summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-02-02 08:57:52 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-02-02 08:57:52 +0200
commit1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870 (patch)
treedbca16436d236b31ecd12859c82687f94e019a09 /perl-install/standalone/po/ru.po
parent6324c61202fca81c0dae6fab4ce8e9f7e42a2dd6 (diff)
downloaddrakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar
drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.gz
drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.bz2
drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.xz
drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.zip
Fix translation catalogs to add new translatable string (<control>H)
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ru.po1313
1 files changed, 632 insertions, 681 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ru.po b/perl-install/standalone/po/ru.po
index d71b73e04..e214ae5ac 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ru.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:16+0300\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -24,49 +24,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: ru_RU\n"
-#: display_help:54
-#: display_help:59
-#: drakbug:173
-#: drakperm:136
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: display_help:67
-#: drakbug:178
-#: drakfont:507
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: drakauth:24
-#: drakauth:26
-#: draksec:160
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: drakauth:37
-#: drakclock:115
-#: drakclock:131
-#: drakdvb:74
-#: drakfont:213
-#: drakfont:226
-#: drakfont:264
-#: finish-install:136
-#: logdrake:173
-#: logdrake:448
-#: logdrake:453
-#: scannerdrake:57
-#: scannerdrake:99
-#: scannerdrake:140
-#: scannerdrake:198
-#: scannerdrake:257
-#: scannerdrake:727
-#: scannerdrake:738
-#: scannerdrake:877
-#: scannerdrake:888
-#: scannerdrake:958
+#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454
+#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
+#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -76,139 +53,127 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Начальный загрузчик не найден, создаётся новая конфигурация"
-#: drakboot:88
-#: harddrake2:198
-#: harddrake2:199
-#: logdrake:74
+#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: drakboot:89
-#: logdrake:80
+#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80
#, c-format
-msgid "File/_Quit"
-msgstr "Файл/_Выход"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выход"
-#: drakboot:89
-#: harddrake2:199
-#: logdrake:80
+#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: drakboot:129
+#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"
-#: drakboot:130
+#: drakboot:140
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Молча"
-#: drakboot:136
-#: drakbug:250
-#: drakdvb:57
-#: drakfont:682
-#: drakperm:376
-#: drakperm:386
-#: drakups:27
-#: harddrake2:533
-#: localedrake:45
-#: scannerdrake:49
-#: scannerdrake:52
-#: scannerdrake:295
-#: scannerdrake:300
-#: scannerdrake:952
+#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381
+#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: drakboot:137
+#: drakboot:147
#, c-format
-msgid "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr "Ваш системный начальный загрузчик сейчас не в режиме framebuffer. Чтобы активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в утилите конфигурации загрузчика."
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Ваш системный начальный загрузчик сейчас не в режиме framebuffer. Чтобы "
+"активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в утилите "
+"конфигурации загрузчика."
-#: drakboot:138
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Хотите настроить это сейчас?"
-#: drakboot:147
+#: drakboot:157
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Установить темы"
-#: drakboot:149
+#: drakboot:159
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Выбор загрузочной графической темы"
-#: drakboot:152
+#: drakboot:162
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Режим графической загрузки:"
-#: drakboot:154
+#: drakboot:164
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: drakboot:188
+#: drakboot:198
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Пользователь по умолчанию"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:199
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Рабочий стол по умолчанию"
-#: drakboot:192
+#: drakboot:202
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Да, я хочу использовать автоматический вход с этими (пользователь,\n"
"рабочим столом)"
-#: drakboot:200
+#: drakboot:210
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Системный режим"
-#: drakboot:203
+#: drakboot:213
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Запускать графическую оболочку при загрузке системы"
-#: drakboot:263
+#: drakboot:273
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Настройка стиля загрузки"
-#: drakboot:265
-#: drakboot:269
+#: drakboot:275 drakboot:279
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видеорежим"
-#: drakboot:266
+#: drakboot:276
#, c-format
msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries selected below.\n"
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-"Пожалуйста выберите видео-режим; он будет применён к каждой загрузочной записи ниже.\n"
+"Пожалуйста выберите видео-режим; он будет применён к каждой загрузочной "
+"записи ниже.\n"
"Убедитесь что ваша видеокарта поддерживает выбранный вами режим."
-#: drakbug:52
-#: drakbug:140
+#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Программа \"%s\" аварийно завершила свою работу со следующей ошибкой:"
@@ -218,19 +183,9 @@ msgstr "Программа \"%s\" аварийно завершила свою
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Утилита создания отчёта об ошибке %s"
-#: drakbug:62
-#: drakbug:67
-#: drakbug:72
-#: drakbug:73
-#: drakbug:99
-#: drakfont:523
-#: drakfont:527
-#: drakhelp:53
-#: draksec:110
-#: draksec:146
-#: harddrake2:234
-#: harddrake2:238
-#: logdrake:54
+#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523
+#: harddrake2:527 logdrake:56
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
@@ -250,14 +205,12 @@ msgstr "Мастер первого запуска"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Утилита синхронизации"
-#: drakbug:70
-#: drakbug:206
+#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Самостоятельные утилиты"
-#: drakbug:72
-#: drakbug:73
+#: drakbug:72 drakbug:73
#, c-format
msgid "%s Online"
msgstr "%s Online"
@@ -330,15 +283,21 @@ msgstr "Используемая тема: %s"
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Для оправки отчёта об ошибке нажмите на кнопку «Отчёт».\n"
-"В веб-браузере откроется адрес %s с формой для заполнения. Представленные выше сведения будут отправлены на указанный сервер."
+"В веб-браузере откроется адрес %s с формой для заполнения. Представленные "
+"выше сведения будут отправлены на указанный сервер."
#: drakbug:148
#, c-format
-msgid "It would be very useful to attach to your report the output of the following command: %s."
-msgid_plural "Things useful to attach to your report are the output of the following commands: %s."
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
msgstr[0] "Желательно прикрепить к отчёту вывод следующей команды: %s."
msgstr[1] "Желательно прикрепить к отчёту вывод следующих команд: %s."
