summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2008-09-06 16:32:00 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2008-09-06 16:32:00 +0000
commit7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd (patch)
tree994b0fb756eee0a3eed647e4bbdbc3f600a81581 /perl-install/standalone/po/pl.po
parent1f8b84138cb921a62620e361156eeb093ec22cc4 (diff)
downloaddrakx-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.tar
drakx-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.tar.gz
drakx-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.tar.bz2
drakx-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.tar.xz
drakx-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pl.po124
1 files changed, 63 insertions, 61 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po
index 430c02ab9..8650b9eac 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pl.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pl.po
@@ -15,9 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 18:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
+"bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -184,7 +185,8 @@ msgstr ""
#: drakbug:65 drakbug:143
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:"
+msgstr ""
+"Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:"
#: drakbug:76
#, c-format
@@ -802,7 +804,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n"
" etykiety_id\n"
@@ -1118,10 +1121,9 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"
-#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 remove-unselected-locales:36
-#: remove-unused-hardware-packages:32 scannerdrake:66 scannerdrake:70
+#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
-#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:254
+#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
@@ -1921,7 +1923,8 @@ msgstr "Szyna"
#: harddrake2:32
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
"USB, ...)"
@@ -2292,7 +2295,8 @@ msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań"
#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
+msgstr ""
+"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -2491,7 +2495,8 @@ msgstr "Plik urządzenia"
#: harddrake2:118
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra "
"dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the "
@@ -2689,7 +2694,8 @@ msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
#: harddrake2:302
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną "
"tutaj wyświetlone."
@@ -3002,7 +3008,8 @@ msgstr "Ustawienia usług"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
+msgstr ""
+"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -3074,47 +3081,9 @@ msgstr "Zapisz jako.."
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
"now using the free software driver (%s)."
-msgstr "Własnościowy sterownik dla Twojej karty graficznej nie został odnaleziony. System używa teraz sterownika na licencji wolnego oprogramowania (%s)."
-
-#: remove-unselected-locales:15 remove-unselected-locales:32
-#, c-format
-msgid "Localization packages removal"
-msgstr "Usuwanie pakietów lokalizacyjnych"
-
-#: remove-unselected-locales:16
-#, c-format
-msgid "Finding unused localization packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie nieużywanych pakietów lokalizacyjnych"
-
-#: remove-unselected-locales:33
-#, c-format
-msgid "The following localization packages do not seem to be useful for your system:"
-msgstr "Następujące pakiety lokalizacyjne są prawodopodobnie niepotrzebne w Twoim systemie:"
-
-#: remove-unselected-locales:35 remove-unused-hardware-packages:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove these packages?"
-msgstr "Czy chcesz usunąć te pakiety?"
-
-#: remove-unselected-locales:36 remove-unused-hardware-packages:32
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Usuwanie pakietów..."
-
-#: remove-unused-hardware-packages:13 remove-unused-hardware-packages:28
-#, c-format
-msgid "Hardware packages removal"
-msgstr "Usuwanie pakietów związanych ze sprzętem"
-
-#: remove-unused-hardware-packages:14
-#, c-format
-msgid "Finding unused hardware packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie nieużywanych pakietów związanych ze sprzętem..."
-
-#: remove-unused-hardware-packages:29
-#, c-format
-msgid "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-msgstr "Następujące pakiety związane ze sprzętem są prawdopodobnie niepotrzebne w Twoim systemie:"
+msgstr ""
+"Własnościowy sterownik dla Twojej karty graficznej nie został odnaleziony. "
+"System używa teraz sterownika na licencji wolnego oprogramowania (%s)."
#: scannerdrake:51
#, c-format
@@ -3134,7 +3103,8 @@ msgstr "Przerwano Scannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy "
"użyciu narzędzia scannerdrake."
@@ -3577,7 +3547,8 @@ msgstr "Udostępnianie skanerów lokalnych"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
+msgstr ""
+"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
#, c-format
@@ -3649,29 +3620,30 @@ msgstr "Skaner nie będzie dostępny w sieci."
#: scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera."
+msgstr ""
+"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera."
-#: service_harddrake:126
+#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"
-#: service_harddrake:127
+#: service_harddrake:132
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- usunięto %s\n"
-#: service_harddrake:130
+#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane: %s\n"
-#: service_harddrake:131
+#: service_harddrake:136
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- dodano %s\n"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku"
@@ -3710,3 +3682,33 @@ msgstr "Konfiguracja języka i kraju"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Ustawienia regionalne"
+#~ msgid "Localization packages removal"
+#~ msgstr "Usuwanie pakietów lokalizacyjnych"
+
+#~ msgid "Finding unused localization packages..."
+#~ msgstr "Wyszukiwanie nieużywanych pakietów lokalizacyjnych"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
+#~ "system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Następujące pakiety lokalizacyjne są prawodopodobnie niepotrzebne w Twoim "
+#~ "systemie:"
+
+#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
+#~ msgstr "Czy chcesz usunąć te pakiety?"
+
+#~ msgid "Removing packages..."
+#~ msgstr "Usuwanie pakietów..."
+
+#~ msgid "Hardware packages removal"
+#~ msgstr "Usuwanie pakietów związanych ze sprzętem"
+
+#~ msgid "Finding unused hardware packages..."
+#~ msgstr "Wyszukiwanie nieużywanych pakietów związanych ze sprzętem..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Następujące pakiety związane ze sprzętem są prawdopodobnie niepotrzebne w "
+#~ "Twoim systemie:"