "Y coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:42 +#, c-format +msgid "Text box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:43 +#, c-format +msgid "Progress box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:44 +#, c-format +msgid "Text size" +msgstr "" + +#: draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" + +#: draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" + +#: draksplash:63 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" + +#: draksplash:64 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "" + +#: draksplash:65 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "" + +#: draksplash:67 draksplash:74 +#, c-format +msgid "Choose picture" +msgstr "" + +#: draksplash:68 +#, c-format +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:71 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" + +#: draksplash:72 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "Ранги матн" + +#: draksplash:73 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "Ранги замина" + +#: draksplash:75 +#, c-format +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:81 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Номи мавзӯъ" + +#: draksplash:84 +#, c-format +msgid "Final resolution" +msgstr "ҳалнокии хотимавӣ" + +#: draksplash:87 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Тамғаро дар Нозиргоҳ намоиш диҳед" + +#: draksplash:92 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "Мавзӯъро нигоҳ доред" + +#: draksplash:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a theme name" +msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед" + +#: draksplash:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select a splash image" +msgstr "Марҳамат карда модели UPS-и худро интихоб кунед." + +#: draksplash:160 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "мавзӯъи Bootsplash захира шуда истодааст..." + +#: draksplash:169 +#, c-format +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" + +#: draksplash:180 +#, c-format +msgid "choose image" +msgstr "тасвир интихоб кунед" + +#: draksplash:195 +#, c-format +msgid "Color selection" +msgstr "" + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Ба воситаи даргоҳи пайдарпай ё силои usb пайваст шудааст" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" + +#: drakups:78 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Дастгоҳи UPS-ро илова кунед" + +#: drakups:81 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Марҳамат ба барномаи пуштибонии батанзимдарории UPS.\n" +"\n" +"Дар ин ҷо шумо метавонед UPS-и навро ба системаи худ илова кунед.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Мо дастгоҳи UPS-ро илова кардан мехоҳем.\n" +"\n" +"Оё мехоҳед, ки дастгоҳи UPS-и ба ин мошина пайвастро худ муайян созед ё онро " +"ба таври дастӣ интихоб кунед?" + +#: drakups:91 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Худмуайянкунӣ" + +#: drakups:99 harddrake2:367 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Муаяйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Табрикот" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Устод дастгоҳҳои зерини UPS-ро бо муваффақият илова кард:" + +#: drakups:121 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Дастгоҳи нави UPS пайдо гардид" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Танзими гардонандаи UPS" + +#: drakups:126 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Марҳамат карда модели UPS-и худро интихоб кунед." + +#: drakups:127 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "стеҳсолкунандаи чопгар, модел" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Мо \"%s\" UPS-ро аз \"%s\" танзим карда истодаем.\n" +"Марҳамат карда ном, гардонанда ва даргоҳи онро ворид кунед." + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "Номи ups-и шумо" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Гардонандае, ки ups-и шуморо идора мекунад" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Даргоҳ:" + +#: drakups:147 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Даргоҳе, ки ба он ups-и шумо пайваст шудааст" + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Устод дастгоҳи нави \"%s\" UPS-ро бо муваффақият ба танзим даровард." + +#: drakups:248 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Дастгоҳҳои UPS" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: drakups:249 harddrake2:133 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Гардонанда" + +#: drakups:249 harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Даргоҳ" + +#: drakups:267 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Корвандони UPS" + +#: drakups:283 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Рӯйхатҳои Идораи Дастёбӣ" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Суроғаи IP" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "IP ниқоб" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Қоидаҳо" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Амалиёт" + +#: drakups:297 harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Савия" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "Номи ACL" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Идоракунии Чопгар %s" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" + +#: drakups:339 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Марҳамат ба асбоби танзимкунии UPS" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Корти телевизионӣ муаяйн нашудааст!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Дар мошинаи шумо ТВ - кортҳо муайян карда нашудаанд. Марҳамат карда санҷед, " +"ки оё Linux-пуштибонӣ Видео/ТВ Кортҳо дуруст ворид шудаанд.