@@ -374,46 +333,49 @@ msgstr "Пакет не установлен"
#: drakbug:251
#, c-format
-msgid "You must type in what you were doing when this bug happened in order to enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr "Напишите, что именно вы делали, когда возникла эта ошибка. Это поможет нам воспроизвести эту ошибку, что повысит вероятность её исправления."
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+"Напишите, что именно вы делали, когда возникла эта ошибка. Это поможет нам "
+"воспроизвести эту ошибку, что повысит вероятность её исправления."
#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Спасибо."
-#: drakclock:30
-#: draksec:166
+#: drakclock:29 draksec:189
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса"
-#: drakclock:39
+#: drakclock:38
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "не определён"
-#: drakclock:41
+#: drakclock:40
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Изменить часовой пояс"
-#: drakclock:46
+#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Часовой пояс - DrakClock"
-#: drakclock:46
+#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Какой у вас часовой пояс?"
-#: drakclock:47
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:47
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ваши аппаратные часы выставлены по GMT?"
@@ -447,31 +409,27 @@ msgstr "Сервер:"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: drakclock:115
+#: drakclock:116
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Нужно указать правильный адрес сервера NTP."
-#: drakclock:132
+#: drakclock:140
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Невозможно синхронизироваться с %s."
-#: drakclock:133
-#: drakdvb:149
-#: logdrake:178
-#: scannerdrake:489
+#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: drakclock:134
+#: drakclock:142
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Попробовать ещё раз"
-#: drakclock:161
-#: drakclock:171
+#: drakclock:165 drakclock:175
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
@@ -481,8 +439,7 @@ msgstr "Сброс"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
-#: drakdvb:39
-#: harddrake2:101
+#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -497,19 +454,9 @@ msgstr "%s уже существует и его содержимое будет
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Не удалось получить список доступных каналов"
-#: drakdvb:80
-#: draksec:69
-#: drakups:99
-#: finish-install:109
-#: harddrake2:378
-#: scannerdrake:64
-#: scannerdrake:68
-#: scannerdrake:76
-#: scannerdrake:317
-#: scannerdrake:366
-#: scannerdrake:502
-#: scannerdrake:506
-#: scannerdrake:528
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358
+#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
+#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
#: service_harddrake:410
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -520,12 +467,7 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Идёт поиск DVB-каналов. На это может потребоваться несколько минут"
-#: drakdvb:85
-#: drakfont:572
-#: drakfont:652
-#: drakfont:736
-#: drakups:217
-#: logdrake:178
+#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -578,8 +520,12 @@ msgstr "Изменения выполнены. Желаете перезапус
#: drakedm:75
#, c-format
-msgid "You are going to close all running programs and lose your current session. Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr "Вы собираетесь завершить все запущенные программы и тем самым потерять текущий сеанс. Вы действительно уверены, что хотите перезапустить службу dm?"
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Вы собираетесь завершить все запущенные программы и тем самым потерять "
+"текущий сеанс. Вы действительно уверены, что хотите перезапустить службу dm?"
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -601,14 +547,8 @@ msgstr "Шрифты не найдены"
msgid "parse all fonts"
msgstr "разобрать все шрифты"
-#: drakfont:222
-#: drakfont:263
-#: drakfont:339
-#: drakfont:380
-#: drakfont:384
-#: drakfont:410
-#: drakfont:428
-#: drakfont:436
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
+#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "выполнено"
@@ -658,8 +598,7 @@ msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется
msgid "True Type install done"
msgstr "Установка True Type завершена"
-#: drakfont:355
-#: drakfont:370
+#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "создание type1inst"
@@ -674,8 +613,7 @@ msgstr "создание связей Ghostscript"
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Удаление временных файлов"
-#: drakfont:426
-#: drakfont:432
+#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Удаление файлов шрифтов"
@@ -683,13 +621,17 @@ msgstr "Удаление файлов шрифтов"
#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Перед установкой любых шрифтов убедитесь, что у вас есть права на их создание и установку в вашу систему.\n"
+"Перед установкой любых шрифтов убедитесь, что у вас есть права на их "
+"создание и установку в вашу систему.\n"
"\n"
-"Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях отсутствующие шрифты могут подвесить ваш Х-сервер."
+"Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях отсутствующие "
+"шрифты могут подвесить ваш Х-сервер."
#: drakfont:479
#, c-format
@@ -701,8 +643,7 @@ msgstr "Установка шрифта"
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:491
-#: drakfont:642
+#: drakfont:491 drakfont:640
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Список шрифтов"
@@ -717,14 +658,12 @@ msgstr "Получить шрифты из Windows "
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: drakfont:501
-#: drakfont:541
+#: drakfont:501 drakfont:539
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: drakfont:502
-#: drakfont:721
+#: drakfont:502 drakfont:720
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"
@@ -739,8 +678,7 @@ msgstr "Импорт"
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:523
-#: harddrake2:234
+#: drakfont:523 harddrake2:523
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s %s"
@@ -752,151 +690,137 @@ msgstr "Программа установки шрифтов."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:533
-#: harddrake2:242
+#: drakfont:531 harddrake2:531
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2008.\n"
-#: drakfont:543
+#: drakfont:541
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Выберите приложения, которые будут поддерживать шрифты:"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:552
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:553
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:557
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Стандартные принтеры"
-#: drakfont:562
-#: drakfont:572
-#: drakups:210
+#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:569
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Выберите файл шрифта или каталог и нажмите 'Добавить'"
-#: drakfont:572
+#: drakfont:570
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Выбор файла"
-#: drakfont:576
+#: drakfont:574
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: drakfont:640
-#: draksec:162
+#: drakfont:638 draksec:185
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Импорт шрифтов"
-#: drakfont:646
-#: drakups:299
-#: drakups:375
+#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: drakfont:647
-#: drakfont:735
-#: drakups:301
-#: drakups:377
+#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: drakfont:653
+#: drakfont:651
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: drakfont:684
+#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие шрифты?"
