diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
commit | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (patch) | |
tree | 89ce6e578ef288c1073f8f90648169bca25a872b /perl-install/standalone/po/mt.po | |
parent | 06c9ee037d4fb2bec9c4778c211f6188297e0cc8 (diff) | |
download | drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.gz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.bz2 drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.xz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.zip |
merged typo corrections (bug #960) in po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/mt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/mt.po | 3763 |
1 files changed, 0 insertions, 3763 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/mt.po b/perl-install/standalone/po/mt.po index f627ec83f..e69de29bb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mt.po +++ b/perl-install/standalone/po/mt.po @@ -1,3763 +0,0 @@ -# translation of mt.po to Maltese -# translation of DrakX-mt.po to Maltese -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004. -# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" -"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" -"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" -"Language: mt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Għajnuna" - -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Agħlaq" - -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Awtentikazzjoni" - -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Problema" - -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fajl" - -#: drakboot:89 logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fajl/O_ħroġ" - -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: drakboot:129 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:130 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: drakboot:131 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Twissija" - -#: drakboot:138 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Il-bootloader tas-sistema mhux f'modalità framebuffer. Biex tattiva boot " -"grafiku, agħżel modalità ta' grafika mill-għodda ta' konfigurazzjoni tal-" -"bootloader." - -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Trid tikkonfigura issa?" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installa temi" - -#: drakboot:150 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Għażla tat-tema tal-ibbutjar" - -#: drakboot:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Uża boot grafiku" - -#: drakboot:155 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:189 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "User impliċitu" - -#: drakboot:190 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Desktop impliċitu" - -#: drakboot:193 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Le, ma rridx awto-login" - -#: drakboot:194 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Iva, rrid awto-login b'dan il-user u desktop" - -#: drakboot:201 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Modalità sistema" - -#: drakboot:204 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Ħaddem X-Windows malli titla'" - -#: drakboot:259 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot" - -#: drakboot:261 drakboot:265 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Konfigurazzjoni video" - -#: drakboot:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Jekk jogħġbok agħżel modalità ta' video. Dan jiġi applikat għall-elementi " -"kollha ta' boot magħżula taħt.\n" -"Aċċerta li l-kard tal-video tissapportja l-modalità li tagħżel." - -#: drakbug:65 drakbug:153 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "Għodda tal-Mageia biex tirrapporta bugs" - -#: drakbug:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mageia" - -#: drakbug:82 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Saħħar ta' l-ewwel darba" - -#: drakbug:83 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni" - -#: drakbug:84 drakbug:219 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Għodda indipendenti" - -#: drakbug:86 drakbug:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Online" -msgstr "Mageia Online" - -#: drakbug:88 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Kontroll remot" - -#: drakbug:89 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Maniġġjar tas-softwer" - -#: drakbug:90 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Għodda għall-migrazzjoni mill-Windows" - -#: drakbug:91 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Sħaħar tal-Konfigurazzjoni" - -#: drakbug:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %s Tool:" -msgstr "Kollox magħżul" - -#: drakbug:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"Isem il-programm\n" -"jew passaġġ sħiħ:" - -#: drakbug:117 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Sib pakkett" - -#: drakbug:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse" -msgstr "fittex" - -#: drakbug:120 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pakkett:" - -#: drakbug:121 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: drakbug:152 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "" - -#: drakbug:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server" -msgstr "" -"Biex tissottometti rapport dwar bug, klikkja l-buttuna \"Rapport\".\n" -"Dan jiftaħ web browser fuq il-paġna %s\n" -"fejn issib formola x'timla'. L-informazzjoni li wrejt hawn fuq jiġi\n" -"trasferit lil dak is-server." - -#: drakbug:161 -#, c-format -msgid "" -"It would be very useful to attach to your report the output of the following " -"command: %s." -msgid_plural "" -"Things useful to attach to your report are the output of the following " -"commands: %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: drakbug:164 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: drakbug:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "Trid tinstalla dawn il-pakketti: %s" - -#: drakbug:174 -#, c-format -msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "" - -#: drakbug:190 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: drakbug:226 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Mhux installat" - -#: drakbug:239 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakkett mhux installat" - -#: drakbug:264 -#, c-format -msgid "" -"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " -"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "" - -#: drakbug:265 -#, c-format -msgid "Thanks." -msgstr "" - -#: drakclock:30 draksec:170 -#, c-format -msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "" - -#: drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "mhux definit" - -#: drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Ibdel iż-żona tal-ħin" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Żona orarja - DrakClock" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Liem hi ż-żona orarja tiegħek?" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "L-arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT?" - -#: drakclock:70 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Protokoll tal-ħin tan-network" - -#: drakclock:72 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Il-kompjuter jista' jissinkronizza l-arloġġ ma' \n" -"server remot tal-ħin permezz ta' NTP" - -#: drakclock:73 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Ixgħel Network Time Protocol" - -#: drakclock:81 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server: " - -#: drakclock:95 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Żona tal-ħin" - -#: drakclock:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu." - -#: drakclock:126 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Ma stajtx nissinkronizza ma' %s" - -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Oħroġ" - -#: drakclock:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Irrestawra" - -#: drakclock:151 drakclock:161 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Irrisettja" - -#: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVD" - -#: drakdvb:39 harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: drakdvb:57 -#, c-format -msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" - -#: drakdvb:74 -#, c-format -msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" - -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Stenna ftit" - -#: drakdvb:84 -#, c-format -msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" - -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ikkanċella" - -#: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Detect Channels" -msgstr "Kanal" - -#: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "View Channel" -msgstr "Kanal" - -#: drakedm:41 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME Display Manager)" - -#: drakedm:42 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE Display Manager)" - -#: drakedm:43 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X Display Manager)" - -#: drakedm:54 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Agħżel \"display manager\"" - -#: drakedm:55 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 Display Manager iħallik tilloggja grafikament fis-sistema\n" -"permezz tas-sistema X Windows, u jippermetti iżjed minn sessjoni\n" -"waħda X fl-istess ħin." - -#: drakedm:74 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Il-bidliet saru; trid tirristartja s-servizz dm?" - -#: drakedm:75 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Int se tagħlaq il-programmi kollha u titlef is-sessjoni kurrenti.\n" -"Żgur li trid tirristartja s-servizz dm?" - -#: drakfont:187 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Fittex fonts installati" - -#: drakfont:189 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Neħħi l-marka minn fonts installati" - -#: drakfont:213 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Ma nstabux fonts" - -#: drakfont:217 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "fittex fonts kollha" - -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "lest" - -#: drakfont:226 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "ma stajt insib ebda fonts fuq il-partizzjonijiet immuntati" - -#: drakfont:261 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Erġa' agħżel fonts tajbin" - -#: drakfont:264 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Ma stajtx insib fonts.\n" - -#: drakfont:274 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Fittex fonts fil-lista ta' nstallati" - -#: drakfont:298 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "Konverżjoni ta' fonts %s" - -#: drakfont:336 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Ikkupjar ta' fonts" - -#: drakfont:339 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installazzjoni ta' fonts TrueType" - -#: drakfont:347 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..." - -#: drakfont:348 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Installazzjoni TrueType lest" - -#: drakfont:354 drakfont:369 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "qed nibni type1inst" - -#: drakfont:363 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Riferenzi għall-Ghostscript" - -#: drakfont:380 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Issopprimi fajls temporanji" - -#: drakfont:425 drakfont:431 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Issopprimi fajls ta' fonts" - -#: drakfont:439 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Qabel tinstalla fonts, kun ċert li għandek id-dritt tużahom u tinstallahom " -"fuq is-sistema.\n" -"\n" -"Tista' tinstalla fonts bis-sistema normali. F'każi rari, fonts ħżiena " -"jistgħu iwaħħlulek is-server X." - -#: drakfont:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font Installation" -msgstr "Wara l-installazzjoni" - -#: drakfont:489 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: drakfont:490 drakfont:641 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Lista ta' fonts" - -#: drakfont:493 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:499 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Dwar" - -#: drakfont:500 drakfont:540 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Għażliet" - -#: drakfont:501 drakfont:720 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Neħħi" - -#: drakfont:502 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: drakfont:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Drakfont" -msgstr "DrakFont" - -#: drakfont:522 harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "" - -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: drakfont:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font installer." -msgstr "Mhux installat" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:532 harddrake2:245 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" - -#: drakfont:542 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Agħżel il-programmi li se jużaw il-fonts:" - -#: drakfont:553 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: drakfont:554 -#, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: drakfont:555 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: drakfont:556 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Printers ġeneriċi" - -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: drakfont:570 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Agħżel il-fajl tal-font jew direttorju u agħfas \"Żid\"" - -#: drakfont:571 