\n" +"\n" +"\n" +"Шумо метавонед ба манбаи додаҳои сахтафзори мо ташриф оред:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:44 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Лутфан, ороиши забонаки худро интихоб намоед." + +#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:111 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:129 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:141 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:27 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Гардонандаҳои интихобӣ" + +#: harddrake2:28 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "рӯйхати ронандаҳои интихобӣ барои ин корти овоздор" + +#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Автобус" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"ин гузаргоҳи физикӣ, ки барои он дастгоҳ ворид карда шудааст (масалан: PCI, " +"USB, ...)" + +#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Шиносномаи гузаргоҳ" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- дастгоҳҳои PCI ва USB : дар ин ҷо истеҳсолкунандагон, дастгоҳҳо, " +"истеҳсолкунандагони дуюм дараҷа ва зердастгоҳи PCI/USB оварда шудааст" + +#: harddrake2:36 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Ҷойгиршавӣ дар гузаргоҳ" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci дастгоҳҳо: ин PCI slot, дастгоҳ ва вазифаи ин кортро медиҳад\n" +"- eide дастгоҳҳо: ин дастгоҳ ё тобеъбуда ё пешсаф мебошад\n" +"- scsi дастгоҳҳо: гузаргоҳи scsi ва дастгоҳи scsi ids" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Ғунҷоиши ронанда" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" +"имконияти махсуси ронанда (қобилияти даргиронидан ё ин ки дастгирии DVD)" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Тавсиф" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "ин майдон дастгоҳро тасвир менамояд" + +#: harddrake2:42 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Файли дастгоҳи кӯҳна" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "дар қутии dev номи дастгоҳи кӯҳнаи сокин истифода мешавад" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Модул" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "модули асоси GNU/Linux, ки ин дастгоҳро идора менамояд" + +#: harddrake2:47 +#, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Қисмҳои васеъшуда" + +#: harddrake2:47 +#, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "шумораи бахшбандиҳои вусъатёфта" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрия" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Силиндр/сар/қисмҳои геометрии диск" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "Нозирони диск" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "нозири диск дар тарафи соҳиб" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Синфи расона" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "синфи дастгоҳи сахтафзор" + +#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "модели диски сахт" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "даргоҳи чопгари шабакавӣ" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Бахшҳои аввала" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "шумораи бахшҳои ибтидоӣ" + +#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Баранда" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "номи истеҳсолкунандаи дастгоҳ" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Гузаргоҳи PCI #" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "гузаргоҳи PCI, ки дар он дастгоҳ пайваст шудааст" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "дастгоҳи PCI #" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "рақами дастгоҳи PCI" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "вазифаи PCI #" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "рақами вазифаи PCI" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "Шиносаи Фурӯшанда" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "ин шиносаи ададии низоммеъёри фурӯшанда аст" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "Шиносаи Дастгоҳ" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "ин аслшиноси рақамии дастгоҳ" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "Шиносаи Зерфурӯшанда" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "ин шиносаи ададии хурди фурӯшанда аст" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Шиносаи Зердастгоҳ" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "ин аслшиноси аввалаи рақамии дастгоҳ" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "Шиносаи Дастгоҳи USB" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"ҳастаи GNU/Linux бояд дар вақти худборшавӣ ҳалқаи муҳосибаро барои " +"арзишдиҳии ҳисобкунаки вақт, иҷро намояд. Ин натиҷа ҳамчун bogomips захира " +"мегардад, ки ҳамчун роҳи \"озмоишӣ\" ВПМ маънидод мешавад." + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Ҳаҷми пинҳонӣ" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "андозаи пинҳонии (дараҷаи дуюм) cpu" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma хатогӣ" + +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "оё ин cpu хатогиро бо вергули Cyrix 6x86 дорад" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Оилаи Cpuid" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "оилаи cpu (яъне: 6 барои синфи i686)" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Савияи cpuid" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "сатҳи ахбороте ки ба воситаи дастурамали cpuid гирифтан мумкин аст" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Суръат (MHz)" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"Суръати CPU дар MHz (мегагертс, ки ҳангоми наздикшавии аввала метавон " +"тахминан ба адади аз тарафи пардозишгар дастурамалҳи иҷрошавандаро дар як " +"сония