-#: drakfont:688
-#: draksec:59
-#: harddrake2:323
+#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: drakfont:690
-#: draksec:58
-#: harddrake2:324
+#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: drakfont:729
+#: drakfont:728
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Снять выделение со всех"
-#: drakfont:732
+#: drakfont:731
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: drakfont:749
+#: drakfont:748
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Импорт шрифтов"
-#: drakfont:753
-#: drakfont:773
+#: drakfont:752 drakfont:772
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Тесты инициализации"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:753
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Копирование шрифтов в вашу систему"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Установка и конвертирование шрифтов"
-#: drakfont:756
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Завершение установки"
-#: drakfont:768
+#: drakfont:767
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Удаление шрифтов"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:773
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Удаление шрифтов из системы"
-#: drakfont:775
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Завершение удаления"
@@ -907,14 +831,16 @@ msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"Это свободное программное обеспечение, и оно может распространяться в соответствии с условиями лицензии GNU GPL.\n"
+"Это свободное программное обеспечение, и оно может распространяться в "
+"соответствии с условиями лицензии GNU GPL.\n"
"\n"
"Использование: \n"
@@ -925,14 +851,17 @@ msgstr " --help - вывести эту справку \n"
#: drakhelp:24
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - загрузить html-страницу справки,\n"
" которая ссылается на id_label\n"
#: drakhelp:25
#, c-format
-msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link> - ссылка на другую web-страницу ( для интерфейса\n"
" приветствия WM )\n"
@@ -972,28 +901,22 @@ msgstr "Права доступа"
msgid "Editable"
msgstr "Редактируемый"
-#: drakperm:50
-#: drakperm:320
+#: drakperm:50 drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: drakperm:50
-#: drakperm:249
+#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: drakperm:50
-#: drakperm:249
+#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: drakperm:50
-#: drakperm:109
-#: drakperm:332
-#: draksec:177
+#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
@@ -1003,23 +926,24 @@ msgstr "Права"
msgid "Add a new rule"
msgstr "Добавить новое правило"
-#: drakperm:67
-#: drakperm:102
-#: drakperm:128
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Редактировать текущее правило"
-#: drakperm:110
+#: drakperm:108
#, c-format
msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""
-"Здесь вы можете просмотреть использующиеся файлы с целью исправления прав, владельцев и групп при помощи msec.\n"
-"Вы также можете редактировать свои собственные правила, которые перезапишут правила по умолчанию."
+"Здесь вы можете просмотреть использующиеся файлы с целью исправления прав, "
+"владельцев и групп при помощи msec.\n"
+"Вы также можете редактировать свои собственные правила, которые перезапишут "
+"правила по умолчанию."
-#: drakperm:112
+#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
@@ -1028,117 +952,115 @@ msgstr ""
"Текущий уровень безопасности: %s.\n"
"Выберите права для просмотра/редактирования"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Переместить выбранное правило на один уровень вверх"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Переместить выбранное правило на один уровень вниз"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Добавить правило"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Добавить новое правило в конец"
-#: drakperm:127
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: drakperm:127
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Удалить выбранное правило"
-#: drakperm:128
-#: drakups:300
-#: drakups:376
+#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: drakperm:241
+#: drakperm:239
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "найти"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "user"
msgstr "пользователь"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "group"
msgstr "группа"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "other"
msgstr "другие"
-#: drakperm:249
+#: drakperm:247
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другие"
-#: drakperm:251
+#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
+#: drakperm:252
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Разрешить \"%s\" читать файл"
-#: drakperm:258
+#: drakperm:256
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
+#: drakperm:259
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Разрешить \"%s\" записывать файл"
-#: drakperm:265
+#: drakperm:263
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
+#: drakperm:266
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Включить \"%s\" для выполнения файла"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:269
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Закрепляющий бит"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:269
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -1147,57 +1069,57 @@ msgstr ""
"Используется для каталога:\n"
" только владелец каталога или файла в этом каталоге может удалить его"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Использовать id владельца для выполнения"
-#: drakperm:273
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"
-#: drakperm:273
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Использовать id группы для выполнения"
-#: drakperm:290
+#: drakperm:288
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
-#: drakperm:291
+#: drakperm:289
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
-#: drakperm:295
+#: drakperm:293
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Текущий пользователь"
-#: drakperm:296
+#: drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Если отмечен, владелец и группа не будут изменены"
-#: drakperm:306
+#: drakperm:304
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Выбор пути"
-#: drakperm:326
+#: drakperm:324
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Собственность"
-#: drakperm:376
+#: drakperm:371
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
@@ -1206,17 +1128,17 @@ msgstr ""
"Первым символом пути должна быть косая черта (\"/\"):\n"
"\"%s\""
-#: drakperm:386
+#: drakperm:381
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "И имя, и группа должны быть действительными!"
-#: drakperm:387
+#: drakperm:382
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Пользователь: %s"
-#: drakperm:388
+#: drakperm:383
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Группа: %s"
@@ -1236,7 +1158,7 @@ msgstr "ЛОКАЛЬНЫЕ"
msgid "NONE"
msgstr "НИ ОДНОГО"
-#: draksec:56
+#: draksec:56 draksec:113
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -1256,139 +1178,137 @@ msgstr "Уровень безопасности и проверки"
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr "Настройка аутентификации для доступа к служебным программам %s"
-#: draksec:113
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Без пароля"
-#: draksec:114
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Пароль пользователя root"
-#: draksec:115
+#: draksec:116
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Пароль пользователя"
-#: draksec:145
-#: draksec:200
+#: draksec:168 draksec:222
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: draksec:146
+#: draksec:169
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s Update"
-#: draksec:147
+#: draksec:170
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менеджер источников программ"
-#: draksec:148
+#: draksec:171
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка трёхмерного рабочего стола"
-#: draksec:149
+#: draksec:172
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Настройка графического сервера"
-#: draksec:150
+#: draksec:173
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Настройка мыши"
-#: draksec:151
+#: draksec:174
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Настройка клавиатуры"
-#: draksec:152
+#: draksec:175
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Настройка ИБП"
-#: draksec:153
+#: draksec:176
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка сети"
-#: draksec:154
+#: draksec:177
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Хосты"
-#: draksec:155
+#: draksec:178
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Сетевой центр"
-#: draksec:156
+#: draksec:179
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Беспроводные сети"
-#: draksec:157
+#: draksec:180
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:158
+#: draksec:181
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Настройка прокси"
-#: draksec:159
+#: draksec:182
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Совместное использование подключения"
-#: draksec:161
+#: draksec:184
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
-#: draksec:163
-#: logdrake:55
+#: draksec:186 logdrake:57
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
-#: draksec:164
+#: draksec:187
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Службы"
-#: draksec:165
+#: draksec:188
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: draksec:167
+#: draksec:190
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Настройка загрузки"
-#: draksec:201
+#: draksec:223
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: draksec:202
+#: draksec:224
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: draksec:203
+#: draksec:225
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: draksec:204
+#: draksec:226
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
@@ -1401,8 +1321,12 @@ msgstr "Звуковая карта не обнаружена"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
-msgid "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr "На машине не обнаружена звуковая карта. Проверьте, хорошо ли вставлена Linux-совместимая звуковая карта"
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"На машине не обнаружена звуковая карта. Проверьте, хорошо ли вставлена Linux-"
+"совместимая звуковая карта"
#: draksound:54
#, c-format
@@ -1410,12 +1334,15 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Примечание: если у вас звуковая карта ISA PnP, вы должны использовать программы alsaconf или sndconfig. Просто введите в консоли \"alsaconf\" или \"sndconfig\"."
