diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:47:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:47:04 +0000 |
commit | 75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c (patch) | |
tree | e22f776fd938b7dd78551f3480ae507d19a0650d /perl-install/standalone/po/sq.po | |
parent | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (diff) | |
download | drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.gz drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.bz2 drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.xz drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.zip |
fixed po files I broke before
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sq.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/sq.po | 3754 |
1 files changed, 3754 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sq.po b/perl-install/standalone/po/sq.po index e69de29bb..9c2fee12d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sq.po +++ b/perl-install/standalone/po/sq.po @@ -0,0 +1,3754 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" +"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ndihmë" + +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Mbylle" + +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Vërtetësimi" + +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: drakboot:55 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Skedare" + +#: drakboot:89 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Skedare/_Braktise" + +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Vetëm tekst" + +#: drakboot:130 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: drakboot:131 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "" + +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Kujdes" + +#: drakboot:138 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" + +#: drakboot:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "A dëshironi ta testoni konfigurimin?" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Intalimi i temave" + +#: drakboot:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Zgjedhja e modelit të stampuesit" + +#: drakboot:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Zgjedhja e modelit të stampuesit" + +#: drakboot:155 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: drakboot:189 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Përdorues me marrëveshje" + +#: drakboot:190 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Tryezë me marrëveshje" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Jo, nuk dëshiroj autolidhje" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "" +"Po, dëshiroj një autolidhje me këtë (zgjedhje të përdoruesit në tryezë)" + +#: drakboot:201 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Modë i sistemit" + +#: drakboot:204 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Nise interfacin e mjedisit me grafik kur niset sistemi juaj" + +#: drakboot:259 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfigurimi i Stilit të nisjes" + +#: drakboot:261 drakboot:265 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Modë video" + +#: drakboot:262 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" + +#: drakbug:65 drakbug:153 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" +msgstr "Vegël Sinjalizuese bug në Mageia" + +#: drakbug:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "Qendra Kontrolluese Mageia" + +#: drakbug:82 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Asistent për Herë të Parë" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Vegël sinkronizuese" + +#: drakbug:84 drakbug:219 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Vegël Autonome" + +#: drakbug:86 drakbug:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" +msgstr "Mageia Online" + +#: drakbug:88 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Kontrolim në Distancë" + +#: drakbug:89 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Menagjer i Softverit" + +#: drakbug:90 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Vegël Mërgimi për Windows" + +#: drakbug:91 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Asistentët Konfigurues" + +#: drakbug:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" +msgstr "Zgjedhi Gjithë" + +#: drakbug:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"Emri i Aplikaciont\n" +"apo Shtegu i Plot:" + +#: drakbug:117 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Hulumtoje Pakon" + +#: drakbug:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse" +msgstr "shfletues" + +#: drakbug:120 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Pako: " + +#: drakbug:121 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Bërthama:" + +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:156 +#, c-format +msgid "Its GDB trace is:" +msgstr "" + +#: drakbug:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server" +msgstr "" +"Për ta nënshtruar një raport bug-i, kliko mbi kopsën raport.\n" +"Kjo do të hapë një dritare shfletuese në %s\n" +" që nga aty, ju do të gjeni një formularë për ta mbushur. Infomacioni i\n" +" paraqitur\n" +"do të trasferohet në server." + +#: drakbug:161 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:164 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Instalimi i pakove %s" + +#: drakbug:174 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" + +#: drakbug:190 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Raporti" + +#: drakbug:226 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "I pa instaluar" + +#: drakbug:239 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Pako e pa instaluar" + +#: drakbug:264 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:265 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "" + +#: drakclock:30 draksec:170 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: drakclock:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "not defined" +msgstr "i pa konfiguruar" + +#: drakclock:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Zonë orare" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Ora Lokale - DrakClock" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Cila është zona e juaj orare?" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Orë Sistemi e rregulluar në Kohën Univerzale (GMT)" + +#: drakclock:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Interfac rrjeti" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Kompjuteri i juaj mund ta sinkronizoj orën e vet\n" +" duke përdorur orën e serverit NTP në distancë" + +#: drakclock:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Riparoje Via me Protokol të Rrjetit: %s" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Serveri:" + +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Zonë orare" + +#: drakclock:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP." + +#: drakclock:126 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "" + +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Dil" + +#: drakclock:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Riparo" + +#: drakclock:151 drakclock:161 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Nga fillimi" + +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:74 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Një moment ju lutemi" + +#: drakdvb:84 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" + +#: drakdvb:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Kanal" + +#: