diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
commit | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (patch) | |
tree | 89ce6e578ef288c1073f8f90648169bca25a872b /perl-install/standalone/po/pa_IN.po | |
parent | 06c9ee037d4fb2bec9c4778c211f6188297e0cc8 (diff) | |
download | drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.gz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.bz2 drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.xz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.zip |
merged typo corrections (bug #960) in po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pa_IN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pa_IN.po | 3709 |
1 files changed, 0 insertions, 3709 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po index 672c3968c..e69de29bb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po @@ -1,3709 +0,0 @@ -# translation of DrakX.po to Punjabi -# translation of DrakX.po to Panjabi -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005. -# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" -"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" - -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ" - -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" - -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ਗਲਤੀ" - -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)" - -#: drakboot:89 logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਬਾਹਰ(_Q)" - -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: drakboot:129 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਪਾਠ ਹੀ" - -#: drakboot:130 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: drakboot:131 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "ਖਾਮੋਸ਼" - -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" - -#: drakboot:138 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ ਬੂਟਲੋਡਰ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਢੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ " -"ਸੰਦ ਤੋਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵੀਡਿਓ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" - -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#: drakboot:150 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਬੂਟ ਸਰੂਪ ਚੋਣ" - -#: drakboot:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਗਰਾਫੀਕਲ ਬੂਟ" - -#: drakboot:155 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "ਸਰੂਪ" - -#: drakboot:189 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ" - -#: drakboot:190 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "ਮੂਲ ਵਿਹੜਾ" - -#: drakboot:193 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ" - -#: drakboot:194 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸ (ਉਪਭੋਗੀ, ਵਿਹੜੇ) ਨਾਲ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" - -#: drakboot:201 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਿਧੀ" - -#: drakboot:204 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਚੱਲਣ ਤੇ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ ਚਲਾਓ" - -#: drakboot:259 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "ਬੂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: drakboot:261 drakboot:265 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "ਵੀਡੀਓ ਵਿਧੀ" - -#: drakboot:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡਿਓ ਢੰਗ ਚੁਣੋ, ਇਹ ਹਰ ਚੁਣੀ ਬੂਟ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗਾ।\n" -"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵੀਡਿਓ ਕਾਰਡ ਇਹਨਾਂ ਢੰਗਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" - -#: drakbug:65 drakbug:153 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਸੰਦ" - -#: drakbug:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" - -#: drakbug:82 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸਮਾਂ ਤਖਤੀ" - -#: drakbug:83 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਦ" - -#: drakbug:84 drakbug:219 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "ਸਟੈਂਡਅਲੋਨ ਸੰਦ" - -#: drakbug:86 drakbug:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Online" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" - -#: drakbug:88 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ" - -#: drakbug:89 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: drakbug:90 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows ਤਬਾਦਲਾ ਸੰਦ" - -#: drakbug:91 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ" - -#: drakbug:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %s Tool:" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਸੰਦ ਚੁਣੋ:" - -#: drakbug:114 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਨਾਂ\n" -"(ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ):" - -#: drakbug:117 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲੱਭੋ" - -#: drakbug:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse" -msgstr "ਝਲਕ" - -#: drakbug:120 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "ਪੈਕੇਜ:" - -#: drakbug:121 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "ਕਰਨਲ:" - -#: drakbug:152 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "" - -#: drakbug:159 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server" -msgstr "" - -#: drakbug:161 -#, c-format -msgid "" -"It would be very useful to attach to your report the output of the following " -"command: %s." -msgid_plural "" -"Things useful to attach to your report are the output of the following " -"commands: %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: drakbug:164 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: drakbug:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ: %s" - -#: drakbug:174 -#, c-format -msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "" - -#: drakbug:190 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "ਰਿਪੋਰਟ" - -#: drakbug:226 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" - -#: drakbug:239 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" - -#: drakbug:264 -#, c-format -msgid "" -"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " -"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "" - -#: drakbug:265 -#, c-format -msgid "Thanks." -msgstr "" - -#: drakclock:30 draksec:170 -#, c-format -msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "" - -#: drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ" - -#: drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ - DrakClock" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਘੜੀ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ GMT ਹੈ?" - -#: drakclock:70 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮਾਂ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: drakclock:72 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਰਿਮੋਟ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ NTP \n" -"ਵਰਤ ਕੇ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" - -#: drakclock:73 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮਾਂ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#: drakclock:81 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "ਸਰਵਰ:" - -#: drakclock:95 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ" - -#: drakclock:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ IP ਪਤਾ ਦਿਓ।" - -#: drakclock:126 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "%s ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" - -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ਬਾਹਰ" - -#: drakclock:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retry" -msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" - -#: drakclock:151 drakclock:161 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ" - -#: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVD" - -#: drakdvb:39 harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "ਚੈਨਲ" - -#: drakdvb:57 -#, c-format -msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" - -#: drakdvb:74 -#, c-format -msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" - -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" - -#: drakdvb:84 -#, c-format -msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" - -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "/ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Detect Channels" -msgstr "ਚੈਨਲ" - -#: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "View Channel" -msgstr "ਚੈਨਲ" - -#: drakedm:41 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ)" - -#: drakedm:42 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ)" - -#: drakedm:43 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ)" - -#: drakedm:54 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: drakedm:55 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 ਦਰਿਸ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ X ਝਰੋਖਾ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰਾਫਿਕਲ ਦਾਖਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਥਾਨਕ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ\n" -"ਵੱਖਰੇ X ਅਜਲਾਸ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਸੰਭਵ ਹੈ।" - -#: drakedm:74 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਹੋ ਗਈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ dm ਸੇਵਾ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: drakedm:75 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਚੱਲ਼ਦੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਗੁਆਉਣਾ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ dm ਸੇਵਾ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ " -"ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" - -#: drakfont:187 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਫੌਂਟ ਖੋਜੋ" - -#: drakfont:189 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਫੌਂਟ ਚੋਣ ਹਟਾਓ" - -#: drakfont:213 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "ਕੋਈ ਫੌਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: drakfont:217 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "ਸਭ ਫੌਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰੋ" - -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "ਸਮਾਪਤ" - -#: drakfont:226 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" - -#: drakfont:261 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "ਸਹੀ ਫੌਂਟ ਮੁੜ ਚੁਣੋ" - -#: drakfont:264 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "ਕੋਈ ਫੌਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ।\n" - -#: drakfont:274 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਫੌਂਟ ਖੋਜੋ" - -#: drakfont:298 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s ਫੌਂਟ ਅਨੁਵਾਦ" - -#: drakfont:336 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "ਫੌਂਟ ਨਕਲ" - -#: drakfont:339 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "ਅਸਲੀ ਕਿਸਮ ਫੌਂਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" - -#: drakfont:347 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ttmkfdir ਦੌਰਾਨ ਉਡੀਕੋ..." - -#: drakfont:348 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "ਅਸਲੀ ਕਿਸਮ ਇੰਸਟਾਲ ਮੁਕੰਮਲ" - -#: drakfont:354 drakfont:369 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst ਨਿਰਮਾਣ" - -#: drakfont:363 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਹਵਾਲਾ" - -#: drakfont:380 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਦਬਾਓ" - -#: drakfont:425 drakfont:431 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "ਫੌਂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦਬਾਓ" - -#: drakfont:439 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"ਕੋਈ ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ " -"ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਤੇ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਫੋਂਟ ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ, ਗਲਤ ਫੋਂਟ ਤੁਹਾਡੇ X ਸਰਵਰ ਨੂੰ " -"ਨਿਕਾਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" - -#: drakfont:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font Installation" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ" - -#: drakfont:489 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: drakfont:490 drakfont:641 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "ਫੌਂਟ ਸੂਚੀ" - -#: drakfont:493 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:499 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" - -#: drakfont:500 drakfont:540 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣ" - -#: drakfont:501 drakfont:720 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ" - -#: drakfont:502 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "ਆਯਾਤ" - -#: drakfont:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Drakfont" -msgstr "DrakFont" - -#: drakfont:522 harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "" - -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" - -#: drakfont:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font installer." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:532 harddrake2:245 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" - -#: drakfont:542 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "ਕਾਰਜ ਜੋ ਫੌਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਚੁਣੋ:" - -#: drakfont:553 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ" - -#: drakfont:554 -#, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: drakfont:555 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "ਅਬੀਵਰਡ" - -#: drakfont:556 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪ੍ਰਿੰਟਰ" - -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" - -#: drakfont:570 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "ਫੌਂਟ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" - -#: drakfont:571 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ" - -#: drakfont:575 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ" - -#: drakfont:639 draksec:166 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ" - -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" - -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: drakfont:652 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#: drakfont:683 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "ਹਾਂ" - -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "ਨਹੀਂ" - -#: drakfont:728 -#, c-format -msgid "Unselect All" -msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ" - -#: drakfont:731 -#, c-format -msgid "Select All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੇ" - -#: drakfont:748 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: drakfont:752 drakfont:772 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜਾਂਚ" - -#: drakfont:753 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫੌਂਟ ਨਕਲ ਕਰੋ" - -#: drakfont:754 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "ਫੌਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" - -#: drakfont:755 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ" - -#: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing fonts" -msgstr "ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: drakfont:773 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਫੌਂਟ ਹਟਾਓ" - -#: drakfont:774 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "ਪੋਸਟ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ" - -#: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"ਅਧਿਕਾਰ (C) %s ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ।\n" -"ਇਹ ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਦੇ ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਉਪਯੋਗਤਾ: \n" - -#: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - ਇਹ ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਖਾਓ \n" - -#: drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - html ਸਹਾਇਤਾ ਲੋਡ ਕਰੋ ਜੋ id_label ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ\n" - -#: drakhelp:25 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - ਹੋਰ ਵੈਬ ਸਫਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਬੰਧ ( WM ਪਹਿਲੇ ਸਵਾਗਤੀ ਦਰ ਲਈ)\n" - -#: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Help Center" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: drakperm:23 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾ" - -#: drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "ਪਸੰਦੀ ਵਿਵਸਥਾ" - -#: drakperm:25 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦਾ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾ" - -#: drakperm:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Permissions" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" - -#: drakperm:45 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "ਸੋਧਯੋਗ" - -#: drakperm:50 drakperm:320 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "ਰਸਤਾ" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "ਸਮੂਹ" - -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" - -#: drakperm:60 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਿਯਮ ਸੋਧ" - -#: drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ msec ਦੁਆਰਾ ਮਨਜੂਰੀ, ਮਾਲਕ, ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਨਿਯਮ ਜੋ ਮੂਲ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲਿਖਣਗੇ ਨੂੰ ਵੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: drakperm:112 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਹੈ %s\n" -"ਵੇਖਣ/ਸੋਧ ਲਈ ਮਨਜੂਰੀ ਚੁਣੋ" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "ਉੱਪਰ" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨਿਯਮ ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਉੱਪਰ ਲਿਜਾਓ" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨਿਯਮ ਇੱਕ ਪੱਧਰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਓ" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "ਨਿਯਮ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਨਿਯਮ ਵਰਤੋ" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨਿਯਮ ਹਟਾਓ" - -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ਸੋਧ" - -#: drakperm:241 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "ਝਲਕ" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "ਸਮੂਹ" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "ਹੋਰ" - -#: drakperm:249 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "ਹੋਰ" - -#: drakperm:251 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "ਪੜੋ" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਲਈ \"%s\" ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#: drakperm:258 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "ਲਿਖੋ" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ \"%s\" ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#: drakperm:265 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "ਚਲਾਓ" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਚਲਾਉਣ ਲਈ \"%s\" ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "ਸਟਿੱਕੀ-ਬਿੱਟ" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ:\n" -" ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਾਲਕ id ਵਰਤੋ" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਮੂਹ id ਵਰਤੋ" - -#: drakperm:290 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" - -#: drakperm:291 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "ਸਮੂਹ:" - -#: drakperm:295 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਉਪਭੋਗੀ" - -#: drakperm:296 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "ਜਦੋਂ ਚੁਣੇ, ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ" - -#: drakperm:306 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "ਮਾਰਗ ਚੋਣ" - -#: drakperm:326 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" - -#: drakperm:376 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: drakperm:386 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: drakperm:387 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: drakperm:388 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "" - -#: draksec:54 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "ਸਭ" - -#: draksec:55 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "ਸਥਾਨਕ" - -#: draksec:56 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#: draksec:57 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "ਮੂਲ" - -#: draksec:58 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" - -#: draksec:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Level and Checks" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ:" - -#: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "" - -#: draksec:117 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ" - -#: draksec:118 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "" - -#: draksec:119 -#, c-format -msgid "User password" -msgstr "" - -#: draksec:149 draksec:204 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" - -#: draksec:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Update" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" - -#: draksec:151 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" - -#: draksec:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" - -#: draksec:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: draksec:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: draksec:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: draksec:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "UPS Configuration" -msgstr "UPS ਡਰਾਈਵਰ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: draksec:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: draksec:158 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: draksec:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" - -#: draksec:160 -#, c-format -msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: draksec:162 -#, c-format -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: draksec:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection Sharing" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: draksec:165 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ" - -#: draksec:167 logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "ਲਾਗ" - -#: draksec:168 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" - -#: draksec:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Users" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" - -#: draksec:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boot Configuration" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: draksec:205 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ" - -#: draksec:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ" - -#: draksec:207 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "ਸਿਸਟਮ" - -#: draksec:208 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "ਬੂਟ" - -#: draksound:48 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਕੋਈ TV ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਕਿ ਲੀਨਕਸ-ਸਹਾਇਕ " -"ਵੀਡਿਓ/TV ਕਾਰਡ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -"\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: draksound:54 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"ਸੂਚਨਾ: ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ISA PnP ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ alsaconf ਜਾਂ sndconfig ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣੇ " -"ਪੈਣਗੇ। ਕੰਸੋਲ ਤੇ ਸਿਰਫ \"alsaconf\" ਜਾਂ \"sndconfig\" ਭਰੋ।" - -#: drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਜਾਂ usb ਕੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਜੋੜੋ" - -#: drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "UPS ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" - -#: drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"UPS ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" -"\n" -"ਇੱਥੇ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ UPS ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" - -#: drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"ਅਸੀਂ UPS ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।\n" -"\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੁੜੇ UPS ਜੰਤਰ ਸਵੈ-ਖੋਜਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਚੁਣਨਾ?" - -#: drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" - -#: drakups:99 harddrake2:381 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" - -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" - -#: drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ UPS ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ:" - -#: drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "ਕੋਈ ਨਵਾਂ UPS ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: drakups:126 drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "UPS ਡਰਾਈਵਰ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ UPS ਮਾਡਲ ਚੁਣੋ।" - -#: drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ / ਮਾਡਲ:" - -#: drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"ਅਸੀਂ \"%s\" UPS ਨੂੰ \"%s\" ਤੋਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ, ਡਰਾਈਵਰ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਭਰੋ।" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ:" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ups ਦਾ ਨਾਂ" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "ਡਰਾਈਵਰ:" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ups ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦਾ ਹੈ" - -#: drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "ਪੋਰਟ:" - -#: drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "ਪੋਰਟ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ups ਜੁੜਿਆ ਹੈ" - -#: drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਨਵਾਂ \"%s\" UPS ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ।" - -#: drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS ਜੰਤਰ" - -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#: drakups:249 harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "ਡਰਾਈਵਰ" - -#: drakups:249 harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "ਪੋਰਟ" - -#: drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS ਉਪਭੋਗੀ" - -#: drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP ਮਖੌਟਾ" - -#: drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "ਨਿਯਮ" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" - -#: drakups:297 harddrake2:85 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "ਪੱਧਰ" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL ਨਾਂ" - -#: drakups:297 finish-install:195 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" - -#: drakups:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "UPS Management" -msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਬੰਧ %s" - -#: drakups:333 drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "UPS ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" - -#: drakxtv:67 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "ਕੋਈ TV ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਕੋਈ TV ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਕਿ ਲੀਨਕਸ-ਸਹਾਇਕ " -"ਵੀਡਿਓ/TV ਕਾਰਡ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -"\n" -"\n" -"ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: finish-install:57 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" - -#: finish-install:58 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਆਪਣਾ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚੁਣੋ।" - -#: finish-install:105 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "" - -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 -#, c-format -msgid "Encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:193 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the %s user" -msgstr "" - -#: finish-install:196 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ)" - -#: finish-install:211 -#, c-format -msgid "Creating encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:223 -#, c-format -msgid "Formatting encrypted home partition" -msgstr "" - -#: harddrake2:30 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰ" - -#: harddrake2:31 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "ਇਸ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" - -#: harddrake2:33 harddrake2:125 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "ਬਸ" - -#: harddrake2:34 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "ਇਹ ਭੌਤਿਕ ਬੱਸ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਜੰਤਰ ਜੁੜਿਆ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ: PCI, USB, ...)" - -#: harddrake2:36 harddrake2:151 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Bus ਪਛਾਣ" - -#: harddrake2:37 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI ਅਤੇ USB ਜੰਤਰ: ਇਹ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ, ਜੰਤਰ, ਉਪ-ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਉਪ-ਜੰਤਰ PCI/USB ids ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ" - -#: harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "ਬਸ ਤੇ ਸਥਿਤੀ" - -#: harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci ਜੰਤਰ: ਇਹ ਇਸ ਕਾਰਡ ਦਾ PCI ਸਲਾਟ, ਜੰਤਰ ਅਤੇ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ\n" -"- eide ਜੰਤਰ: ਜੰਤਰ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਲੇਵ ਜਾਂ ਮਾਸਟਰ ਜੰਤਰ ਹੈ\n" -"- scsi ਜੰਤਰ: scsi ਬੱਸ ਅਤੇ scsi ਜੰਤਰ ids" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "ਡਰਾਈਵ ਯੋਗਤਾ" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਖਾਸ ਯੋਗਤਾ (ਨਿਰਮਾਣ ਯੋਗਤਾ ਅਤੇ DVD ਸਹਿਯੋਗ)" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "ਵਰਣਨ" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "ਇਹ ਕਾਲਮ ਜੰਤਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ" - -#: harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ" - -#: harddrake2:46 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "dev ਪੈਕੇਜ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੁਰਾਣਾ ਸਥਿਰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "ਮੈਡੀਊਲ" - -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "GNU/ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਜੋ ਜੰਤਰ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਦਾ ਮੈਡਿਊਲ" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "ਢਾਂਚਾ" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "ਡਿਸਕ ਦੀ ਸਿਲੰਡਰ/ਹੈੱਡ/ਸੈਕਟਰ ਢਾਂਚਾ" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰ" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਡਿਸਕ ਕੰਟੋਰਲਰ" - -#: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Identifier" -msgstr "ਡਿਸਕ ਪਛਾਣ" - -#: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "usually the device serial number" -msgstr "ਆਮ ਵਰਤਿਆ ਡਿਸਕ ਲੜੀ ਅੰਕ" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼੍ਰੇਣੀ" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਜੰਤਰ ਦੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ" - -#: harddrake2:55 harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "ਮਾਡਲ" - -#: harddrake2:55 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਮਾਡਲ" - -#: harddrake2:56 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਪੋਰਟ" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: harddrake2:58 harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ" - -#: harddrake2:58 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਨਾਂ" - -#: harddrake2:59 -#, c-format -msgid "PCI domain" -msgstr "" - -#: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਨਾਂ" - -#: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI revision" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI #" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "PCI ਬੱਸ ਜਿਸ ਤੇ ਜੰਤਰ ਜੁੜਿਆ ਹੈ" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI ਜੰਤਰ #" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਨੰਬਰ" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI ਫੰਕਸ਼ਨ #" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੰਬਰ" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ID" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "ਇਹ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਦੀ ਮਿਆਰੀ ਹਿਸਾਬੀ ਪਛਾਣ ਹੈ" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ਜੰਤਰ ID" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਦੀ ਹਿਸਾਬੀ ਪਛਾਣ ਹੈ" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "ਉਪ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ID" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "ਇਹ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਦੀ ਛੋਟੀ ਹਿਸਾਬੀ ਪਛਾਣ ਹੈ" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "ਉਪ ਜੰਤਰ ID" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਦੀ ਛੋਟੀ ਹਿਸਾਬੀ ਪਛਾਣ ਹੈ" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ਜੰਤਰ USB ID" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਟਾਈਮਰ ਕਾਊਂਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੈਲਕੂਲੇਸ਼ਨ ਲੂਪ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਸ " -"ਦਾ ਨਤਿਜਾ cpu ਨੂੰ \"benchmark\" ਕਰਨ ਲਈ bogomips ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "ਕੈਸ਼ ਅਕਾਰ" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "cpu ਕੈਸ਼ (ਦੂਜਾ ਪੱਧਰ) ਦਾ ਅਕਾਰ" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid ਸ਼੍ਰੇਣੀ" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "cpu ਦੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ (ਜਿਵੇਂ: i686 ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਲਈ 6)" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuid ਪੱਧਰ" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੱਧਰ ਜੋ cpuid ਹਦਾਇਤ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "ਵਾਰਵਾਰਤਾ (ਮੈਹਾ)" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਨਸੀ MHz ਵਿੱਚ (ਮੈਗਾਹਰਟਜ਼, ਜੋ ਕਿ cpu ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ ਚਲਾਈਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ " -"ਹਟਾਇਤਾਂ ਦੀ ਲੱਗਭਗ ਗਿਣਤੀ ਹੈ)" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "ਕਰਨਲ ਦੁਆਰਾ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ CPU ਚਿੰਨ" - -#: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cores" -msgstr "ਬੰਦ" - -#: harddrake2:80 -#, c-format -msgid "CPU cores" -msgstr "" - -#: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Core ID" -msgstr "ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ID" - -#: harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Physical ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:83 -#, c-format -msgid "ACPI ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Siblings" -msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" - -#: harddrake2:85 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "cpu ਦਾ ਉਪ ਉਤਪਾਦ" - -#: harddrake2:86 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "cpu ਦੀ ਉਤਪਾਦ (ਜਿਵੇਂ: Pentium III ਲਈ 8, ...)" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "ਮਾਡਲ ਨਾਂ" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "cpu ਦਾ ਦਫਤਰੀ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਨਾਂ" - -#: harddrake2:89 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "CPU ਦਾ ਨਾਂ" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸਰ ID" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "ਮਾਡਲ ਸਟੈਪਿੰਗ" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "cpu ਦੀ ਸਟੈਪਿੰਗ (ਉਪ ਮਾਡਲ (ਉਤਪਾਦ) ਅੰਕ)" - -#: harddrake2:92 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸਰ ਦਾ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ ਨਾਂ" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "ਲਿਖਣ ਸੁਰੱਖਿਆ" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"cpu ਦੇ CR0 ਰਜਿਸਟਰ ਵਿੱਚ WP ਨਿਸ਼ਾਨ ਮੈਮੋਰੀ ਸਫ਼ਾ ਪੱਧਰ ਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਪ੍ਰੋਸੈਂਸਰ ਨੂੰ " -"ਕਰਨਲ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਉਪਭੋਗੀ ਮੈਮੋਰੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜਨ ਤੋਂ ਆਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਸਾਇਦ ਇਹ ਬੱਗ ਗਾਰਡ ਜਾਣਦਾ ਹੋਵੇ)" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "ਫਲਾਪੀ ਫਾਰਮਿਟ" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "ਡਰਾਈਵ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਫਲਾਪੀ ਫਾਰਮਿਟ" - -#: harddrake2:101 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI ਚੈਨਲ" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "ਡਿਸਕ ਪਛਾਣ" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "ਆਮ ਵਰਤਿਆ ਡਿਸਕ ਲੜੀ ਅੰਕ" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Target id number" -msgstr "" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the SCSI target identifier" -msgstr "" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਇਕਾਈ ਅੰਕ" - -#: harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " -"uniquely identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"SCSI ਮੰਜ਼ਿਲ ਅੰਕ (LUN)। ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ ਜੁੜੇ SCSI ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਵੱਖਰੀ ਪਛਾਣ\n" -"ਚੈਨਲ ਨੰਬਰ, ਮੰਜ਼ਿਲ id ਅਤੇ ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਇਕਾਈ ਅੰਕ ਨਾਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਅਕਾਰ" - -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਂਕ ਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਅਕਾਰ" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "ਯੋਗ ਅਕਾਰ" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਂਕ ਦਾ ਯੋਗ ਅਕਾਰ" - -#: harddrake2:113 harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "ਕਿਸਮ" - -#: harddrake2:113 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜੰਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "ਗਤੀ" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਂਕ ਦੀ ਗਤੀ" - -#: harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "ਬੈਂਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਂਕ ਦਾ ਸਾਕਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "ਮਾਊਸ ਲਈ ਕਰਨਲ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤੀ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "ਸਮਰੂਪ ਪਹੀਆ" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "ਕੀ ਪਹੀਆ ਸਮਰੂਪ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ" - -#: harddrake2:122 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "ਮਾਊਸ ਦੀ ਕਿਸਮ" - -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "ਮਾਊਸ ਦਾ ਨਾਂ" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: harddrake2:125 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "ਬੱਸ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਜੁੜਿਆ ਹੈ" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "X11 ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਮਾਊਸ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਜੋ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਿਹੜਾ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਵਰਤਦਾ ਹੈ" - -#: harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "ਪਛਾਣ" - -#: harddrake2:135 harddrake2:150 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "ਅਦਾਕਾਰੀ" - -#: harddrake2:152 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "ਜੰਤਰ" - -#: harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "ਭਾਗ" - -#: harddrake2:158 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/ਚੋਣ(_O)" - -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)" - -#: harddrake2:186 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/ਸਵੈ-ਖੋਜੇ ਪ੍ਰਿੰਟਰ(_p)" - -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/ਸਵੈ-ਖੋਜੇ ਮਾਡਮ(_m)" - -#: harddrake2:188 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/ਸਵੈ-ਖੋਜੀਆਂ _jaz ਡਰਾਈਵਾਂ" - -#: harddrake2:189 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" - -#: harddrake2:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: harddrake2:200 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/ਬਾਹਰ(_Q)" - -#: harddrake2:213 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/ਖੇਤਰ ਵਰਣਨ(_F)" - -#: harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake ਸਹਾਇਤਾ" - -#: harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"ਕਾਲਮਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ:\n" -"\n" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ!" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਚੁਣਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਫਰੇਮ (\"Information\") ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਏ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ " -"ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ" - -#: harddrake2:230 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)" - -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..." - -#: harddrake2:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake2" - -#: harddrake2:239 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "" - -#: harddrake2:271 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "ਲੱਭੇ ਜੰਤਰ" - -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#: harddrake2:276 -#, c-format -msgid "Set current driver options" -msgstr "" - -#: harddrake2:283 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "config ਸੰਦ ਚਲਾਓ" - -#: harddrake2:303 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "ਇੱਥੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਖੱਬੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" - -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" - -#: harddrake2:325 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" - -#: harddrake2:345 