+"Примечание: если у вас звуковая карта ISA PnP, вы должны использовать "
+"программы alsaconf или sndconfig. Просто введите в консоли \"alsaconf\" или "
+"\"sndconfig\"."
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1448,27 +1375,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to manually select them?"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
msgstr ""
"Мы собираемся добавить ИБП.\n"
"\n"
-"Хотите попробовать автоматически определить ИБП, подключённые к этой машине, или выбрать их вручную?"
+"Хотите попробовать автоматически определить ИБП, подключённые к этой машине, "
+"или выбрать их вручную?"
#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Автоопределение"
-#: drakups:99
-#: harddrake2:378
+#: drakups:99 harddrake2:358
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Выполняется определение"
-#: drakups:118
-#: drakups:157
-#: logdrake:460
-#: logdrake:466
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
@@ -1483,8 +1408,7 @@ msgstr "Мастер успешно добавил следующие ИБП:"
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Новые ИБП не найдены"
-#: drakups:126
-#: drakups:138
+#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Настройка драйвера ИБП"
@@ -1548,24 +1472,18 @@ msgstr "Мастер успешно настроил новый ИБП \"%s\"."
msgid "UPS devices"
msgstr "ИБП"
-#: drakups:249
-#: drakups:268
-#: drakups:284
-#: harddrake2:89
-#: harddrake2:116
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: drakups:249
-#: harddrake2:139
+#: drakups:249 harddrake2:139
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
-#: drakups:249
-#: harddrake2:56
+#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -1600,8 +1518,7 @@ msgstr "Правила"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: drakups:297
-#: harddrake2:85
+#: drakups:297 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
@@ -1611,8 +1528,7 @@ msgstr "Уровень"
msgid "ACL name"
msgstr "Имя ACL"
-#: drakups:297
-#: finish-install:201
+#: drakups:297 finish-install:201
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -1622,8 +1538,7 @@ msgstr "Пароль"
msgid "UPS Management"
msgstr "Управление ИБП"
-#: drakups:333
-#: drakups:342
+#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"
@@ -1641,8 +1556,12 @@ msgstr "ТВ-карта не обнаружена!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
-msgid "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr "На машине не обнаружена ТВ-карта. Проверьте, хорошо ли вставлена Linux-совместимая видео/ТВ-карта."
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"На машине не обнаружена ТВ-карта. Проверьте, хорошо ли вставлена Linux-"
+"совместимая видео/ТВ-карта."
#: finish-install:60
#, c-format
@@ -1659,9 +1578,7 @@ msgstr "Выберите раскладку клавиатуры."
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Тестируем ваше соединение..."
-#: finish-install:199
-#: finish-install:217
-#: finish-install:230
+#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Зашифрованный раздел для домашних каталогов"
@@ -1696,27 +1613,31 @@ msgstr "Альтернативные драйверы"
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "список альтернативных драйверов для этой звуковой карты"
-#: harddrake2:33
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:33 harddrake2:125
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
#: harddrake2:34
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)"
-#: harddrake2:36
-#: harddrake2:151
+#: harddrake2:36 harddrake2:151
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Идентификация шины"
#: harddrake2:37
#, c-format
-msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- устройства PCI и USB : здесь перечислены производители, устройства, вторичные производители и идентификаторы устройств PCI/USB"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- устройства PCI и USB : здесь перечислены производители, устройства, "
+"вторичные производители и идентификаторы устройств PCI/USB"
#: harddrake2:39
#, c-format
@@ -1825,8 +1746,7 @@ msgstr "Класс носителя"
msgid "class of hardware device"
msgstr "класс устройства"
-#: harddrake2:55
-#: harddrake2:86
+#: harddrake2:55 harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Модель"
@@ -1851,8 +1771,7 @@ msgstr "Разделы Primary"
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "количество первичных разделов"
-#: harddrake2:58
-#: harddrake2:92
+#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"
@@ -1867,8 +1786,7 @@ msgstr "имя производителя устройства"
msgid "PCI domain"
msgstr "PCI-домен"
-#: harddrake2:59
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "PCI-домен устройства"
@@ -1958,17 +1876,22 @@ msgstr "ID USB устройства"
msgid ".."
msgstr ".."
-#: harddrake2:73
-#: harddrake2:74
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: harddrake2:73
-#: harddrake2:74
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
-msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr "ядру GNU/Linux необходимо выполнить расчётный цикл во время загрузки, чтобы проинициализировать счётчик времени. Этот результат сохраняется как bogomips, представляющий собой что-то вроде \"производительности\" процессора."
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"ядру GNU/Linux необходимо выполнить расчётный цикл во время загрузки, чтобы "
+"проинициализировать счётчик времени. Этот результат сохраняется как "
+"bogomips, представляющий собой что-то вроде \"производительности\" "
+"процессора."