drakdvb:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Kanal" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "Zgjedhja e një administratori çfaqës" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Zgjedhja e një administratori çfaqës" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Mundëson Paraqitjen e Administratuesit me lidhje grafike\n" +"në sistemin tuaj, me Dritare X të Sistemit me nisje normale dhe nisje të " +"përkrahur\n" +"që përmbanë disa sesione të ndryshme X, në makinën tuaj lokale në të njëjtën " +"kohë." + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Ndryshimi është bërë, A dëshironi ta rinisni shërbimin dm?" + +#: drakedm:75 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Hulumtoi polisat e instaluara" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Çzgjedhi polisat e instaluara" + +#: drakfont:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "asnjë polisë e gjetur" + +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analizoi të gjitha polisat" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 +#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "e bërë" + +#: drakfont:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "nuk mund ta gjejë asnjë polisë në ndarjen tuaj të montuar" + +#: drakfont:261 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Rizgjedhi polisat korrekte" + +#: drakfont:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "nuk mund ta gjejë asnjë polisë.\n" + +#: drakfont:274 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Hulumto për polisat në listën e instaluar" + +#: drakfont:298 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "Shëndërrimet e polisës %s" + +#: drakfont:336 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kopjoi polisat" + +#: drakfont:339 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Instalimi i polisave True Type" + +#: drakfont:347 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "një moment ju lutemi gjatë ttmkfdir..." + +#: drakfont:348 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Instalimi True Type përfundoi" + +#: drakfont:354 drakfont:369 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "ndërtimi nga type1inst" + +#: drakfont:363 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Nënshkruarje në Ghostscript" + +#: drakfont:380 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Zhduki skedaret e përkohshme" + +#: drakfont:425 drakfont:431 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Zhduki skedaret e Polisës" + +#: drakfont:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Para se ta instaloni ndonji polisë të karakterve, sigurohuni se ju posedoni " +"të drejtë përdormi të tyre që ti instaloni në sistemin tuaj.\n" +"\n" +"-Ju mund ti instaloni polisat me një rrugë të përditshme. Në raste të rralla " +"polisat e lëvizura mund ta blokojnë serverin tuaj paraqitës X." + +#: drakfont:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Instaloje Postin" + +#: drakfont:489 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "" + +#: drakfont:490 drakfont:641 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Lista e Policës" + +#: drakfont:493 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Në lidhje me" + +#: drakfont:500 drakfont:540 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcionet" + +#: drakfont:501 drakfont:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Dezinstaloje Postin" + +#: drakfont:502 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Importo" + +#: drakfont:520 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "" + +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "" + +#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia Online" + +#: drakfont:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "I pa instaluar" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: drakfont:532 harddrake2:245 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: drakfont:542 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Zgjedhni aplikacionet që i përkrahin këto polisa:" + +#: drakfont:553 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:554 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:555 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:556 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Stampues të Përgjithshëm" + +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: drakfont:570 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Zgjedhni skedaret apo repertorët e polisave dhe klikoni mbi 'Shto'" + +#: drakfont:571 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Zgjedhja e Skedareve" + +#: drakfont:575 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Policë e shkronjave çfaqëse" + +#: drakfont:639 draksec:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Importimet e Policës" + +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Shto" + +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Zhduke" + +#: drakfont:652 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instaloje" + +#: drakfont:683 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Po" + +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Jo" + +#: drakfont:728 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Gjitha të Çzgjedhurat" + +#: drakfont:731 +#, c-format +msgid "Select All" +msgstr "Zgjedhi Gjithë" + +#: drakfont:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Importimet e Policës" + +#: drakfont:752 drakfont:772 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Testet inicues" + +#: drakfont:753 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopjoni polisat në sistemin tuaj" + +#: drakfont:754 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Instalo & shëndërro Polisat" + +#: drakfont:755 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Instaloje Postin" + +#: drakfont:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing fonts" +msgstr "Importimet e Policës" + +#: drakfont:773 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Zhdukni polisat në sistemin tuaj" + +#: drakfont:774 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Dezinstaloje Postin" + +#: drakhelp:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"E drejtë e autorit (C) %s Mageia.\n" +"Ky është një software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" +"\n" +"Përdorimi: \n" + +#: drakhelp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - çfaqe këtë ndihmesë \n" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - ngarkoje faqen ndihmuese html e cila referohet në " +"id_etiketë\n" + +#: drakhelp:25 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - lidhje në paqe tjetër web ( interfac WM për mirë se " +"ardhje)\n" + +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" +msgstr "Qendra Kontrolluese Mageia" + +#: drakhelp:53 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Rregullimet e sistemit" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Personalizim i rregullimeve" + +#: drakperm:25 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Personalizim i rregullave & Dogana" + +#: drakperm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Autorizimet" + +#: drakperm:45 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Botues" + +#: drakperm:50 drakperm:320 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Shtegu" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Përdorues" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupi" + +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Autorizimet" + +#: drakperm:60 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Boto rregullën aktuale" + +#: drakperm:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm mundëson vështrimin e skedareve për korigjimin e autorizimeve, dhe " +"pronarve të grupeve falas msec.