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "ਫੁਟਕਲ" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: harddrake2:537 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ:\n" - -#: localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: localedrake:46 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:49 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: logdrake:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Tools Logs" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਸੰਦ ਲਾਗ" - -#: logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਦਿਨ ਲਈ ਵਿਖਾਓ" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਨਵਾਂ(_N)" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਖੋਲੋ(_O)" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਸੰਭਾਲੋ(_S)" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_A)" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/-" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/ਚੋਣ(O)/ਜਾਂਚ" - -#: logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(H)/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)..." - -#: logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" - -#: logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" - -#: logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" - -#: logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "ਖੋਜ" - -#: logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸੰਦ" - -#: logdrake:131 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" - -#: logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ" - -#: logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "ਪਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" - -#: logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" - -#: logdrake:150 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" - -#: logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ" - -#: logdrake:163 logdrake:407 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ" - -#: logdrake:170 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਤਖਤੀ ਅਚਾਨਕ ਅਸਫਲ ਹੋਈ:" - -#: logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" - -#: logdrake:222 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ: %s" - -#: logdrake:244 -#, c-format -msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "" - -#: logdrake:292 -#, c-format -msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "" - -#: logdrake:385 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache World Wide Web Server" - -#: logdrake:386 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Domain Name Resolver" - -#: logdrake:387 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Ftp ਸਰਵਰ" - -#: logdrake:388 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ" - -#: logdrake:389 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ" - -#: logdrake:390 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH ਸਰਵਰ" - -#: logdrake:391 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin ਸੇਵਾ" - -#: logdrake:392 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd ਸੇਵਾ" - -#: logdrake:401 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" - -#: logdrake:402 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਰੋਕੋ" - -#: logdrake:410 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: logdrake:411 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" -"\n" -"ਇੱਥੇ, ਤੁਸੀਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" - -#: logdrake:414 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: logdrake:421 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਵਸਥਾ" - -#: logdrake:422 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਮਿਲੇਗੀ ਜੇ ਕੋਈ ਚੁਣੀ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦੀ" - -#: logdrake:429 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "ਲੋਡ ਵਿਵਸਥਾ" - -#: logdrake:430 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਮਿਲੇਗੀ ਜੇ ਲੋਡ ਇਸ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" - -#: logdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "ਲੋਡ ਕਰੋ" - -#: logdrake:436 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: logdrake:437 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ" - -#: logdrake:438 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "ਅਤੇ SMTP ਸਰਵਰ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਦਾ ਨਾਂ (ਜਾਂ IP) ਦਿਓ" - -#: logdrake:445 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" ਨਾ ਤਾਂ ਯੋਗ ਈ-ਪੱਤਰ ਹੈ ਨਾ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਉਪਭੋਗੀ ਹੈ!" - -#: logdrake:450 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" ਸਥਾਨਕ ਉਪਭੋਗੀ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਥਾਨਕ smtp ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰਾ ਈ-ਪੱਤਰ " -"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ!" - -#: logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਪੱਤਰ ਚੌਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀ।" - -#: logdrake:463 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਪੱਤਰ ਚੌਕਸੀ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ।" - -#: logdrake:522 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." - -#: notify-x11-free-driver-switch:20 -#, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." -msgstr "" - -#: notify-x11-free-driver-switch:21 -#, c-format -msgid "Reason: %s." -msgstr "" - -#: scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"ਸਕੈਨਰ ਵਰਤਣ ਲਈ SANE ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ SANE ਪੈਕੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Scannerdrake ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Scannerdrake ਨਾਲ ਸਕੈਨਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - -#: scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake ਹੁਣ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" - -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." - -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "ਨਵੇਂ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." - -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਸਕੈਨਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" - -#: scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s ਲੱਭਿਆ ਹੈ %s ਤੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੈ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ?" - -#: scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s ਇੱਕ ਸਕੈਨਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ?" - -#: scannerdrake:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner configuration" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:134 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Port: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "firmware ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" - -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Firmware" -msgstr "ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" - -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ %s ਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਚੱਲਣ ਤੇ ਆਪਣਾ firmware ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" - -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੈ ਹੀ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ firmware ਫਾਇਲਾਂ ਦੇਣੀਆਂ ਪੈਣਗੀਆਂ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ " -"ਸਕੇ।" - -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੇ ਘਰ ਸਫੇ ਤੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ Windows ਭਾਗ ਤੇ ਸਕੈਨਰ ਨਾਲ ਆਈ CD ਜਾਂ ਫਲਾਪੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲ " -"ਲੱਭੀ ਹੈ।" - -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "ਇਸ ਤੋਂ firmware ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ" - -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "ਹੋਰ ਸਥਿਤੀ" - -#: scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "firmware ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" - -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ!" - -#: scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਕੈਨਰ ਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਚੱਲਣ ਤੇ ਆਪਣਾ firmware ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" - -#: scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ firmware ਫਾਇਲਾਂ ਦੇਣੀਆਂ ਪੈਣਗੀਆਂ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ " -"ਸਕੇ।" - -#: scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਪਣੇ ਸਕੈਨਰ ਦਾ firmware ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਨਵੀਂ firmware ਫਾਇਲ ਦੇ " -"ਕੇ firmware ਦਾ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "ਇਸ ਲਈ firmware ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#: scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "%s ਲਈ firmware ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" - -#: scannerdrake:274 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "%s ਲਈ firmware ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ!" - -#: scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ %s ਲਈ firmware ਫਾਇਲ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਈ।" - -#: scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" - -#: scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by system-config-printer.