баробар намуд)" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Парчамҳо" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Парчамҳои CPU, ки аз ҷониби асос хабар дода шудааст" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Хатогии Fdiv" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Чипҳои пештар истеҳсолшудаи Intel Pentium хатогӣ дар ҷараёни нуқтаи " +"ивазшаванда доштанд, ки дақиқияти талабшударо ҳангоми иҷрои тақсимот ба " +"нуқтаи ивазшавӣ нарасиданд (FDIV)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "Оё FPU ҳузур дорад" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "ҳа маънои онро дорад, ки пардозанда ҳампардози арифметикӣ дорд" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Оё FPU вектори irq-ро дорост" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" +"ҳа маънои онро дорад, ки ҳампардоз вектори овардашудаи фавқуллодаро дорост" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f bug" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"пештар дар Pentium-ҳо хатогиҳо мавҷуд буд ва ҳангоми рамзкушоии байт-рамзи " +"F00Fба муаммо дучор мегардид" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Хатогии Halt" + +#: harddrake2:81 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Баъд аз истифодаи дастурамали \"halt\" якчанд аз чипҳои пештараи i486DX-100-" +"ро боэътимод ба усули корӣ баргардонида намешавад" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "насли пардозанда" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "насли пардозишгар (масалан.: 8 барои PentuimIII, ...)" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Номи модел" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "номи фурӯшандаи расмии ВПМ" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "номи CPU" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "Пардозандаи ID" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "рақами пардозишгар" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Моделҳои Stepping" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "stepping-и ВПМ (рақами (насл) зермодел)" + +#: harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "Номи истеҳсолкунандаи пардозанда" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Бо ҳимоя" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"Парчами WP дар қайди cpu-и CR0 ба ҳимояи навиштан дар дараҷаи саҳифаи " +"хотиравӣ меоварад, ки ба пардозишгар имконияти пешгирӣ намудани роҳҳои " +"тафтишнашудаи асосро ба хотираи корвандӣ меоварад (ҳимояи aka аз ғалатҳо)" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Дискет андозакунӣ" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "шаклбандии дисҳои нарм, ки аз тарафи гардонанда пуштибонӣ магарданд" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Канали EIDE/SCSI" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Шиносаи диск" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "рақами муқаррарии сериявии диск" + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Рақами воҳиди мантиқӣ" + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"SCSI рақами ҳадаф (LUN). SCSI дастгоҳҳое, ки ба соҳиб пайвастаанд, ба таври " +"махсус муайян гардидаанд\n" +"ба воситаи рақами канал, шиносаи ҳадаф ва рақами воҳиди мантиқӣ" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Андозаи коргузошта" + +#: harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Андозаи коргузоштаи бонки ҳофиза" + +#: harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "Андозаи Фаъолгашта" + +#: harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Андозаи фаъолгардидаи бонки ҳофиза" + +#: harddrake2:108 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "навъи дастгоҳи ҳофиза" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Суръат" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Суръати бонки ҳофиза" + +#: harddrake2:110 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Пайвастагиҳои бонк" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Тарроҳии бастагоҳи ҳофизаи бонк" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Файли дастгоҳ" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"файли дастгоҳ барои алоқа бо гардонандаи ҳаста баҳри муш истифода мешавад" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Чархаи шабеҳсоз" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "оё чарха шабеҳ аст ё не" + +#: harddrake2:117 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "навъи муш" + +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "номи муш" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Шумораи дагмаҳо" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "миқдори дагмаҳое ки муш дорад" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Навъи гузаргоҳ, ки ба он муш пайваст шудааст" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Қарордоди муш аз тарафи X11 истифода мегардад" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "қарордоде, ки мизи кории графикиро бо муш истифода мебарад" + +#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Шиноснамоӣ" + +#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Пайвастшавӣ" + +#: harddrake2:138 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Намоишҳо" + +#: harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "Хатогиҳо" + +#: harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "FPU" + +#: harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Дастгоҳ" + +#: harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Бахшҳо" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Хусусиятҳо" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:176 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Хосиятҳо" + +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ёрӣ" + +#: harddrake2:181 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Ба таври автоматӣ муаяйн кардани _чопгарҳоро" + +#: harddrake2:182 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Худмуаяйнкунии _модемҳо" + +#: harddrake2:183 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Худмуайянкунии гардонандаҳои _jaz" + +#: harddrake2:184 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: harddrake2:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Танзимдарории Шабака" + +#: harddrake2:195 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Баромадан" + +#: harddrake2:208 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Майдонҳо бо тавсифот" + +#: harddrake2:210 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Ёри Harddrake" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Интихоби дастгоҳ !" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Баъди он ки шумо дастгоҳро интихоб намудед, шумо метавонед маълумотро оиди " +"майдонҳо, ки дар чаҳорчӯбаи рости (\"Маълумот\") намоиш дода мешавад, бинед" + +#: harddrake2:225 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ" + +#: harddrake2:227 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Оиди..." + +#: harddrake2:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake2" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: harddrake2:234 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:267 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Сахтафзори муайяншуда" + +#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Маълумот" + +#: harddrake2:272 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:279 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Воситаи танзимдарориро оғоз намоед" + +#: harddrake2:299 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Дар дарахти чап ба дастгоҳ ангушт занед, барои дар ин ҷо маълумотро нишон " +"додан." + +#: harddrake2:319 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" + +#: harddrake2:340 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "дуюмдараҷа" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "асосӣ" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "сабткунанда" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "Маҳалли Drake" + +#: localedrake:44 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Шумо бояд бастаҳои зеринро коргузорӣ намоед: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:47 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: localedrake:55 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "" +"Тағирот иҷро шудааст, лекин барои самаранок гардидани он шумо бояд аз систем " +"бароед" + +#: logdrake:50 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Шарҳдиҳандаҳои Асбобҳои Mandriva Linux" + +#: logdrake:51 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Воридҳо" + +#: logdrake:64 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Танҳо барои рӯзи интихобшуда нишон диҳед" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Файл/_Нав" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Файл/_Кушодан" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Файл/_Нигоҳ доштан" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Файл/нигоҳ доред _ҳамчун" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Файл/-" + +#: logdrake:78 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Хосиятҳо/Санҷиш" + +#: logdrake:80 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ёрӣ/_Дар бораи..." + +#: logdrake:109 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Аслшиносӣ" + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "Корванд" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Паёмҳо" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Номнависи системавӣ" + +#: logdrake:116 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "ҷустуҷӯ" + +#: logdrake:128 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Асбоб барои назорати номнависии шумо" + +#: logdrake:130 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Танзимдарориҳо" + +#: logdrake:133 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Мувофиқкунӣ" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "лекин мувофиқат намекунад" + +#: logdrake:137 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Файл интихоб кунед" + +#: logdrake:149 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Тақвим" + +#: logdrake:158 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Мундариҷаи файл" + +#: logdrake:162 logdrake:399 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Огоҳиномаи почтавӣ" + +#: logdrake:169 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Устоди огоҳонӣ ногаҳон хомӯш шуд:" + +#: logdrake:173 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Нигоҳ доштан" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Лутфан мунтазир шавед, файл таҷзия мегардад: %s" + +#: logdrake:377 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Хидматрасони WWW Apache" + +#: logdrake:378 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Ҳалкунандаи Номи Соҳибӣ" + +#: logdrake:379 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Хидматгори Ftp" + +#: logdrake:380 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Хизматрасони Почтавии Postfix" + +#: logdrake:381 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Хидматгори Samba" + +#: logdrake:382 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Хидматгори SSH" + +#: logdrake:383 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Хизматрасони Webmin" + +#: logdrake:384 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Хадамоти Xinetd" + +#: logdrake:393 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Танзими системаи огоҳонии постӣ" + +#: logdrake:394 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Системаи огоҳкунии постиро боздоред" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Танзимдарории огоҳиномаи пост" + +#: logdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Марҳамат ба судмандии почтаи танзимдарорӣ.