#: harddrake2:75
#, c-format
@@ -2007,8 +1930,13 @@ msgstr "Частота (МГц)"
#: harddrake2:78
#, c-format
-msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-msgstr "частота процессора в МГц (мегагерцы, которые в первом приближении могут быть грубо сопоставлены с числом выполняемых процессором инструкций в секунду)"
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"частота процессора в МГц (мегагерцы, которые в первом приближении могут быть "
+"грубо сопоставлены с числом выполняемых процессором инструкций в секунду)"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -2020,8 +1948,7 @@ msgstr "Флаги"
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Флаги процессора, выданные ядром"
-#: harddrake2:80
-#: harddrake2:144
+#: harddrake2:80 harddrake2:144
#, c-format
msgid "Cores"
msgstr "Ядра"
@@ -2061,14 +1988,12 @@ msgstr "поколение процессора"
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "поколение процессора (напр.: 8 для PentuimIII, ...)"
-#: harddrake2:87
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Имя модели"
-#: harddrake2:87
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "официальный производитель процессора"
@@ -2110,8 +2035,14 @@ msgstr "Защита от записи"
#: harddrake2:93
#, c-format
-msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "флаг WP в регистре CR0 процессора приводит к защите от записи на уровне страниц памяти, что позволяет процессору предотвратить непроверенные доступы ядра к пользовательской памяти (aka защита от ошибок)"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"флаг WP в регистре CR0 процессора приводит к защите от записи на уровне "
+"страниц памяти, что позволяет процессору предотвратить непроверенные доступы "
+"ядра к пользовательской памяти (aka защита от ошибок)"
#: harddrake2:97
#, c-format
@@ -2156,10 +2087,12 @@ msgstr "Номер логического юнита"
#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely identified by a\n"
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"номер SCSI цели (LUN). SCSI устройства, подключённые к хосту идентифицируются уникальным образом\n"
+"номер SCSI цели (LUN). SCSI устройства, подключённые к хосту "
+"идентифицируются уникальным образом\n"
" по номеру канала, id цели и логическому номеру юнита"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
@@ -2183,8 +2116,7 @@ msgstr "Разрешённый размер"
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Разрешённый размер банка памяти"
-#: harddrake2:113
-#: harddrake2:122
+#: harddrake2:113 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2221,7 +2153,8 @@ msgstr "Файл устройства"
#: harddrake2:120
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "файл устройства используется для общения с драйвером ядра для мыши"
#: harddrake2:121
@@ -2274,8 +2207,7 @@ msgstr "протокол, который графическая среда ис
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"
-#: harddrake2:135
-#: harddrake2:150
+#: harddrake2:135 harddrake2:150
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
@@ -2300,161 +2232,157 @@ msgstr "Разделы"
msgid "Features"
msgstr "Возможности"
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "_Параметры"
-
-#: harddrake2:182
-#: harddrake2:208
-#: logdrake:83
-#, c-format
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
-
-#: harddrake2:186
+#: harddrake2:179
#, c-format
msgid "Autodetect _modems"
msgstr "Автоопределение _модемов"
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "Autodetect _jaz drives"
-msgstr "Автоопределение приводов _jaz"
-
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:180
#, c-format
msgid "Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "Автоопределение параллельных приводов j_az"
-#: harddrake2:192
+#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Настройка оборудования"
-#: harddrake2:199
-#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Выход"
-
-#: harddrake2:210
-#, c-format
-msgid "_Fields description"
-msgstr "_Поля с описанием"
-
-#: harddrake2:212
+#: harddrake2:193
#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Справка HardDrake"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Параметры"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:194 harddrake2:195
#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Описание полей:\n"
-"\n"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
-#: harddrake2:221
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Выберите устройство!"
+#: harddrake2:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>Q"
-#: harddrake2:221
+#: harddrake2:196
#, c-format
-msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "После того, как вы выбрали устройство, вы сможете увидеть информацию об устройстве в полях, отображаемых в правом окне (\"Информация\")"
+msgid "_Fields description"
+msgstr "_Поля с описанием"
-#: harddrake2:227
+#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Сообщить об о_шибке"
-#: harddrake2:229
+#: harddrake2:198
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_О программе..."
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:236
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Это HardDrake - утилита настройки оборудования %s."
-
-#: harddrake2:268
+#: harddrake2:242
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Обнаруженное оборудование"
-#: harddrake2:271
-#: scannerdrake:284
+#: harddrake2:245 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: harddrake2:273
+#: harddrake2:247
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Настроить параметры текущего драйвера"
-#: harddrake2:280
+#: harddrake2:254
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Запустить утилиту настройки"
-#: harddrake2:300
+#: harddrake2:280
#, c-format
-msgid "Click on a device in the tree on the left in order to display its information here."
-msgstr "Выберите устройство в дереве слева, чтобы увидеть здесь информацию о нём."
+msgid ""
+"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
+"information here."
+msgstr ""
+"Выберите устройство в дереве слева, чтобы увидеть здесь информацию о нём."
-#: harddrake2:321
-#: notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
-#: harddrake2:322
+#: harddrake2:301
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: harddrake2:342
+#: harddrake2:321
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Разн."
-#: harddrake2:425
+#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "вторичный"
-#: harddrake2:425
+#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "первичный"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "записывающий"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:533
+#: harddrake2:504
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Следующие пакеты должны быть установлены:\n"
+#: harddrake2:521
+#, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake"
+
+#: harddrake2:525
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr "Это HardDrake - утилита настройки оборудования %s."
+
+#: harddrake2:540
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Справка HardDrake"
+
+#: harddrake2:541
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Описание полей:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:548
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Выберите устройство!"
+
+#: harddrake2:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"После того, как вы выбрали устройство, вы сможете увидеть информацию об "
+"устройстве в полях, отображаемых в правом окне (\"Информация\")"
+
#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
@@ -2471,221 +2399,175 @@ msgstr "Вам необходимо установить следующие па
msgid ", "
msgstr ", "
-#: logdrake:54
+#: logdrake:56
#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
msgstr "Журналы утилит %s"
-#: logdrake:68
+#: logdrake:70
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Показывать только за выбранный день"
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "File/_New"
-msgstr "Файл/_Новый"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "File/_Open"
-msgstr "Файл/_Открыть"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:77
-#, c-format
-msgid "File/_Save"
-msgstr "Файл/_Сохранить"
-
-#: logdrake:77
+#: logdrake:79
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:78
-#, c-format
-msgid "File/Save _As"
-msgstr "Файл/Сохранить _как"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "File/-"
-msgstr "Файл/-"
-
-#: logdrake:82
-#, c-format
-msgid "Options/Test"
-msgstr "Параметры/Проверка"
-
-#: logdrake:84
-#, c-format
-msgid "Help/_About..."