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Għażla ta' fajls" - -#: drakfont:575 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: drakfont:639 draksec:166 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Importa fonts" - -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Żid" - -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Neħħi" - -#: drakfont:652 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: drakfont:683 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iva" - -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Le" - -#: drakfont:728 -#, c-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Xejn magħżul" - -#: drakfont:731 -#, c-format -msgid "Select All" -msgstr "Kollox magħżul" - -#: drakfont:748 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Qed jiġu importati fonts" - -#: drakfont:752 drakfont:772 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Testijiet preliminari" - -#: drakfont:753 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Ikkopja fonts għas-sistema" - -#: drakfont:754 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Installa u kkonverti fonts" - -#: drakfont:755 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Wara l-installazzjoni" - -#: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing fonts" -msgstr "Qed jiġu importati fonts" - -#: drakfont:773 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Neħħi fonts mis-sistema" - -#: drakfont:774 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Wara t-tneħħija" - -#: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GPL " -"GNU.\n" -"\n" -"Użu: \n" - -#: drakhelp:23 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr "" - -#: drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" - -#: drakhelp:25 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" - -#: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Help Center" -msgstr "Ċentru ta' l-Għajnuna Mageia" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: drakperm:23 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Setings tas-sistema" - -#: drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Setings personalizzati" - -#: drakperm:25 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Setings personalizzati u tas-sistema" - -#: drakperm:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: drakperm:45 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Jista' jinbidel" - -#: drakperm:50 drakperm:320 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Passaġġ" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Utent" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: drakperm:60 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Editja r-regola kurrenti" - -#: drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Hawn tista' tara fajls li tuża biex tissettja permessi, sidien u gruppi " -"permezz ta' msec.\n" -"Tista' wkoll iżżid ir-regoli tiegħek li jieħdu preċedenza fuq regoli " -"impliċiti." - -#: drakperm:112 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Il-livell ta' sigurtà attwali huwa %s\n" -"Agħżel permessi li trid tara/tibdel" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Fuq" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Mexxi r-regola pass 'il fuq" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "isfel" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Mexxi r-regola pass 'l isfel" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Żid regola" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Żid regola ġdida fit-tarf" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Ħassar" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Ħassar ir-regola magħżula" - -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editja" - -#: drakperm:241 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "fittex" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "utent" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "grupp" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "oħrajn" - -#: drakperm:249 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Oħrajn" - -#: drakperm:251 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "qari" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Ippermetti lil \"%s\" jaqra l-fajl" - -#: drakperm:258 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Ktib" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Ippermetti lil \"%s\" jikteb il-fajl" - -#: drakperm:265 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Ħaddem" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Ippermetti lil \"%s\" iħaddem il-fajl" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Użat għal direttorji:\n" -"is-sid tad-direttorju u l-fajls ta' ġo fih biss jista' jħassru" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Uża l-id tas-sid għat-tħaddim" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Uża l-id tal-grupp għat-tħaddim" - -#: drakperm:290 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "User:" - -#: drakperm:291 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grupp :" - -#: drakperm:295 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Utent kurrenti" - -#: drakperm:296 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Meta mmarkat, is-sid u l-grupp ma jinbidlux" - -#: drakperm:306 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Għażla ta' passaġġ" - -#: drakperm:326 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Propjetà" - -#: drakperm:376 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: drakperm:386 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: drakperm:387 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: drakperm:388 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "" - -#: draksec:54 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "KOLLOX" - -#: draksec:55 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOKALI" - -#: draksec:56 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "EBDA" - -#: draksec:57 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Impliċitu" - -#: draksec:58 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Injora" - -#: draksec:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Level and Checks" -msgstr "Livell ta' sigurtà:" - -#: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "" - -#: draksec:117 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Ebda password" - -#: draksec:118 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "" - -#: draksec:119 -#, c-format -msgid "User password" -msgstr "" - -#: draksec:149 draksec:204 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Maniġġjar ta' softwer" - -#: draksec:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Update" -msgstr "Mageia Online" - -#: draksec:151 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" - -#: draksec:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Ikkonfigura web server" - -#: draksec:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" - -#: draksec:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni manwali" - -#: draksec:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni tan-network" - -#: draksec:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "UPS Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni drajver UPS" - -#: draksec:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti" - -#: draksec:158 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: draksec:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Network u Internet" - -#: draksec:160 -#, c-format -msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: draksec:162 -#, c-format -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni proxy" - -#: draksec:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection Sharing" -msgstr "Konnessjoni" - -#: draksec:165 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Kopji ta' sigurtà" - -#: draksec:167 logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Logs" - -#: draksec:168 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Servizzi" - -#: draksec:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Users" -msgstr "Utent" - -#: draksec:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boot Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti" - -#: draksec:205 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Apparat" - -#: draksec:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network" -msgstr "Għażliet tan-network" - -#: draksec:207 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: draksec:208 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: draksound:48 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Ebda kard tal-awdjo ma nstabet!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in" -msgstr "" -"Ebda kard TV ma nstabet fuq il-kompjuter. Jekk jogħġbok iċċekkja li hemm " -"kard li tieħu l-Linux imqabbda sew.\n" -"\n" -"\n" -"Tista' żżur id-database ta' apparat magħruf fuq:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: draksound:54 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Nota: Jekk għandek kard tal-awdjo ISA PnP, trid tuża l-programm alsaconf jew " -"sndconfig. Sempliċiment ittajpja \"alsaconf\" jew \"sndconfig\" fil-konsol." - -#: drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Konnessjoni minn port serjali jew wajer USB" - -#: drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni manwali" - -#: drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Żid tagħmir UPS" - -#: drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Merħba għall-għodda tal-konfigurazzjoni tal-UPS.\n" -"\n" -"Hawn, tista' żżid UPS mas-sistema.\n" - -#: drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Se nżidu tagħmir UPS.\n" -"\n" -"Trid tagħraf awtomatikament tagħmir UPS imqabbad mal-kompjuter jew tagħżlu " -"manwalment?" - -#: drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Għarfien awtomatiku" - -#: drakups:99 harddrake2:381 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Għaddej l-għarfien" - -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Prosit" - -#: drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Is-saħħar issettja dan it-tagħmir UPS:" - -#: drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Ma nstab ebda tagħmir UPS" - -#: drakups:126 drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni drajver UPS" - -#: drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mudell ta' UPS" - -#: drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Ditta / mudell:" - -#: drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Qed nikkonfiguraw l-UPS \"%s\" mingħand \"%s\".\n" -"Jekk jogħġbok agħti isem, drajver u port." - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Isem:" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Isem il-UPS" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Drajver:" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Id-drajver li jimmaniġġja l-UPS" - -#: drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Il-port li miegħu hemm imqabbad il-UPS" - -#: drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek it-tagħmir UPS \"%s\"." - -#: drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Tagħmir UPS" - -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Isem" - -#: drakups:249 harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" - -#: drakups:249 harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Utenti UPS" - -#: drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Listi ta' Kontroll ta' l-Aċċess" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Indirizz IP" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "Maskra IP" - -#: drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regoli" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Azzjonijiet" - -#: drakups:297 harddrake2:85 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Livell" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Isem ACL" - -#: drakups:297 finish-install:195 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: drakups:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "UPS Management" -msgstr "Maniġġjar tal-printers \n" - -#: drakups:333 drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Merħba għall-għodda ta' konfigurazzjoni UPS" - -#: drakxtv:67 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Ebda kard TV ma nstabet!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in." -msgstr "" -"Ebda kard TV ma nstabet fuq il-kompjuter. Jekk jogħġbok iċċekkja li hemm " -"kard li tieħu l-Linux imqabbda sew.\n" -"\n" -"\n" -"Tista' żżur id-database ta' apparat magħruf fuq:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: finish-install:57 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" - -#: finish-install:58 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Jekk jogħġbok, agħżel it-tqassim tat-tastiera." - -#: finish-install:105 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "" - -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 -#, c-format -msgid "Encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:193 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the %s user" -msgstr "" - -#: finish-install:196 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Password (erġa')" - -#: finish-install:211 -#, c-format -msgid "Creating encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:223 -#, c-format -msgid "Formatting encrypted home partition" -msgstr "" - -#: harddrake2:30 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Drajvers alternattivi" - -#: harddrake2:31 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista ta' drajvers alternattivi għal din il-kard tal-awdjo" - -#: harddrake2:33 harddrake2:125 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: harddrake2:34 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"Dan huwa l-\"bus\" fiżiku fejn huwa mqabbad l-apparat (eż, PCI, USB eċċ)" - -#: harddrake2:36 harddrake2:151 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identifikazzjoni tal-bus" - -#: harddrake2:37 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- tagħmir PCI u USB : dan juri l-ids PCI/USB tal-manufattur, apparat, sotto-" -"manufattur u sotto-apparat. " - -#: harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Post fuq il-bus" - -#: harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- tagħmir pci: dan jagħti s-slot PCI, apparat u funzjoni tal-kard.