\n" +"\n" +"Дар ин ҷо шумо метавонед системи огоҳиро барпо созед.\n" + +#: logdrake:406 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#: logdrake:413 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "Гузоришҳои хизматрасониҳо" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Агар яке аз хидматрасонҳои интихобшуда корандозӣ карда шуда набошад, онгоҳ " +"шумо огоҳномаеро хоҳед гирифт" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Гузоришҳоро бор кунед" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "" +"Агар корандозӣ аз ин қимат баландтар бошад, онгоҳ шумо огоҳномаеро мегиред" + +#: logdrake:423 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Кор андохтан" + +#: logdrake:428 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Лутфан. дар поён суроғаи электронии худро дохил намоед " + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"ва номро дохил кунед (ё Шиносаи) хидматрасони SMTP-ро, ки шумо истифода " +"бурдан мехоҳед" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" +"\"%s\" на дигар суроғаи пости электронӣ ва на корванди маҳаллии мавҷуда " +"мебошад!" + +#: logdrake:442 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" корванди маҳаллӣ аст, лекин шумо smtp-и маҳаллиро интихоб накардед, " +"бинобар ин шумо суроғаи пости электронии пурраро истифода баред!" + +#: logdrake:449 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Устод бо муваффақият огоҳонии постиро танзим кард." + +#: logdrake:455 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Устод бо муваффақият огоҳонии постиро хомӯш кард." + +#: logdrake:514 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Нигоҳ доред ҳамчун..." + +#: scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"Бастаҳои SANE-ро бо истифодабарии сканерҳо бояд коргузорӣ намуд.\n" +"\n" +"Оё шумо хоҳиши онро коргузорӣ намудани бастаҳои SANE-ро доред?" + +#: scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Кандашавии Scannerdrake." + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Коргузории бастаи барномаҳо, ки барои барпосозии сканер ба воситаи " +"Scannerdrake лозим аст, нашуда истодааст." + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake ҳозир оғоз намеёбад." + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Ҷустуҷӯи пуйишгарҳои ба танзим дароварда шуда ..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Ҷустуҷӯи сканерҳои нав ..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Аз сари нав тартиб додани рӯйхати сканерҳои танзимшуда ..." + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад." + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s дар %s пайдо нагардидааст, онро ба таври худкор танзим кунам?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s дар манбаи маълумоти сканер мавҷуд нест, онро дастӣ ба танзим дароред?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Файли миёнафзорро коргузорӣ накунед" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Эҳтимолан ба %s-и шумо лозим меояд, ки дар ҳар дафъаи даргиронидани он " +"миёнафзор бор карда шавад." + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "Дар ин ҳолат шумо онро ба таври худкор гузаронида метавонед." + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Барои чунин кардан шумо бояд файли миёнафзорро ба сканер тавре пешниҳод " +"кунед, ки он коргузорӣ карда тавонад." + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Файлеро дар Диски Фишурда ё диски нарм, ки аз тарафи истеҳсолгари сканери " +"шумо пешкаш мешавад, дар web - саҳифаҳои истеҳсолгар ё дар қисмати Windows-и " +"худ ҷустуҷӯ кунед." + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Файли миёнафзорро коргузорӣ кунед аз" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Диски Нарм" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Ҷои дигар" + +#: scannerdrake:198 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Файли миёнафзорро интихоб кунед" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Файли миёнафзори %s мавҷуд нест ё хонданашаванда аст!" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Эҳтимолан ба сканери шумо лозим меояд, ки файли миёнафзор дар ҳар дафъаи " +"даргиронидани он бор карда шавад." + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Барои чунин кардан, шумо бояд файли миёнафзорро ба сканери худ пешкаш кунед, " +"барои коргузории он." + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Агар шумо миёнафзори сканерро коргузорӣ карда бошед, шумо онро нав сохта " +"метавонед бо ишораи файли нави миёнафзор." + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Миёнафзорро коргузорӣ кунед, барои" + +#: scannerdrake:256 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Файли миёнафзорро барои %s интихоб кунед" + +#: scannerdrake:274 +#, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Коргузории файли миёнафзор барои %s нашуда истодааст" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Файли миёнафзор барои %s-и шумо бо муваффақият коргузорӣ шудааст." + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s пуштибонӣ намегардад" + +#: scannerdrake:302 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s бояд ба воситаи printerdrake танзим карда шавад.\n" +"Шумо метавонед printerdrake-ро аз %s Маркази Идора қисмати Сахтафзор сар " +"диҳед." + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Оғози модули асосии чопгари USB...