\n" +"Ju keni mundësi ti botoni rregullat tuaja, të cilat do ti zëvendojnë ato me " +"marrëveshje." + +#: drakperm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Niveli prezent i sigurisë është %s\n" +"Zgjedhë lejimet shiquese/çfaqëse" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Lartë" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Hype rregullën për një nivel më lartë" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Poshtë" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Zbrite rregullën për një nivel më të ultë" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Shtoje një rregullë" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Shtoje një rregullë të re në fund" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Zhduke" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Zhduki rregullat e zgjedhura" + +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Botoje" + +#: drakperm:241 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "shfletues" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "përdorues" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "grupi" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "tjetër" + +#: drakperm:249 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Tjetër" + +#: drakperm:251 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Lexoje" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:254 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Aktivizoje \"%s\" për leximin e skedares" + +#: drakperm:258 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Shkruarje" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:261 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Mundësoje \"%s\" shkruarjen në skedare" + +#: drakperm:265 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Ekzekutoje" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:268 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Mundësoje \"%s\" ekzekutimin e skedares" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Përdorues për repertor:\n" +" zëvendësohet vetëm nga një repertorë apo skedare, mirëpo në të njëjtin " +"repertor mund të zhduket." + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Përdore identitetin e pronarit për ekzekutim" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Përdore identitetin e grupit për ekzekutim" + +#: drakperm:290 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Përdorues :" + +#: drakperm:291 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grupi :" + +#: drakperm:295 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Përdoruesi aktual" + +#: drakperm:296 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Mbasi të verifikohet, pronari dhe grupi nuk do të ndryshoshet" + +#: drakperm:306 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Zgjedhe shtegun" + +#: drakperm:326 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Prona" + +#: drakperm:376 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:386 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:387 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "GJITHA" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "LOKAL" + +#: draksec:56 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "ASNJË" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Me marrëveshje" + +#: draksec:58 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Injoroje" + +#: draksec:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Niveli i Sigurisë:" + +#: draksec:114 +#, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" +msgstr "" + +#: draksec:117 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Asnjë parullë" + +#: draksec:118 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "" + +#: draksec:119 +#, c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: draksec:149 draksec:204 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Menagjuesi Softver" + +#: draksec:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "Mageia Online" + +#: draksec:151 +#, c-format +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Menagjues i Burimit Softver" + +#: draksec:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Konfiguroje..." + +#: draksec:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Server Configuration" +msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" + +#: draksec:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Konfigurimi manuel" + +#: draksec:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)" + +#: draksec:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Configuration" +msgstr "Konfigurimi i stampuesit CUPS" + +#: draksec:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "konfigurimi i alertës" + +#: draksec:158 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: draksec:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Rrjeti & Internet" + +#: draksec:160 +#, c-format +msgid "Wireless Network Roaming" +msgstr "" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: draksec:162 +#, c-format +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Konfigurimi Proxy" + +#: draksec:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "Lidhja" + +#: draksec:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Bus" + +#: draksec:167 logdrake:52 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Të përditëshmet" + +#: draksec:168 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Shërbime" + +#: draksec:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users" +msgstr "Përdorues" + +#: draksec:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "konfigurimi i alertës" + +#: draksec:205 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network" +msgstr "Opcionet e Rrjetit" + +#: draksec:207 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistemi" + +#: draksec:208 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: draksound:48 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Asnjë Kartelë e Zërit s'është zbuluar!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in" +msgstr "" +"Asnjë Kartelë e TV s'është zbuluar në makinën tuaj. Ju lutemi verifikoni " +"nëse një kartelë Video/TV përkrahet nga Linux, dhe është e lidhurë në mënyrë " +"korrekte.\n" +"\n" +"\n" +"Ju mund ta vizitoni mjetin tuaj të bazën së të dhënave në:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Shënim: nëse ju posedoni një kartelë ISA PnP, ju duhet ta përdorni programin " +"sndconfig. Shtypni në linjën komanduese \"sndconfig\"." + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Konfigurimi manuel" + +#: drakups:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Shtoje një element" + +#: drakups:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Mirësevini në përdorimin e konfiguruesit për lajme.\n" +"\n" +"Këtu, keni mundësi të rregulloni sistemin tuaj alarmues.