\n" -"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"%s system-config-printer ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" -"ਤੁਸੀਂ system-config-printer ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ %s ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: scannerdrake:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ।" - -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਪੋਰਟ" - -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device choice" -msgstr "ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ" - -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡਾ %s ਜੁੜਿਆ ਹੈ" - -#: scannerdrake:333 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(ਸੂਚਨਾ: ਪੈਰਲਲ ਪੋਰਟ ਸਵੈ ਨਹੀਂ ਖੋਜੇ ਜਾ ਸਕੇ)" - -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" - -#: scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..." - -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" - -#: scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" - -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ %s ਸੰਰਚਿਤ ਹੋ ਗਿਆ।\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ/ਗਰਾਫਿਕਸ ਤੋਂ \"XSane\" ਜਾਂ \"Kooka\" ਵਰਤ ਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ " -"ਸਕੈਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: scannerdrake:413 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" - -#: scannerdrake:415 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!" - -#: scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ %s ਸੰਰਚਿਤ ਹੋ ਗਿਆ।\n" -"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ/ਗਰਾਫਿਕਸ ਤੋਂ \"XSane\" ਜਾਂ \"Kooka\" ਵਰਤ ਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ " -"ਸਕੈਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"ਹੇਠਲੇ ਸਕੈਨਰ\n" -"\n" -"%s\n" -"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।\n" - -#: scannerdrake:447 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"ਹੇਠਲਾ ਸਕੈਨਰ\n" -"\n" -"%s\n" -"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।\n" - -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸਕੈਨਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ।\n" - -#: scannerdrake:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Management" -msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਬੰਧ %s" - -#: scannerdrake:466 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "ਨਵੇਂ ਸਕੈਨਰ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ" - -#: scannerdrake:472 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "ਸਕੈਨਰ ਦਸਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" - -#: scannerdrake:479 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ/ਨਵਿਨੀਕਰਨ firmware ਫਾਇਲਾਂ" - -#: scannerdrake:485 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" - -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "ਸਭ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨਾਂ" - -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ" - -#: scannerdrake:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Sharing" -msgstr "ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" - -#: scannerdrake:596 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਸਕੈਨਰ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ ਕਿਹੜੀ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਦੁਆਰਾ " -"ਪਹੁੰਚਣ ਯੋਗ ਹੋਣ।" - -#: scannerdrake:597 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਹ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਸਕੈਨਰ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਾ " -"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" - -#: scannerdrake:600 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਸਕੈਨਰ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ" - -#: scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਤੇ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ:" - -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "ਕੋਈ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਨਹੀਂ" - -#: scannerdrake:616 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਸਕੈਨਰ ਵਰਤੋ" - -#: scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੇ ਲੋਕਲ ਸਕੈਨਰ ਵਰਤੋ:" - -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "ਲੋਕਲ ਸਕੈਨਰਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" - -#: scannerdrake:647 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "ਇੱਥੇ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਹਨ ਜਿਨਾ ਤੇ ਲੋਕਲ ਜੁੜੇ ਸਕੈਨਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਨੇ ਹਨ:" - -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੋਧ" - -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "ਚੁਣੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹਟਾਓ" - -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "ਸਮਾਪਤ" - -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਨਾਂ/IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" - -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਤੇ ਲੋਕਲ ਸਕੈਨਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਨੇ ਹਨ:" - -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਜਾਂ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" - -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।\n" - -#: scannerdrake:796 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਕੈਨਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" - -#: scannerdrake:797 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "ਇਹ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਹਨ ਜਿਨਾ ਤੋਂ ਸਕੈਨਰ ਵਰਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ:" - -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"ਲੋਕਲ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ saned ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ saned ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: scannerdrake:961 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - -#: service_harddrake:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: service_harddrake:163 -#, c-format -msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" - -#: service_harddrake:254 -#, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" -msgstr "" - -#: service_harddrake:293 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ \"%s\" ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਹਟਾਏ ਗਏ:\n" - -#: service_harddrake:294 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s ਹਟਾਇਆ\n" - -#: service_harddrake:297 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਨ: %s\n" - -#: service_harddrake:298 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੀ\n" - -#: service_harddrake:386 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "\"%s\" ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ (ਉੱਤਰ ਲਈ %s ਸਕਿੰਟ)" - -#: service_harddrake:387 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਇਜ਼ config ਸੰਦ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਜ ਜਾਰੀ" - -#: service_harddrake:430 -#, c-format -msgid "Display driver issue" -msgstr "" - -#: service_harddrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " -"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " -"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " -"specified." -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." -msgstr "" - -#: service_harddrake:446 -#, c-format -msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "System Regional Settings" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾ" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Language & country configuration" -msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Regional Settings" -msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "ਅਧਿਕਾਰ (C) ੨੦੦੧-੨੦੦੬ ਮੈਂਡਰਿਵ।" - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਲੀਨਕਸ-ਸਹਿਯੋਗੀ " -#~ "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "ਤੁਸੀਂ ਸਾਡਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਇਸ ਸਾਈਟ ਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "ਕੰਸੋਲ ਅਧੀਨ\n" -#~ "ਸਰੂਪ ਵਿਖਾਓ" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "ਪਾਠ ਬਕਸਾ ਉਚਾਈ" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ x ਧੁਰਾ\n" -#~ "ਉੱਪਰਲੇ ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਦਾ" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ y ਧੁਰਾ\n" -#~ "ਉੱਪਰਲੇ ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਦਾ" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਉਚਾਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਪਾਠ ਹੀ" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "ਸਰੂਪ ਨਾਂ" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "ਅੰਤਲੀ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "ਕੰਸੋਲ ਤੇ logo ਵਿਖਾਓ" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "ਸਰੂਪ ਸੰਭਾਲੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਕਾਰਡ ਲਈ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਿਓ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ UPS ਮਾਡਲ ਚੁਣੋ।" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "Bootsplash ਸਰੂਪ ਸੰਭਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "Coma ਬੱਗ" - -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "ਭਾਵੇਂ cpu ਕੋਲ Cyrix 6x86 Coma ਬੱਗ ਹੈ" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "Fdiv ਬੱਗ" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "ਪਹਿਲਾਂ Intel Pentium ਚਿੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਸੀ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਫਲੋਟਿੰਗ ਬਿੰਦੂ ਪ੍ਰੋਸੈਂਸਰ ਫਲੋਟਿੰਗ " -#~ "ਪੁਆਇੰਟ ਡੀਵਿਜ਼ਨ (FDIV) ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਲੋੜੀਦਾ ਪੱਧਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "ਕੀ FPU ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "ਹਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਪਰੋਸੈੱਸਰ ਕੋਲ ਇੱਕ ਹਿਸਾਬ ਕੋਪਰੋਸੈੱਸਰ ਹੈ" - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "ਭਾਵੇਂ FPU ਕੋਲ irq ਵਿਕਟਰ ਹੈ" - -#~ msgid "" -#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -#~ msgstr "ਹਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਹਿਸਾਬ ਕੋਪਰੋਸੈੱਸਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਐਕਸੈਪਸ਼ਨ ਵਿਕਟਰ ਜੁੜਿਆ ਹੈ" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "F00f ਬੱਗ" - -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "ਹਰੇਕ ਪੈਂਟੀਅਮ ਬੱਗੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਥਿਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ F00F ਬਾਈਟ-ਕੋਡ ਦੀ ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "ਬੱਗ ਰੋਕ" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "" -#~ "ਪਹਿਲੀਆਂ i486DX-100 ਚਿੱਪਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ \"halt\" ਹਦਾਇਤ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ " -#~ "ਵਾਪਿਸ ਗਈਆਂ" - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "ਬੱਗ" - -#~ msgid "FPU" -#~ msgstr "FPU" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੇ/ਹੋਰ" - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -#~ "span>' security and ease of use, to\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "ਇੱਥੇ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਬੰਧਕ</span>' ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ " -#~ "ਹੈ ਜੇ\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ</span>' ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ। ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ ਜਾਂ " -#~ "ਈ-ਪੱਤਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ</span>' ਮੇਨੂ ਤੁਹਾਨੂੰ msec ਨਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਛੇ ਪਹਿਲਾਂ-" -#~ "ਸੰਰਚਿਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੋਣ ਕਰਨ\n" -#~ "ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪੱਧਰ '<span weight=\"bold\">ਬਹੁਤ-ਘੱਟ</span>' ਸੁਰੱਖਿਆ, ਤੇ " -#~ "ਵਰਤਣ ਦੀ ਸੌਖ, ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">ਪੈਰਾਨਾਇਡ</span>' config, ਜੋ ਬਹੁਤ ਨਾਜ਼ੁਕ ਸਰਵਰ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ " -#~ "ਜਾਇਜ਼ ਹੈ ਤੱਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">ਬਹੁਤ-ਘੱਟ</span>: ਇਹ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ ਪਰ\n" -#~ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਦੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੌਖਾ ਹੈ। ਇਸ ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨੈੱਟਵਰਕ\n" -#~ "ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਜੁੜੀਆਂ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਪਹੁੰਚਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">ਮਿਆਰੀ</span>: ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਲਈ ਜੋ\n" -#~ "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਲਾਂਈਟ ਤੌਰ ਤੇ ਜੁੜਦੇ ਹਨ ਲਈ ਮਿਆਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ\n" -#~ "ਹੈ\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">ਉੱਚ</span>: ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪਾਬੰਦੀਆਂ,\n" -#~ "ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸਵੈਚਾਲਤ ਜਾਂਚ ਹਰ ਰਾਤ ਚੱਲਦੇ ਹਨ।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">ਬਹੁਤ-ਉੱਚ</span>: ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੁਣ ਸਰਵਰ\n" -#~ "ਜੋ ਬਹੁਤੇ ਕਲਾਂਈਟਾਂ ਤੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ। ਜੇ\n" -#~ "ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਸਿਰਫ ਕਲਾਂਈਟ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲਾ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">ਪੈਰਾਨਾਇਡ</span>: ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਪੱਧਰ ਦੇ ਸਮਾਨ\n" -#~ "ਹੈ, ਪਰ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਉੱਚੇ\n" -#~ "ਪੱਧਰ ਤੇ ਹੈ।" - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(ਮੂਲ ਮੁੱਲ: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਬੰਧਕ:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚੋਣ" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂਚ" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਵਿਵਸਥਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣ ਵਿਵਸਥਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਇਜ਼ config ਸੰਦ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ:\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..." - -#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਪਰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗ-ਆਊਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "XFS ਮੁੜ ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "ਗਲਤੀ!" - -#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." -#~ msgstr "ਮੈਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਫਾਇਲ `%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ।" - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ-ਕਾਰ" - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "ਮੁੜ ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "ਦਸਤੀ" - -#~ msgid "Automatic Steps Configuration" -#~ msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਪਗ਼ ਸੰਰਚਨਾ" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਰੇਕ ਪਗ਼ ਲਈ ਚੁਣੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲ ਮੁੜ ਚਲਾਏਗਾ, ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੈ" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ (ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ ਲਈ)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ (ਡਰਾਈਵਰ ਡਿਸਕ) ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ\n" -#~ "\n" -#~ "ਸਵੈ-ਇੰਸਟਾਲ ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੱਜੇ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "ਫਲਾਪੀ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਬਣ ਗਈ।\n" -#~ "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" |