-msgstr "Справка/_О программе..."
-
-#: logdrake:113
+#: logdrake:118
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: logdrake:114
+#: logdrake:119
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Пользователь"
-#: logdrake:115
+#: logdrake:120
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Сообщения"
-#: logdrake:116
+#: logdrake:121
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"
-#: logdrake:120
+#: logdrake:125
#, c-format
msgid "search"
msgstr "Поиск"
-#: logdrake:132
+#: logdrake:137
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Утилита для мониторинга логов"
-#: logdrake:134
+#: logdrake:139
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: logdrake:137
+#: logdrake:142
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Совпадает с"
-#: logdrake:138
+#: logdrake:143
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "но не совпадает с"
-#: logdrake:141
+#: logdrake:146
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"
-#: logdrake:153
+#: logdrake:158
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
-#: logdrake:162
+#: logdrake:167
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Содержимое файла"
-#: logdrake:166
-#: logdrake:410
+#: logdrake:171 logdrake:416
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Почтовое уведомление"
-#: logdrake:173
+#: logdrake:178
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Мастер предупреждений неожиданно упал:"
-#: logdrake:177
+#: logdrake:182
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: logdrake:225
+#: logdrake:231
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "Пожалуйста, подождите, разбирается файл: %s"
-#: logdrake:247
+#: logdrake:253
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr "Файл журнала недоступен."
-#: logdrake:295
+#: logdrake:301
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr "Ошибка открытия файла журнала \"%s\": %s\n"
-#: logdrake:388
+#: logdrake:394
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Сервер World Wide Web Apache"
-#: logdrake:389
+#: logdrake:395
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Распознаватель доменных имён"
-#: logdrake:390
+#: logdrake:396
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Сервер Ftp"
-#: logdrake:391
+#: logdrake:397
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Почтовый сервер Postfix"
-#: logdrake:392
+#: logdrake:398
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Сервер Samba"
-#: logdrake:393
+#: logdrake:399
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Сервер SSH"
-#: logdrake:394
+#: logdrake:400
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Служба Webmin"
-#: logdrake:395
+#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Служба Xinetd"
-#: logdrake:404
+#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Настроить систему почтовых уведомлений"
-#: logdrake:405
+#: logdrake:411
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Остановить систему почтовых уведомлений"
-#: logdrake:413
+#: logdrake:419
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Настройка уведомления по почте"
-#: logdrake:414
+#: logdrake:420
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -2696,90 +2578,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Здесь вы сможете установить систему уведомления.\n"
-#: logdrake:417
+#: logdrake:423
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Что вы хотите сделать?"
-#: logdrake:424
+#: logdrake:430
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Настройка служб"
-#: logdrake:425
+#: logdrake:431
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
-msgstr "Вы получите уведомление, если одна из выбранных служб больше не выполняется"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Вы получите уведомление, если одна из выбранных служб больше не выполняется"
-#: logdrake:432
+#: logdrake:438
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Настройка загрузки"
-#: logdrake:433
+#: logdrake:439
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Вы получите уведомление, если загрузка выше этого значения"
-#: logdrake:434
+#: logdrake:440
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Загрузка"
-#: logdrake:439
+#: logdrake:445
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Настройка уведомления"
-#: logdrake:440
+#: logdrake:446
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Пожалуйста, введите ниже адрес своего email "
-#: logdrake:441
+#: logdrake:447
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "и введите имя (или IP) SMTP сервера, который желаете использовать"
-#: logdrake:443
+#: logdrake:449
#, c-format
msgid "Email address"
msgstr "Email-адрес"
-#: logdrake:444
+#: logdrake:450
#, c-format
msgid "Email server"
msgstr "Сервер Email"
-#: logdrake:448
+#: logdrake:454
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" не является нормальным email-адресом либо существующим локальным пользователем!"
+msgstr ""
+"\"%s\" не является нормальным email-адресом либо существующим локальным "
+"пользователем!"
-#: logdrake:453
+#: logdrake:459
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use a complete email address!"
-msgstr "\"%s\" это конечно локальный пользователь, но вы не выбрали локальный smtp, поэтому вам придётся использовать полный email адрес!"
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" это конечно локальный пользователь, но вы не выбрали локальный smtp, "
+"поэтому вам придётся использовать полный email адрес!"
-#: logdrake:460
+#: logdrake:466
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Мастер успешно настроил почтовые уведомления."
-#: logdrake:466
+#: logdrake:472
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Мастер успешно отключил почтовые уведомления."
-#: logdrake:525
+#: logdrake:531
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Сохранить как..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:18
-#: service_harddrake:452
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr "Настройка драйвера дисплея"
@@ -2812,28 +2702,28 @@ msgstr "Прекращение работы Scannerdrake."
#: scannerdrake:58
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью "
+"Scannerdrake."
#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake сейчас не будет запущен."
-#: scannerdrake:65
-#: scannerdrake:503
+#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Поиск настроенных сканеров ..."
-#: scannerdrake:69
-#: scannerdrake:507
+#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Поиск новых сканеров ..."
-#: scannerdrake:77
-#: scannerdrake:529
+#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Повторное создание списка настроенных сканеров..."
@@ -2843,8 +2733,7 @@ msgstr "Повторное создание списка настроенных
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s не поддерживается этой версией %s."
-#: scannerdrake:102
-#: scannerdrake:113
+#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
@@ -2879,8 +2768,7 @@ msgstr "Выберите модель сканера (обнаруженная
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr "Выберите модель сканера (порт - %s)"
-#: scannerdrake:134
-#: scannerdrake:137
+#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (НЕПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ)"
@@ -2890,68 +2778,64 @@ msgstr " (НЕПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ)"
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s не поддерживается в Linux."