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" + +#: drakups:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Auto-zbulues" + +#: drakups:99 harddrake2:381 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Zbulimi në vazhdim e sipër" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Urime" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "" + +#: drakups:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Asnjë mjet i gjetur" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Konfigurimi i stampuesit CUPS" + +#: drakups:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Ju lutemi testone minin tuaj:" + +#: drakups:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Prodhuesi i stampuesit, modeli" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Emri:" + +#: drakups:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "emri i periferikut CPU" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Pilot:" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" + +#: drakups:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "tipi bus, në të cilin është lidhur mini i juaj" + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "" + +#: drakups:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Serviset" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#: drakups:249 harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Pilot" + +#: drakups:249 harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: drakups:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Përdoruesit" + +#: drakups:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "hyrjet në veglat e rrjetit" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Adresa IP" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Rregullat" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcion" + +#: drakups:297 harddrake2:85 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Niveli" + +#: drakups:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "Emër LVM?" + +#: drakups:297 finish-install:195 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Parulla" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Menagjer i Stampuesit \n" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "Dvorak (SHBA)" + +#: drakups:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Test i konfigurimit" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Asnjë kartelë e zbuluar TV" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." +msgstr "" +"Asnjë Kartelë e TV s'është zbuluar në makinën tuaj. Ju lutemi verifikoni " +"nëse një kartelë Video/TV përkrahet nga Linux, dhe është e lidhurë në mënyrë " +"korrekte.\n" +"\n" +"\n" +"Ju mund ta vizitoni mjetin tuaj të bazën së të dhënave në:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:57 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: finish-install:58 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Ju lutemi, zgjedheni tastierën tuaj." + +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:193 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:196 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Parulla (përsëri)" + +#: finish-install:211 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:223 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:30 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Pilotë alternativë" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "lista e pilotëve të tjerë alternativ për këtë kartelë të zërit" + +#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"ky është një bus fizikë mbi të cilin periferiku është i lidhur (p.sh.: PCI, " +"USB, ..." + +#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Identifikues i Bus" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- Mjetet PCI dhe USB: kjo listë identifikon shitësin, mjetin, ndër-shitësin " +"dhe dër-mjetin PCI/USB ids" + +#: harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Pozita në bus" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- periferikët pci: slot, periferikët dhe funksioni i kartelës PCI\n" +"- periferikët eide: ky periferik mund të jetë sklave apo master\n" +"- periferikët scsi: bus dhe identiteti SCSI" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Kapaciteti i pilotit" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" +"kapaciteti special i pilotit (mundësia e gdhendjes dhe përkrahja e DVD)" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "kjo zonë e përshkruan periferikët" + +#: harddrake2:45 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Skedare e vjetër periferiku" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "emër i vjetër i periferikut statik të përdorur në pakon dev" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modulë" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "moduli i bërthamës GNU/Linux i cili qeverisë këtë periferik" + +#: harddrake2:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Krijo një ndarje të re" + +#: harddrake2:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "numri i procesorit" + +#: harddrake2:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Riparo" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "" + +#: harddrake2:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "Kontrolluesit SMBus" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "Stampues" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "usually the device serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Klasë e medias" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "klasë e materialit hardver" + +#: harddrake2:55 harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Modeli" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "modeli i diskut të fort (hard disk)" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "porta e stampuesit në rrjet" + +#: harddrake2:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Formatim i ndarjeve" + +#: harddrake2:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "numri i procesorit" + +#: harddrake2:58 harddrake2:92 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Shitës" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "emri i shitësit të këtij periferiku" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "PCI domain" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI domain of the device" +msgstr "emri i shitësit të këtij periferiku" + +#: harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI revision" +msgstr "Autorizimet" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "" +"ky është një bus fizikë mbi të cilin periferiku është i lidhur (p.sh.: PCI, " +"USB, ..." + +#: harddrake2:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "Serviset" + +#: harddrake2:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "një numër" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "" + +#: harddrake2:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Emri i lidhjes" + +#: harddrake2:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "Shitës" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "Periferik: " + +#: harddrake2:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "emri i shitësit të këtij periferiku" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Serviset" + +#: harddrake2:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "emri i shitësit të këtij periferiku" + +#: harddrake2:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "Periferik: " + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid ".." +msgstr "" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"bërthama GNU/Linux duhet të nisë një llogaritje të lakuar në kohën e nisjes " +"që ta inicializojë kohën e llogaritur. Është rezultat i stokuar sikur " +"bogomips dhe si një rrugicë e \"benchmark\" në cpu." + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Madhësia