\n" + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Худмуаяйкунии даргоҳҳои мавҷудбуда" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Файли дастгоҳ" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "" +"Марҳамат карда дастгоҳеро , ки ба он %s-и шумо пайваст шудааст, интихоб кунед" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Қайд: Даргоҳҳои параллелӣ ба таври автоматӣ муайян намешавад)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "дастгоҳ инхоб кунед" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Ҷустуҷӯи сканерҳо ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Латофат" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"%s-и шумо ба танзим дароварда шуд.\n" +"Акнун шумо метавонед бо ёрии \"XSane\" ё \"Kooka\"аз менюи иловаҳои " +"Бисёрмуҳита/Графика ҳуҷҷатҳоро пуйиш намоед." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:421 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"%s-и шумо ба танзим дароварда шуд.\n" +"Акнун шумо метавонед бо ёрии \"XSane\" ё \"Kooka\"аз менюи иловаҳои " +"Бисёрмуҳита/Графика ҳуҷҷатҳоро пуйиш намоед." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Сканерҳои зерин\n" +"\n" +"%s\n" +"дар системи шумо дастрас аст.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Сканери зерин\n" +"\n" +"%s\n" +"дар системаи шумо дастрас аст.\n" + +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Сканерҳое, ки дар системаи шумо дастрасанд, пайдо нагардиданд.\n" + +#: scannerdrake:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Идоракунии Чопгар %s" + +#: scannerdrake:467 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Пуйишгарҳои навро дарёфт намоед" + +#: scannerdrake:473 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Дастӣ пуйишгарро илова намоед" + +#: scannerdrake:480 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Файли миёнафзорро Коргузорӣ кунед/Нав созед" + +#: scannerdrake:486 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" + +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Ҳамаи мошинаҳои дурдаст" + +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Ин мошина" + +#: scannerdrake:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Дар ин ҷо шумо метавонед интихоб намоед, ки кадом пуйишгарҳои ба ин мошин " +"пайваст буда бояд барои мошинҳои дурдаст ва барои кадом мошинҳои дурдаст " +"дастрас бошад." + +#: scannerdrake:598 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Ҳамчунин шумо метавонед ба қарор оед, ки кадом пуйишгарҳо дар мошинҳои " +"дурдаст бояд дар дар ин мошин дастрас бошад." + +#: scannerdrake:601 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Сканерҳои ин мошин барои дигар компютерҳо дастрас аст" + +#: scannerdrake:603 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Дастёбии муштарак ба сканер барои соҳибҳо: " + +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Мошинаҳои дастрас нест" + +#: scannerdrake:617 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Дар мошинаҳои дурдаст сканерҳоро истифода баред" + +#: scannerdrake:620 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Пуйишгаронро аз рӯи соҳибон истифода намудан. " + +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Истифодаи якҷояи пуйишгарҳои маҳаллӣ" + +#: scannerdrake:648 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Ин мошинҳоест, ки дар онҳо пуйишгар(ҳо)и аз ҷиҳати маҳаллӣ пайваст буда бояд " +"дастрас бошад:" + +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Иловаи соҳиб" + +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Соҳиби интихобшударо таҳрир кунед" + +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Соҳиби интихобшударо хориҷ кунед" + +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Ном/суроғаи IP-и соҳиб:" + +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" +"Соҳибро интихоб намоед, ки дар он пуйишгарҳои маҳаллӣ бояд дастрас бошад:" + +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Шумо бояд номи соҳибӣ ё суроғаи IP-ро дохил намоед.\n" + +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ин соҳиб аллакай дар рӯйхат ҳаст, он аз нав илова карда намешавад.\n" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Истифодаи пуйишгарҳои дурдаст" + +#: scannerdrake:798 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Мошинҳое ки бо онҳо пуйишгарҳо бояд истифода гардад:" + +#: scannerdrake:955 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"saned бояд коргузорӣ шавад барои иҷозати дастрасии муштараки сканер(ҳо)и " +"маҳаллӣ.\n" +"\n" +"Мехоҳед, ки saned-ро коргузорӣ кунед ?" + +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Пуйишгар(ҳо)и шумо дар шабака мавҷуд нест." + +#: service_harddrake:119 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Якчанд дастгоҳ аз сахтафзори синфи \"%s\" хориҷ карда шуда буд:\n" + +#: service_harddrake:120 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s хориҷ карда шуд\n" + +#: service_harddrake:123 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Даъзе дастгоҳҳо илова карда шуданд: %s\n" + +#: service_harddrake:124 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s илова карда шуд\n" + +#: service_harddrake:245 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Санҷиши сахтафзор иҷро шуда истодааст" + +#: service_harddrake_confirm:7 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Тағиротҳои сахтафзор дар синфи \"%s\" (%s сония барои ҷавоб)" + +#: service_harddrake_confirm:8 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Шумо гузоришҳоро санҷидан мехоҳед ?" + +#~ msgid "HardDrake" +#~ msgstr "HardDrake" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Msec" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" |