-#: scannerdrake:167
-#: scannerdrake:181
+#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Не устанавливать файл firmware"
-#: scannerdrake:170
-#: scannerdrake:220
+#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr "Firmware сканера"
-#: scannerdrake:171
-#: scannerdrake:223
+#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
-msgid "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when it is turned on."
-msgstr "Возможно, что для вашего %s при каждом включении необходимо загружать firmware."
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Возможно, что для вашего %s при каждом включении необходимо загружать "
+"firmware."
-#: scannerdrake:172
-#: scannerdrake:224
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "В этом случае вы можете автоматизировать этот процесс."
-#: scannerdrake:173
-#: scannerdrake:227
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it can be installed."
-msgstr "Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его можно было установить."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его "
+"можно было установить."
-#: scannerdrake:174
-#: scannerdrake:228
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
-msgid "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr "Ищите файл на CD или дискете, которые поставляются производителем вашего сканера, на веб-странице производителя или на разделе Windows."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Ищите файл на CD или дискете, которые поставляются производителем вашего "
+"сканера, на веб-странице производителя или на разделе Windows."
-#: scannerdrake:176
-#: scannerdrake:235
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Установить файл firmware с"
-#: scannerdrake:178
-#: scannerdrake:186
-#: scannerdrake:237
-#: scannerdrake:244
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: scannerdrake:179
-#: scannerdrake:188
-#: scannerdrake:238
-#: scannerdrake:246
+#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Дискета"
-#: scannerdrake:180
-#: scannerdrake:190
-#: scannerdrake:239
-#: scannerdrake:248
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Другое место"
@@ -2961,26 +2845,37 @@ msgstr "Другое место"
msgid "Select firmware file"
msgstr "Выберите файл firmware"
-#: scannerdrake:199
-#: scannerdrake:258
+#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Файл firmware %s не существует или его невозможно прочитать!"
#: scannerdrake:222
#, c-format
-msgid "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded everytime when they are turned on."
-msgstr "Возможно, что для вашего сканера при каждом включении необходимо загружать firmware."
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Возможно, что для вашего сканера при каждом включении необходимо загружать "
+"firmware."
#: scannerdrake:226
#, c-format
-msgid "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it can be installed."
-msgstr "Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его можно было установить."
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его "
+"можно было установить."
#: scannerdrake:229
#, c-format
-msgid "If you have already installed your scanner's firmware you can update the firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr "Если у вас уже установлен firmware сканера, вы можете его обновить, указав новый файл firmware."
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Если у вас уже установлен firmware сканера, вы можете его обновить, указав "
+"новый файл firmware."
#: scannerdrake:231
#, c-format
@@ -3011,31 +2906,29 @@ msgstr "%s не поддерживается"
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware section."
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
"%s должен быть настроен при помощи system-config-printer.\n"
-"Вы можете запустить system-config-printer из Центра управления %s в разделе Оборудование."
+"Вы можете запустить system-config-printer из Центра управления %s в разделе "
+"Оборудование."
#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Настраиваются модули ядра..."
-#: scannerdrake:328
-#: scannerdrake:335
-#: scannerdrake:365
+#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Автоопределение доступных портов"
-#: scannerdrake:329
-#: scannerdrake:375
+#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr "Выбор устройства"
-#: scannerdrake:330
-#: scannerdrake:376
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Выберите устройство, к которому подключён ваш %s"
@@ -3045,8 +2938,7 @@ msgstr "Выберите устройство, к которому подклю
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Замечание: параллельные порты автоматически не определяются)"
-#: scannerdrake:333
-#: scannerdrake:378
+#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "выберите устройство"
@@ -3056,8 +2948,7 @@ msgstr "выберите устройство"
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Выполняется поиск сканеров..."
-#: scannerdrake:403
-#: scannerdrake:410
+#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Внимание!"
@@ -3067,33 +2958,49 @@ msgstr "Внимание!"
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Не удаётся полностью автоматически настроить ваш %s.\n"
"\n"
-"Необходимо ручное вмешательство. Отредактируйте конфигурационный файл /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Необходимо ручное вмешательство. Отредактируйте конфигурационный файл /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
-#: scannerdrake:405
-#: scannerdrake:414
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
-msgid "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to read it."
-msgstr "Подробности можно найти в справке драйвера. Запустите команду \"man sane-%s\" чтобы прочесть."
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Подробности можно найти в справке драйвера. Запустите команду \"man sane-%s"
+"\" чтобы прочесть."
-#: scannerdrake:407
-#: scannerdrake:416
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
-msgid "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr "После этого вы сможете сканировать документы с помощью \"XSane\" или \"%s\" из меню приложений Мультимедиа/Графика."
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"После этого вы сможете сканировать документы с помощью \"XSane\" или \"%s\" "
+"из меню приложений Мультимедиа/Графика."
#: scannerdrake:411
#, c-format
-msgid "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "Ваш %s был настроен, однако возможно потребуется некоторая ручная настройка чтобы заставить его работать. "
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"Ваш %s был настроен, однако возможно потребуется некоторая ручная настройка "
+"чтобы заставить его работать. "
#: scannerdrake:412
#, c-format
-msgid "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr "Если он не появляется в списке настроенных сканеров в главном окне Scannerdrake или он некорректно работает, "
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Если он не появляется в списке настроенных сканеров в главном окне "
+"Scannerdrake или он некорректно работает, "
#: scannerdrake:413
#, c-format
@@ -3109,10 +3016,12 @@ msgstr "Поздравляем!"
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Ваш %s был настроен.\n"
-"Теперь вы можете сканировать документы при помощи \"XSane\"или \"%s\" из меню приложений Мультимедиа/Графика."
+"Теперь вы можете сканировать документы при помощи \"XSane\"или \"%s\" из "
+"меню приложений Мультимедиа/Графика."