e fshehur" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "madhësia e cpu së fshehur (niveli i dytë)" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid familjar" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "familja e cpu (p.sh: 6 për klasën i686)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Nivel i Cpuid" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "nivel i informacionit, që mund të përfitohet nëpër përshkrimet e cpuid" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekuenca (MHz)" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"frekuenca cpu në MHz (Mega herc e cila në fillim është përafërsisht një " +"numër i njëjtë që përshkruan cpu, dhe mund të ekzekutohet në gjdo sekondë)" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Shenjatë" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Shenjë CPU e raportuar nga bërthama" + +#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cores" +msgstr "Mbylle" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "CPU cores" +msgstr "" + +#: harddrake2:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Core ID" +msgstr "Shitës" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Physical ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "ACPI ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Siblings" +msgstr "Rregullimet" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "ndër prodhimi i cpu" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "prodhues i cpu (p.sh: 8 për Pentium III, ...)" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Emri i modelit" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "emri i shitësit kryesor të këtij cpu" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "emri i periferikut CPU" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "Procesori ID" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "numri i procesorit" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Etapë e modelit" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "etapa të cpu (ndër model (prodhimi) numri)" + +#: harddrake2:92 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "emri i shitësit të këtij procesori" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Shkruaje në mbrojtje" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"shenjat WP në regjistruesin CR0 të cpu forcojnë mbrojtjen e shkruarjes në " +"nivelin e faqës së memorisë, këta i mundësojnë procesorve njoftime mbi " +"hyrjet në bërthamat e pa verifikuara të përdoruesve të memorisë (aka ky " +"është një mbrojtës bug)" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Formatimi i disketës flopi" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "formatimi i disketave flopi, përkrahet nga ky lexues" + +#: harddrake2:101 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/Kanali SCSI" + +#: harddrake2:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Stampues" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "Target id number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "the SCSI target identifier" +msgstr "" + +#: harddrake2:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Emri logjik i vëllimit " + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " +"uniquely identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Instalim sistemin" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "aktiv" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipi" + +#: harddrake2:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "emri i shitësit të këtij periferiku" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Shpejtësia" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Lidhja kabëll" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Skedare e vjetër periferiku" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "3 Kopsa me Rrotë Imituese" + +#: harddrake2:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "Ju lutemi testone minin" + +#: harddrake2:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "emri i periferikut CPU" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Sasia i kopsave" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "sasia e kopsave që mini juaj posedon" + +#: harddrake2:125 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "tipi bus, në të cilin është lidhur mini i juaj" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikues i Bus" + +#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Lidhja" + +#: harddrake2:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Pëlqimet" + +#: harddrake2:152 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Periferik" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Ndarjet" + +#: harddrake2:158 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:181 logdrake:78 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcionet" + +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ndihmë" + +#: harddrake2:186 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Auto-zbulues _stampuesve" + +#: harddrake2:187 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Auto-zbulues _modemeve" + +#: harddrake2:188 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Auto-zbulues i pilotve _jaz" + +#: harddrake2:189 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: harddrake2:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)" + +#: harddrake2:200 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Braktise" + +#: harddrake2:213 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Zonat përshkuese" + +#: harddrake2:215 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Ndihma Harddrake" + +#: harddrake2:216 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Përshkrimi i zonave:\n" +"\n" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Zgjedhe një mjet !" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Mbasi që ta zgjedhni një mjet, ju keni mundësi ti shiqoni zonat e " +"shpjegimeve të paraqitura në kallëpin e caktuar (\"Informacion\")" + +#: harddrake2:230 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Raport Bug(i)" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Në lidhje me..." + +#: harddrake2:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "HardDrake" + +#: harddrake2:239 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:271 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Materiali i zbuluar" + +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informacion" + +#: harddrake2:276 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:283 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Nise veglën për konfigurim" + +#: harddrake2:303 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Kliko në një mjet në anën e majtë të drurit, në urdhër për të paraqitur " +"informacionin e tij këtu." + +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "i pa njoftur" + +#: harddrake2:325 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "I pa njoftur" + +#: harddrake2:345 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Të Ndryshme" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "sekondar" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "primar" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "gdhendës" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: harddrake2:537 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LokalDrake" + +#: localedrake:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Instalimi i pakove %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:49 