diff options
author | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-03-24 02:49:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2009-03-24 02:49:44 +0000 |
commit | 723fa5c8c9a5e67761d366cefd9212403a6fb368 (patch) | |
tree | 31fcfaed9af0f53ce0792b7f493a90305e370712 /perl-install/standalone/po/nb.po | |
parent | f6e5f43000b4a7517db8f38924aae06f9c69a347 (diff) | |
download | drakx-723fa5c8c9a5e67761d366cefd9212403a6fb368.tar drakx-723fa5c8c9a5e67761d366cefd9212403a6fb368.tar.gz drakx-723fa5c8c9a5e67761d366cefd9212403a6fb368.tar.bz2 drakx-723fa5c8c9a5e67761d366cefd9212403a6fb368.tar.xz drakx-723fa5c8c9a5e67761d366cefd9212403a6fb368.zip |
update for Norwegian Bokmål translation
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nb.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/nb.po | 249 |
1 files changed, 124 insertions, 125 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po index c73cd488a..6af99f3bc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nb.po +++ b/perl-install/standalone/po/nb.po @@ -2577,35 +2577,35 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: harddrake2:275 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Set current driver options" -msgstr "Set drivarval" +msgstr "Sett gjeldende drivervalg" #: harddrake2:282 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "Køyr oppsettverktøy" +msgstr "Kjør oppsettverktøy" #: harddrake2:302 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om eininga her." +msgstr "Trykk på en enhet til venstre for å se informasjon om enheten her." #: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown" -msgstr "ukjend" +msgstr "ukjent" #: harddrake2:323 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" +msgstr "Ukjent" #: harddrake2:343 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Misc" -msgstr "Ymse" +msgstr "Forskjellige" #: harddrake2:418 #, c-format @@ -2618,9 +2618,9 @@ msgid "primary" msgstr "primær" #: harddrake2:422 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "burner" -msgstr "brennar" +msgstr "brenner" #: harddrake2:422 #, c-format @@ -2628,14 +2628,14 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: harddrake2:474 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown/Others" -msgstr "Ukjend/andre" +msgstr "Ukjent/andre" #: harddrake2:516 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Desse pakkane må installerast:\n" +msgstr "Disse pakkene må installeres:\n" #: localedrake:38 #, c-format @@ -2643,9 +2643,9 @@ msgid "LocaleDrake" msgstr "Språkoppsett" #: localedrake:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Du bør installera desse pakkane: %s" +msgstr "Du bør installera dissse pakkene: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:47 @@ -2659,9 +2659,9 @@ msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Loggverktøy for Mandriva Linux" #: logdrake:65 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Vis berre for vald dag" +msgstr "Vis bare for valgt dag" #: logdrake:72 #, c-format @@ -2674,9 +2674,9 @@ msgid "<control>N" msgstr "<control>N" #: logdrake:73 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fil/_Opna" +msgstr "/Fil/_Åpne" #: logdrake:73 #, c-format @@ -2684,9 +2684,9 @@ msgid "<control>O" msgstr "<control>O" #: logdrake:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fil/_Lagra" +msgstr "/Fil/_Lagre" #: logdrake:74 #, c-format @@ -2694,9 +2694,9 @@ msgid "<control>S" msgstr "<control>S" #: logdrake:75 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fil/Lagra _som" +msgstr "/Fil/Lagre _som" #: logdrake:76 #, c-format @@ -2704,14 +2704,14 @@ msgid "/File/-" msgstr "/Fil/–" #: logdrake:79 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/Options/Test" -msgstr "/Val/Test" +msgstr "/Valg/Test" #: logdrake:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjelp/_Om …" +msgstr "/Hjelp/_Om…" #: logdrake:110 #, c-format @@ -2721,18 +2721,18 @@ msgid "" msgstr "Autentisering" #: logdrake:111 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "Brukar" +msgstr "Bruker" #: logdrake:112 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" -msgstr "Meldingar" +msgstr "Meldinger" #: logdrake:113 #, c-format @@ -2747,14 +2747,14 @@ msgid "search" msgstr "søk" #: logdrake:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Eit verktøy for å lesa loggfiler" +msgstr "Et verktøy for å lese loggfiler" #: logdrake:131 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Settings" -msgstr "Innstillingar" +msgstr "Innstillinger" #: logdrake:134 #, c-format @@ -2762,14 +2762,14 @@ msgid "Matching" msgstr "Samsvar" #: logdrake:135 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "but not matching" -msgstr "men ikkje samsvar" +msgstr "men ikke samsvar" #: logdrake:138 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Choose file" -msgstr "Vel fil" +msgstr "Velg fil" #: logdrake:150 #, c-format @@ -2777,9 +2777,9 @@ msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:159 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Content of the file" -msgstr "Innhald i fila" +msgstr "Innhold i filen" #: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format @@ -2787,87 +2787,87 @@ msgid "Mail alert" msgstr "E-postvarsling" #: logdrake:170 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Varslingsvegvisaren feila uventa:" +msgstr "Varslingsveiviseren feilet uventet:" #: logdrake:174 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Save" -msgstr "Lagra" +msgstr "Lagre" #: logdrake:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Vent litt – tolkar fil: %s" +msgstr "Vent litt, tolker fil: %s" #: logdrake:244 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "Loggfila er ikkje tilgjengeleg." +msgstr "Loggfilen er ikke tilgjengelig." #: logdrake:292 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "Feil