diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-17 13:25:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-17 13:25:20 +0000 |
commit | e8ee9ef4c70cfbee25a8224076b9c39bf8277eec (patch) | |
tree | 836be50f65357c91166cf1ba6ae557acd4663d49 /perl-install/standalone/po/pl.po | |
parent | 901cd5fb6ecf4977441eb14fb2dd269b6bb6e3f9 (diff) | |
download | drakx-e8ee9ef4c70cfbee25a8224076b9c39bf8277eec.tar drakx-e8ee9ef4c70cfbee25a8224076b9c39bf8277eec.tar.gz drakx-e8ee9ef4c70cfbee25a8224076b9c39bf8277eec.tar.bz2 drakx-e8ee9ef4c70cfbee25a8224076b9c39bf8277eec.tar.xz drakx-e8ee9ef4c70cfbee25a8224076b9c39bf8277eec.zip |
make menu entries translatable
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pl.po | 61 |
1 files changed, 49 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index 928168a55..515334fbc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 15:46+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -229,7 +229,8 @@ msgstr "Jądro:" #: drakbug:102 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" +msgstr "" +"Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" #: drakbug:104 #, c-format @@ -678,7 +679,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" " etykiety_id\n" @@ -1057,8 +1059,8 @@ msgstr "" "maszynach nie połączonych do żadnej sieci, które są dla wszystkich " "dostępne.\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standardowy</span>: To jest standardowy poziom " -"zalecany\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standardowy</span>: To jest standardowy " +"poziom zalecany\n" "dla komputera, który będzie używany do łączenia z Internetem jako klienta.\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest poziom, w którym " @@ -1619,7 +1621,8 @@ msgstr "Szyna" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " "USB, ...)" @@ -1990,7 +1993,8 @@ msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" +msgstr "" +"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2184,7 +2188,8 @@ msgstr "Plik urządzenia" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra " "dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the " @@ -2387,7 +2392,8 @@ msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " "tutaj wyświetlone." @@ -2695,7 +2701,8 @@ msgstr "Ustawienia usług" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" +msgstr "" +"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" #: logdrake:429 #, c-format @@ -2780,7 +2787,8 @@ msgstr "Przerwano Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " "użyciu narzędzia scannerdrake." @@ -3218,7 +3226,8 @@ msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" +msgstr "" +"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3317,3 +3326,31 @@ msgstr "Zmiany sprzętowe w klasie \"%s\" (%s sek. do odpowiedzi)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Czy chcesz uruchomić odpowiednie narzędzie konfiguracyjne?" +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "System Regional Settings" +msgstr "Ustawienia systemowe" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "HardDrake" +msgstr "Harddrake" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hardware Central Configuration/information tool" +msgstr "Konfiguracja sprzętu" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Language & country configuration" +msgstr "Konfiguracja ręczna" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Regional Settings" +msgstr "Ustawienia" |