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" +msgstr "Shpjegimet e Veglave Mageia" + +#: logdrake:65 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Çfaqi vetëm për ditët e zgedhura" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Skedare/_E Re" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Skedare/_Hape" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Skedare/_Shpëtoje" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Skedare/Shpëtoje _Si" + +#: logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Skedare/-" + +#: logdrake:79 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Opcione/Testi" + +#: logdrake:81 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me..." + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: logdrake:113 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" + +#: logdrake:117 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "hulumto" + +#: logdrake:129 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Një vegël për të shiquar skedaret zhurnale" + +#: logdrake:131 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Rregullimet" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Përputhja" + +#: logdrake:135 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "mirëpo nuk përputhet" + +#: logdrake:138 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Zgjedhe skedaren" + +#: logdrake:150 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendari" + +#: logdrake:159 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Përmbajtja e skedares" + +#: logdrake:163 logdrake:407 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Lajm alarmues" + +#: logdrake:170 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "" + +#: logdrake:174 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Shpëtoje" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "një moment ju lutemi, vërtetimi i skedares: %s" + +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Server" + +#: logdrake:386 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Zgjedhës i Emrit me Pronë" + +#: logdrake:387 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Server Ftp" + +#: logdrake:388 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Server i letrave Postfix" + +#: logdrake:389 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Server Samba" + +#: logdrake:390 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: logdrake:391 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Servisi Webmin" + +#: logdrake:392 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Servisi Xinetd" + +#: logdrake:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Konfiguroje sistemin CUPS stampues" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "" + +#: logdrake:410 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" + +#: logdrake:411 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Mirësevini në përdorimin e konfiguruesit për lajme.\n" +"\n" +"Këtu, keni mundësi të rregulloni sistemin tuaj alarmues.\n" + +#: logdrake:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Ku dëshironi ta montoni %s?" + +#: logdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "rregullimi i shërbimeve" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Ju do të pranoni një alert nëse njëra nga serviset e zgjedhura nuk " +"funksionojnëmë" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Ngarkoi Parametrat" + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Ju do të pranoni një alert nëse ngarkesa e makinës, e kalon këtë vlerë" + +#: logdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "" +"_: ngrakoje këtu është një emër, i sistemit ngrakues\n" +"Ngarkoje" + +#: logdrake:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "konfigurimi i alertës" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Ju lutemi futni adresën tuaj e-mail këtu" + +#: logdrake:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"Futni adresën IP dhe portën e ftuesit, se cilin stampues dëshironi ta " +"përdorni." + +#: logdrake:445 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" + +#: logdrake:450 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" + +#: logdrake:457 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:463 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:522 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Shpëtoje si.." + +#: notify-x11-free-driver-switch:20 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " +"now using the free software driver (%s)." +msgstr "" + +#: notify-x11-free-driver-switch:21 +#, c-format +msgid "Reason: %s." +msgstr "" + +#: scannerdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "Pakot %s duhet të jenë instaluar. A dëshironi ti instaloni ato?" + +#: scannerdrake:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Scannerdrake" + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Nuk mund ti instaloj pakotë që nevojiten për rregullimin e skanerit me " +"Scannerdrake." + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake nuk do të niset tani." + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Hulumtim në konfigurmin e skanerve..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Hulumtimi për skaner të rinjë..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Ri-prodhimi i listës së skanerve konfigurues ..." + +#: scannerdrake:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s nuk përkrahet nga ky version i Mageia." + +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurimi" + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s i gjetur në %s, konfiguroje atë automatikisht?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s nuk është në bazën e skanerve, konfiguroje manualisht?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "konfigurimi i alertës" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s nuk përkrahet nga ky version i Mageia." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Shpërndarja e Skanerit" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Disketë Floppy" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Porta të tjera" + +#: scannerdrake:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Zgjedhe një skedare" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "" + +#: scannerdrake:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Zgjedhe një skedare" + +#: scannerdrake:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Zgjedhe një skedare" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Ky skaner %s nuk përkrahet fare" + +#: scannerdrake:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by system-config-printer.\n" +"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"Skaneri %s duhet të konfigurohet nga system-config-printer.\n" +"Ju mund ta nisni system-config-printer nga Qendra Kontrolluese Mageia në " +"sektorin Hardware" + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Zhduke një modul" + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Auto-zbulues i portave të lira" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Skedare e vjetër periferiku" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni mjetin %s ku ai është i lidhur" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Shënim: Portat paralele nuk mund të zbulohen automatikisht)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "zgjedhe mjetin" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Hulumtimet për skanerë..