#: scannerdrake:444
#, c-format
@@ -3140,8 +3049,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"доступен в вашей системе.\n"
-#: scannerdrake:447
-#: scannerdrake:450
+#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Не найдены сканеры, доступные в вашей системе.\n"
@@ -3171,14 +3079,12 @@ msgstr "Установить/Обновить firmware файлы"
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Общий доступ к сканеру"
-#: scannerdrake:542
-#: scannerdrake:707
+#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Все удалённые машины"
-#: scannerdrake:554
-#: scannerdrake:857
+#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Эта машина"
@@ -3190,13 +3096,21 @@ msgstr "Общий доступ к сканеру"
#: scannerdrake:594
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Здесь вы можете выбрать какие сканеры, подсоединённые к данной машине должны быть доступны для удалённых машин и для каких именно удалённых машин."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете выбрать какие сканеры, подсоединённые к данной машине должны "
+"быть доступны для удалённых машин и для каких именно удалённых машин."
#: scannerdrake:595
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."
-msgstr "Вы также можете решить здесь какие сканеры на удалённых машинах должны быть доступны на этой машине"
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Вы также можете решить здесь какие сканеры на удалённых машинах должны быть "
+"доступны на этой машине"
#: scannerdrake:598
#, c-format
@@ -3208,8 +3122,7 @@ msgstr "Сканеры этой машины доступны для други
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Общий доступ к сканеру для хостов:"
-#: scannerdrake:605
-#: scannerdrake:622
+#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Удаленные машины отсутствуют"
@@ -3224,68 +3137,57 @@ msgstr "Использовать сканеры на удалённых комп
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Использовать сканеры хостов: "
-#: scannerdrake:644
-#: scannerdrake:716
-#: scannerdrake:866
+#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Общий доступ к локальным сканерам"
#: scannerdrake:645
#, c-format
-msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"
-msgstr "Есть такие машины, на которых должны быть доступны локально подключённые сканеры:"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Есть такие машины, на которых должны быть доступны локально подключённые "
+"сканеры:"
-#: scannerdrake:656
-#: scannerdrake:806
+#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Добавить хост"
-#: scannerdrake:662
-#: scannerdrake:812
+#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Редактировать выбранный хост"
-#: scannerdrake:671
-#: scannerdrake:821
+#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Удалить выбранный хост"
-#: scannerdrake:680
-#: scannerdrake:830
+#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: scannerdrake:695
-#: scannerdrake:703
-#: scannerdrake:708
-#: scannerdrake:754
-#: scannerdrake:845
-#: scannerdrake:853
-#: scannerdrake:858
-#: scannerdrake:904
+#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
+#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Имя/IP адрес хоста:"
-#: scannerdrake:717
-#: scannerdrake:867
+#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Выберите хост, на котором должны быть доступны локальные сканеры"
-#: scannerdrake:728
-#: scannerdrake:878
+#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Вы должны ввести имя хоста или IP адрес.\n"
-#: scannerdrake:739
-#: scannerdrake:889
+#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Этот хост уже есть в списке, его нельзя добавить снова.\n"
@@ -3311,8 +3213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите установить пакет saned?"
-#: scannerdrake:956
-#: scannerdrake:960
+#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Ваш сканер не будет доступен для сети."
@@ -3320,7 +3221,9 @@ msgstr "Ваш сканер не будет доступен для сети."
#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Не получается установить пакеты, необходимые для совместного использования ваших сканеров."
+msgstr ""
+"Не получается установить пакеты, необходимые для совместного использования "
+"ваших сканеров."
#: service_harddrake:157
#, c-format
@@ -3372,21 +3275,34 @@ msgstr "Хотите запустить соответствующие утил
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Выполняется определение оборудования"
-#: service_harddrake:431
-#: service_harddrake:436
+#: service_harddrake:431 service_harddrake:436
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Проблемы драйвера дисплея"
#: service_harddrake:432
#, c-format
-msgid "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not specified."
-msgstr "Текущие настройки драйвера дисплея требуют от вас использовать опцию загрузки 'nokmsboot' для предотвращения запуска драйвера ядра KMS во время загрузки системы. Запуск X-сервера может дать сбой, если эта опция не будет задана."
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+"Текущие настройки драйвера дисплея требуют от вас использовать опцию "
+"загрузки 'nokmsboot' для предотвращения запуска драйвера ядра KMS во время "
+"загрузки системы. Запуск X-сервера может дать сбой, если эта опция не будет "
+"задана."
#: service_harddrake:437
#, c-format
-msgid "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now fail."
-msgstr "Выявлено, что загружен модуль ядра драйвера дисплея, который конфликтует с драйвером, на использование которого настроен графический сервер. Вероятно, запустить графический сервер теперь не удастся."
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
+"Выявлено, что загружен модуль ядра драйвера дисплея, который конфликтует с "
+"драйвером, на использование которого настроен графический сервер. Вероятно, "
+"запустить графический сервер теперь не удастся."
#: service_harddrake:452
#, c-format
@@ -3495,7 +3411,8 @@ msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
msgstr "Запуск настройки прав доступа"
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration"
+msgid ""
+"Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration"
msgstr "Необходима аутентификация для запуска настройки прав доступа"
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
@@ -3511,7 +3428,8 @@ msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
msgstr "Запуск настройки защиты программ"
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration"
+msgid ""
+"Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration"
msgstr "Необходима аутентификация для запуска настройки защиты программ"
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
@@ -3530,6 +3448,39 @@ msgstr "Запуск настройки сервисов"
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr "Необходима аутентификация для запуска настройки сервисов"
+#~ msgid "File/_Quit"
+#~ msgstr "Файл/_Выход"
+
+#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
+#~ msgstr "Автоопределение приводов _jaz"
+
+#~ msgid "File/_New"
+#~ msgstr "Файл/_Новый"
+
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
+
+#~ msgid "File/_Open"
+#~ msgstr "Файл/_Открыть"
+
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>O"
+
+#~ msgid "File/_Save"
+#~ msgstr "Файл/_Сохранить"
+
+#~ msgid "File/Save _As"
+#~ msgstr "Файл/Сохранить _как"
+
+#~ msgid "File/-"
+#~ msgstr "Файл/-"
+
+#~ msgid "Options/Test"
+#~ msgstr "Параметры/Проверка"
+
+#~ msgid "Help/_About..."
+#~ msgstr "Справка/_О программе..."
+
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "Подробно"