ved opning av «%s». Loggfil: %s\n" +msgstr "Feil ved åpning av \"%s\". Loggfil: %s\n" #: logdrake:385 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Vevtenaren Apache" +msgstr "Vevtjeneren Apache" #: logdrake:386 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Domenenamnoppslagsteneste" +msgstr "Domenenavnoppslagstjeneste" #: logdrake:387 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-tenar" +msgstr "FTP-tjener" #: logdrake:388 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "E-posttenaren Postfix" +msgstr "E-posttjeneren Postfix" #: logdrake:389 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-tenar" +msgstr "Samba-tjener" #: logdrake:390 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-tenar" +msgstr "SSH-tjener" #: logdrake:391 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-teneste" +msgstr "Webmin-tjeneste" #: logdrake:392 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-teneste" +msgstr "Xinetd-tjeneste" #: logdrake:401 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Set opp e-postvarslingstenesta" +msgstr "Sett opp e-postvarslingstjenesten" #: logdrake:402 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Stopp e-postvarslingstenesta" +msgstr "Stopp e-postvarslingstjenesten" #: logdrake:410 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Set opp e-postvarsel" +msgstr "Sett opp e-postvarsel" #: logdrake:411 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" @@ -2875,25 +2875,25 @@ msgid "" msgstr "" "Velkommen til e-postoppsettverktøyet.\n" "\n" -"Her kan du setja opp varslingssystemet.\n" +"Her kan du sette opp varslingssystemet.\n" #: logdrake:414 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do?" -msgstr "Kva vil du gjera?" +msgstr "Kva vil du gjøre?" #: logdrake:421 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Services settings" -msgstr "Tenesteoppsett" +msgstr "Tjenesteoppsett" #: logdrake:422 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -"Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" +"Du vil motta et varsel om en av de valgte tjenestene ikkje lenger kjører" #: logdrake:429 #, c-format @@ -2901,11 +2901,10 @@ msgid "Load setting" msgstr "Lastoppsett" #: logdrake:430 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -"Du vil motta ei e-postvarsling om lasta/ressursbruken er høgare enn denne " -"verdien" +"Du vil motta et varsel om lasten/ressursbruken er høyere enn denne verdien" #: logdrake:431 #, c-format @@ -2925,104 +2924,104 @@ msgid "Please enter your email address below " msgstr "Skriv inn e-postadresse" #: logdrake:438 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "og skriv inn namnet (eller IP-adressa) til SMTP-tenaren du vil bruka" +msgstr "og skriv inn navnet (eller IP-adressen) til SMTP-tjeneren du vil bruke" #: logdrake:445 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "«%s» er verken ei gyldig e-postadresse eller ein lokal brukar." +msgstr "\"%s\" er verken en gyldig e-postadresse eller en lokal bruker." #: logdrake:450 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -"«%s» er ein lokal brukar, må du har ikkje valt nokon lokal SMTP, og du må " -"derfor bruka ei fullstendig e-postadresse." +"\"%s\" er en lokal bruker, men du har ikke valgt noen lokal SMTP, og du må " +"derfor bruke en fullstendig e-postadresse." #: logdrake:457 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "E-postvarselet er no sett opp." +msgstr "E-postvarsel er nå satt opp." #: logdrake:463 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "E-postvarselet er no slått av." +msgstr "E-postvarsel er nå slått av." #: logdrake:522 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Save as.." -msgstr "Lagra som …" +msgstr "Lagret som…" #: notify-x11-free-driver-switch:15 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " "now using the free software driver (%s)." msgstr "" -"Fann ikkje den godseigde skjermkortdrivaren. Brukar derfor den frie drivaren " +"Fant ikke den godseide skjermkortdriveren. Bruker derfor den frie driveren " "(%s)." #: scannerdrake:51 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -"SANE-pakkane må vera installert før du kan bruka skannarar.\n" +"SANE-pakkene må være installert før du kan bruke skannere.\n" "\n" -"Ønskjer du å installera SANE-pakkane?" +"Ønsker du å installere SANE-pakkene?" #: scannerdrake:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Avbryt skannaroppsett." +msgstr "Avbryt skanneroppsett." #: scannerdrake:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar." +msgstr "Klarte ikke å installere pakker nødvendige for å sette opp skannere." #: scannerdrake:61 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Skannaroppsettet vert ikkje starta no." +msgstr "Skanneroppsettet vil ikke bli startet nå" #: scannerdrake:67 scannerdrake:505 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Ser etter ferdigoppsette skrivarar …" +msgstr "Ser etter ferdigoppsatte skannere…" #: scannerdrake:71 scannerdrake:509 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Ser etter nye skannarar …" +msgstr "Ser etter nye skannere…" #: scannerdrake:79 scannerdrake:531 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Lagar liste over ferdigoppsette skannarar på nytt …" +msgstr "Lager liste over ferdigoppsatte skannere på nytt…" #: scannerdrake:101 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s er ikkje støtta i denne versjonen av %s." +msgstr "%s er ikke støttet i denne versjonen av %s." #: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "Stadfesting" +msgstr "Bekreftelse" #: scannerdrake:104 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Fann %s på %s. Vil du setja han opp automatisk?" +msgstr "Fant %s på %s. Vil du sette den opp automatisk?" #: scannerdrake:116 #, c-format |