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Auto-zbulues" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Skaneri juaj %s është konfiguruar.\n" +"Ju keni mundësi të skanoni dokumente duke përdorur \"XSane\" nga Multimedia/ " +"Graphik në menytë e aplikacioneve." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "Aktivo konfigurimin e tos" + +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Urime!" + +#: scannerdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Skaneri juaj %s është konfiguruar.\n" +"Ju keni mundësi të skanoni dokumente duke përdorur \"XSane\" nga Multimedia/ " +"Graphik në menytë e aplikacioneve." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Skanerët e radhitur\n" +"\n" +"%s\n" +"janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Skaneri i radhitur\n" +"\n" +"%s\n" +"është lidhur direkt në sistemin tuaj\n" + +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Asnjë nga skanerët e gjetur, nuk janë të lirë në sistemin tuaj.\n" + +#: scannerdrake:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Menagjer i Stampuesit \n" + +#: scannerdrake:466 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Hulumtim për skaner të rinjë" + +#: scannerdrake:472 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Shtoje një skaner manualisht" + +#: scannerdrake:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Zgjedhe një skedare" + +#: scannerdrake:485 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Shpërndarja e Skanerit" + +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Të gjitha makinat e largëta" + +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Mbi këtë makinë" + +#: scannerdrake:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Shpërndarja e Skanerit" + +#: scannerdrake:596 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Këtu keni mundësi të zgjedhni se nëse skanerët e lidhur në këtë makinë duhet " +"të jenë me hyrje në makinën e largët, dhe nga cila makinë e largët." + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Ju keni mundësi njashtu të vendosni, nëse skanerët tjerë në makinat e " +"largëta duhet të janë automatikisht të lirë në këtë kompjuter." + +#: scannerdrake:600 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Skanerët në këtë makinë janë të lirë për kompjuterë të tjerë" + +#: scannerdrake:602 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Shpërndarja e skanerit në ftuesit:" + +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Asnjë makinë e largët" + +#: scannerdrake:616 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Përdori skanerët në kompjuterët e largët" + +#: scannerdrake:619 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Përdori skanerët në ftuesit:" + +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Shpëndarja e skanerve lokalë" + +#: scannerdrake:647 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Këto janë makinat në të cilat skenarët lokal lidhen dhe duhet të jenë të " +"aktivizuar:" + +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Shtoje një ftues" + +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Botoje ftusin e zgjedhur" + +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Zhduke ftuesin e zgjedhur" + +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Fund" + +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Emri/IP adresa e ftuesit:" + +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Zgjedhe ftuesin në të cilin skanerët lokal duhet të aktivizohen:" + +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Ju duhet të futni emrin e ftuesit apo adresën IP.\n" + +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ky ftues gjindet veçse në listë, dhe nuk mund të shtohet përsëri.\n" + +#: scannerdrake:796 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Përdorimi i skanerve të largët" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Këto janë makinat nga të cilat skanerët duhet të përdoret:" + +#: scannerdrake:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "Pakot %s duhet të jenë instaluar. A dëshironi ti instaloni ato?" + +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Skaneri(et) (t)juaj nuk do të jetë i lirë në rrjet." + +#: scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Nuk mund ti instaloj pakotë, që nevojiten në shpërndarjen e skanerit(ve) " +"tuaj." + +#: service_harddrake:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgstr "%s nuk përkrahet nga ky version i Mageia." + +#: service_harddrake:163 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:254 +#, c-format +msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgstr "" + +#: service_harddrake:293 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Disa mjete në listën e klasës \"%s\" janë zhdukur:\n" + +#: service_harddrake:294 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Disa mjete janë shtuar:\n" + +#: service_harddrake:298 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:386 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: service_harddrake:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "A dëshironi ta testoni konfigurimin?" + +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Testimi i mjeteve në vazhdim e sipër" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Display driver issue" +msgstr "" + +#: service_harddrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " +"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " +"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " +"specified." +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:446 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "System Regional Settings" +msgstr "Rregullimet e sistemit" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hardware Central Configuration/information tool" +msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Hardware Configuration Tool" +msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Language & country configuration" +msgstr "Konfigurimi manuel" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Regional Settings" +msgstr "Rregullimet" + +#~ msgid "" +#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " +#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can visit our hardware database at:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#~ msgstr "" +#~ "Asnjë Kartelë e Zërit s'është zbuluar në makinën tuaj. Ju lutemi " +#~ "verifikoni nëse një kartelë zëri përkrahet nga Linux, dhe është e lidhurë " +#~ "në mënyrë korrekte.