\n" -"- tagħmir eide: l-apparat huwa \"master\" jew \"slave\"\n" -"- tagħmir scsi: l-ids tal-bus u apparat scsi." - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Kemm tesa' d-drajv" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "kapaċitajiet speċjali tad-drajver (ħruq ta' CDs jew sapport għal DVDs)" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Deskrizzjoni" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "dan l-element jiddeskrivi l-apparat" - -#: harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Fajl antik ta' apparat" - -#: harddrake2:46 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "Isem ta' apparat antik użat fil-pakkett dev" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modulu" - -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "il-modulu tal-kernel GNU/Linux li jieħu ħsieb dan l-apparat" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Partizzjonijiet estiżi" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "Numru ta' partizzjonijiet estiżi" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Ġeometrija" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Ġeometrija ta' ċilindri/rjus/setturi tad-diska" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Kontrollaturi tad-diska" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "il-kontrollatur tad-diska min-naħa tal-kompjuter" - -#: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikatur tad-diska" - -#: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "usually the device serial number" -msgstr "Normalment in-numru tas-serje tad-diska" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Klassi ta' medja" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "klassi ta' apparat ħardwer" - -#: harddrake2:55 harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Mudell" - -#: harddrake2:55 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "mudell tal-ħard disk" - -#: harddrake2:56 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "port tal- printer tan-network" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Partizzjonijiet primarji" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "Numru ta' partizzjonijiet primarji" - -#: harddrake2:58 harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Manifattur" - -#: harddrake2:58 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "isem il-manufattur tal-apparat" - -#: harddrake2:59 -#, c-format -msgid "PCI domain" -msgstr "" - -#: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "isem il-manufattur tal-apparat" - -#: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI revision" -msgstr "Permessi" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI #" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "Dan huwa l-\"bus\" PCI fejn huwa mqabbad l-apparat" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "apparat PCI #" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "numru tal-apparat PCI" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "funzjoni PCI #" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "Numru tal-funzjoni PCI" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID tal-Manufattur" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "Dan huwa l-identifikatur numeriku standard tal-manufattur" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID ta' l-apparat" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "Dan huwa l-identifikatur numeriku tal-apparat" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "ID sotto-manufattur" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "Dan huwa numru minuri li jidentifika l-manufattur" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "ID sotto-apparat" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "Dan huwa numru minuri li jidentifika l-apparat" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID ta' apparat USB" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"Il-kernel GNU/Linux għandu bżonn iħaddem kalkulazzjoni fil-bidu sabiex " -"jinizjalizza \"timer\". Ir-riżultat jinżamm bħala \"bogomips\" bħala mezz " -"biex jinżamm \"benchmark\" tas-CPU." - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Daqs tal-cache" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "daqs tal-cache tas-CPU (tieni livell)" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Familja ta' CPUid" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "familja tas-CPU (eż: 6 għal klassi i686)" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Livell Cpuid" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" -"livell ta' informazzjoni li jista' jinkiseb permezz tal-istruzzjoni cpuid" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekwenza (MHz)" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Il-frekwenza tas-CPU f'Mhz (Megahertz li huwa assoċjat bejn wieħed u ieħor " -"man-numru ta' struzzjonijiet li s-CPU kapaċi jagħmel f'sekonda)" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Indikaturi" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Indikaturi tas-CPU rapportati mill-kernel" - -#: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cores" -msgstr "Agħlaq" - -#: harddrake2:80 -#, c-format -msgid "CPU cores" -msgstr "" - -#: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Core ID" -msgstr "ID tal-Manufattur" - -#: harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Physical ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:83 -#, c-format -msgid "ACPI ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Siblings" -msgstr "Setings" - -#: harddrake2:85 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "sotto-ġenerazzjoni tas-CPU" - -#: harddrake2:86 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "ġenerazzjoni tas-CPU (eż, 8 għal Pentium III)" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Isem