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ju mund ta vizitoni mjetin tuaj të bazën së të dhënave në:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Çfaqe temën\n" +#~ "ndër konsolë" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Krijo temë të re" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Lartësia e zonës së tekstit" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Koordinatat në x, në këndin e lartë të majtë\n" +#~ "në shufrën përparuese" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Koordinatat në y, në këndin e lartë të majtë\n" +#~ "në shufrën përparuese" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "Gjatësia e shufrës përparuese" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Lartësia e shufrës përparuese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Vetëm tekst" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Ngjyra e tekstit" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Ngjyra e sfondit" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Emri i temës" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Vendosmëria finale" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Çfaqe logon ndër Konsolë" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Shpëtoje temën" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Ju lutemi testone minin tuaj:" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "regjistrimi i temës me nisje të udhëzuar..." + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "zgjedhje një imazh" + +#~ msgid "Coma bug" +#~ msgstr "Bug me presje" + +#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +#~ msgstr "nëse ky cpu posedon një bug me presje Cyrix 6x86" + +#~ msgid "Fdiv bug" +#~ msgstr "Bug Fdiv" + +#~ msgid "" +#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " +#~ "Floating point DIVision (FDIV)" +#~ msgstr "" +#~ "Prodhimet e qipeve më të hershme Intel Pentium kanë një bug në pikën " +#~ "lundruese të procesorit i cili nuk arkivon me precizitetin kur arrin " +#~ "pëparimi i Lundruesit në pikën DIVision (FDIV)" + +#~ msgid "Is FPU present" +#~ msgstr "A është prezent FPU" + +#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +#~ msgstr "po d.m.th. pocesori posedon një aritmetikë të kopocesorve" + +#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" +#~ msgstr "Nëse FPU posedon një vektor irq" + +#~ msgid "" +#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +#~ msgstr "po d.m.th. aritmetika e kopocesorit posedon një vektor të ngjitur" + +#~ msgid "F00f bug" +#~ msgstr "Bug F00f" + +#~ msgid "" +#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +#~ msgstr "" +#~ "pentiumet e më hershme janë bug(uar) dhe blokuar kur është dekoduar F00F " +#~ "në bytecode" + +#~ msgid "Halt bug" +#~ msgstr "Ndale bug(in)" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " +#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" +#~ msgstr "" +#~ "Disa nga qipet e hershme i486DX-100 nuk kanë mundësi të kthehen në modë " +#~ "operues, mbasi që urdhëri \"halt\" është përdorur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bugs" +#~ msgstr "Bus" + +#~ msgid "Unknown/Others" +#~ msgstr "I pa njoftur/Tjerët" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +#~ "span>' security and ease of use, to\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Këtu, ju keni mundësi ta rregulloni nivelin e sigurisë dhe të " +#~ "administratorit në makinë tuaj.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Seguria Administrator është ajo a cila do të pranoj alertat e sigurisë " +#~ "nëse opcioni 'Alertat e Segurisë'\n" +#~ "është i rregulluar. Që mund të jetë emri i përdoruesit apo emaili.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Menyja e Nivelit të Sigurisë mundëson zgjedhjen njërën nga gjashtë të " +#~ "parakonfiguruarat siguria\n" +#~ "pajiset me msec. Këto nivele rreshtohen nga siguria e varfër dhe " +#~ "përdorimi i thjesht, në\n" +#~ "konfigurim paranojak, tabela vijuese për aplikacione të ndieshme në " +#~ "servera:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Varfër</span>: Ky është një nivel tejet i " +#~ "lehtë dhe i pa sigurt.\n" +#~ "Duhet të përdoret vetëm me kompjuter që nuk lidhen fare në internet apo\n" +#~ "në ndonji rrjet tjetër dhe që nuk ka hyrje për përdorues të tjerë.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Ky është një nivel i " +#~ "sigurisë standard\n" +#~ "rekomandohet për kompjuter të cilët lidhen në Internet sikur një\n" +#~ "klient.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Lartë</span>: Këtu janë veqse disa\n" +#~ "rregulla, dhe verifikime automatike që nisen gjdo natë.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Më Lartë</span>: Siguria tani është mjaft " +#~ "e lartë për\n" +#~ "ta përdorur sistemin tuaj sikur server i cili mund të pranoj lidhje nga " +#~ "shumë klienta tjerë. Dhe nëse\n" +#~ "makina e juaj është vetëm një klient në Internet, ju duhet ta zgjedhni " +#~ "një nivel më të ultë.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranojak</span>: Ky është nivel i njëjtë " +#~ "me nivelin e kaluar,\n" +#~ "mirëpo ky sistem është i mbyllur kompletisht dhe siguria do të jetë në\n" +#~ "maksimum" + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(vlerë me marrëveshje: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Niveli i Sigurisë:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Siguria e Alarmeve:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Siguria e Administratorit:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Opcionet Bazë" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Opcionet e Rrjetit" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Opcionet e Sistemit" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Verifikime periodike" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Një moment ju lutemi, konfigurim i nivelit të sigurisë..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "Një moment ju lutemi, konfigurimi i mundësive të sigurisë..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " +#~ "system:" +#~ msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to remove these packages?" +#~ msgstr "A dëshironi ta testoni konfigurimin?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" +#~ msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, adding media..." +#~ msgstr "një moment ju lutemi gjatë ttmkfdir..." + +#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +#~ msgstr "" +#~ "Ndryshimet janë kryer, mirëpo që të jenë të gatshme ju duhet të shkëputeni" + +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Rinise XFS" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Gabim!" + +#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." +#~ msgstr "E pa mundur gjetja e skedares imazhe `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Konfigurues i Instalimit Automatik" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Ju jeni duke e konfiguruar një disketë flopi Auto instaluese. Ky funksion " +#~ "është tejet i rrezikshëm, dhe duhet të jeni vigjilent.\n" +#~ "Me këtë funksion ju keni mundësi ta rinisini instalimin që e keni bërë në " +#~ "kë kompjuter, që mund të jenë interaktivë me disa etapa, në urdhër për ti " +#~ "ndryshur vlerat e tyre.\n" +#~ "\n" +#~ "Për një siguri maksimale, shpërndarja dhe formatimi nuk do të performohet " +#~ "automatikisht, pa marrë parasysh se çfaqrë zgjedhje ju bëni gjatë " +#~ "instalimitnë këtë kompjuter.\n" +#~ "A dëshironi të vazhdoni?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "rilexo" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "manuelë" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Konfigurimi i Etapave Automatike" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Ju lutemi zgjedhni për secilën etapë, nëse ajo duhet të rilexohet, apo " +#~ "duhet të jetë manuale" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mirësevini.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametrat auto instalues janë në të lirë në sektorët e majtë" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa flopi është prodhuar me sukses.\n" +#~ "Ju mund ta rinisni instalimin tuaj." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Instalim Automatik" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Shtoje një element" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Zhduke elementin e fundit" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Msec" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" |