il-mudell" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "isem uffiċjali tal-manufattur għas-CPU" - -#: harddrake2:89 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "isem is-CPU" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID tal-proċessatur" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "in-numru tal-proċessatur" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" - -#: harddrake2:92 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "isem il-venditur tal-proċessatur" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Protezzjoni kontra kitba" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Format tal-flopi" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Format tal-floppies magħrufa mid-drajv" - -#: harddrake2:101 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Kanal EIDE/SCSI" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Identifikatur tad-diska" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "Normalment in-numru tas-serje tad-diska" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Target id number" -msgstr "" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the SCSI target identifier" -msgstr "" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Numru tal-unità loġiku" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " -"uniquely identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Installa s-sistema" - -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Mixgħul" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:113 harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: harddrake2:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "isem il-manufattur tal-apparat" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Veloċità" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" - -#: harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Fajl ta' l-apparat" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"Il-fajl ta' l-apparat li jintuża biex tikkomunika mad-drajver tal-kernel " -"għall-maws" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Rota emulata" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "Jekk ir-rota hix emulata jew le" - -#: harddrake2:122 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "tip ta' maws" - -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "isem il-maws" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Numru ta' buttuni" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "numru ta' buttuni li għandu l-maws" - -#: harddrake2:125 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "tip ta' bus li miegħu imqabbad il-maws" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Protokoll tal-maws użat minn X11" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "il-protokoll li juża d-desktop grafiku għall-maws" - -#: harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikazzjoni" - -#: harddrake2:135 harddrake2:150 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Konnessjoni" - -#: harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "" - -#: harddrake2:152 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Apparat" - -#: harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partizzjonijiet" - -#: harddrake2:158 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "Karatteristiċi" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/Għa_żliet" - -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Għajnuna" - -#: harddrake2:186 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Agħraf _printers awtomatikament" - -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Agħraf _modems awtomatikament" - -#: harddrake2:188 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Agħraf drajv _jaz awtomatikament" - -#: harddrake2:189 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" - -#: harddrake2:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni tan-network" - -#: harddrake2:200 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Oħroġ" - -#: harddrake2:213 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Deskrizzjoni _elementi" - -#: harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Għajnuna ta' Harddrake" - -#: harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Deskrizzjoni tal-elementi:\n" -"\n" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Agħżel apparat" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Ladarba tagħżel apparat, tista' tara l-informazzjoni dwaru fl-elementi tal-" -"gwarniċ tal-lemin (\"Informazzjoni\")" - -#: harddrake2:230 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/I_rrapporta bug" - -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Dwar..." - -#: harddrake2:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake2" - -#: harddrake2:239 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "" - -#: harddrake2:271 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Ħardwer misjub" - -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informazzjoni" - -#: harddrake2:276 -#, c-format -msgid "Set current driver options" -msgstr "" - -#: harddrake2:283 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Ħaddem għodda ta' konfigurazzjoni" - -#: harddrake2:303 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Agħżel apparat mil-lista tax-xellug biex turi informazzjoni hawn." - -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "mhux magħruf" - -#: harddrake2:325 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Mhux magħruf" - -#: harddrake2:345 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Mixx." - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekondarju" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "ewlieni" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "burner" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: harddrake2:537 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n" - -#: localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: localedrake:46 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Trid tinstalla dawn il-pakketti: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:49 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: logdrake:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Tools Logs" -msgstr "Log tal-għodda Mageia" - -#: logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Uri għall-ġurnata magħżula biss" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/File/_Ġdid" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/File/_Iftaħ" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/File/I_kteb" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/File/Ikteb b'isem _ġdid" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Fajl/-" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Għażliet/Test" - -#: logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Għajnuna/_Dwar..." - -#: logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Awtentikazzjoni" - -#: logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Utent" - -#: logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Messaġġi" - -#: logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "fittex" - -#: logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Għodda biex tifli l-logs" - -#: logdrake:131 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Setings" - -#: logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Jaqblu" - -#: logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "li ma jaqblux" - -#: logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Agħżel fajl" - -#: logdrake:150 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarju" - -#: logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Kontenut tal-fajl" - -#: logdrake:163 logdrake:407 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Twissija imejl" - -#: logdrake:170 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Is-saħħar ta' l-allerti waqaf abnormalment:" - -#: logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Ikteb" - -#: logdrake:222 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "stenna ftit, qed jinqara l-fajl: %s" - -#: logdrake:244 -#, c-format -msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "" - -#: logdrake:292 -#, c-format -msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "" - -#: logdrake:385 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Server tal-World Wide Web Apache" - -#: logdrake:386 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Risolvitur ta' ismijiet ta' dominji" - -#: logdrake:387 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Server FTP" - -#: logdrake:388 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Server tal-imejl Postfix" - -#: logdrake:389 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Server Samba" - -#: logdrake:390 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Server SSH" - -#: logdrake:391 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Servizz Webmin" - -#: logdrake:392 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Servizz XInetd" - -#: logdrake:401 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Ikkonfigura s-sistema ta' allerti bl-imejl" - -#: logdrake:402 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Waqqaf is-sistema ta' allerti bl-imejl" - -#: logdrake:410 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" - -#: logdrake:411 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Merħba għall-għodda tal-konfigurazzjoni imejl.\n" -"\n" -"Hawn, tista' tissettja s-sistema tat-twissijiet.\n" - -#: logdrake:414 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "X'tixtieq tagħmel?" - -#: logdrake:421 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Seting tas-servizzi" - -#: logdrake:422 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Tirċievi twissija jekk wieħed minn dawn is-servizzi ma jibqax jaħdem" - -#: logdrake:429 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Seting tat-tagħbija" - -#: logdrake:430 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Tirċievi twissija jekk it-tagħbija taqbeż dan il-valur" - -#: logdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Tagħbija" - -#: logdrake:436 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti" - -#: logdrake:437 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Jekk jogħġbok daħħal l-indirizz tal-imejl hawn taħt" - -#: logdrake:438 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "u daħħal l-isem (jew IP) tas-server SMTP li trid tuża" - -#: logdrake:445 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" la huwa email validu anqas utent lokali." - -#: logdrake:450 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" huwa utent lokali, imma ma għażiltx smtp lokali, għalhekk trid tuża " -"indirizz sħiħ tal-email." - -#: logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Is-saħħar irnexxielu jikkonfigura l-allerti bl-email." - -#: logdrake:463 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Is-saħħar irnexxielu jwaqqaf l-allerti bl-email." - -#: logdrake:522 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Ikteb b'isem ġdid..." - -#: notify-x11-free-driver-switch:20 -#, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." -msgstr "" - -#: notify-x11-free-driver-switch:21 -#, c-format -msgid "Reason: %s." -msgstr "" - -#: scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Iridu jiġu nstallati l-pakketti SANE sabiex tuża skaner.\n" -"\n" -"Trid tinstalla l-pakketti SANE?" - -#: scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Ħiereġ minn Scannerdrake." - -#: scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Ma setgħux jiġu nstallati paketti meħtieġa biex tissettja skaner bi " -"ScannerDrake." - -#: scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake mhux se jittella' issa." - -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Qed jiġu mfittxija skaners konfigurati..." - -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Qed jiġu mfittxija skaners ġodda..." - -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Qed terġa' tiġi ġenerata lista ta' skaners konfigurati..." - -#: scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "\"%s\" m'hux sapportjat minn din il-verżjoni ta' %s." - -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "Konfigurazzjoni" - -#: scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s instab fuq %s, trid tikkonfigurah awtomatikament?" - -#: scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s m'hux fid-database tal-iskaners; trid tikkonfigurah manwalment?" - -#: scannerdrake:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti" - -#: scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:134 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Port: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "\"%s\" m'hux sapportjat minn din il-verżjoni ta' %s." - -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Tinstallax fajl ta' firmware" - -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Firmware" -msgstr "Qsim ta' skaner" - -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Jista' jkun li %s għandu bżonn il-firmware jiġi nstallat fuqu kull meta " -"jinxegħel." - -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Jekk dan huwa l-każ, tista' tagħmel dan awtomatikament." - -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Biex tagħmel dan, trid tissupplixxi fajl bil-firmware għall-iskaner tiegħek " -"ħalli jkun jista' jiġi nstallat." - -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Tista' ssib il-fajl fuq is-CD jew flopi li jiġi ma' l-iskaner, jew fuq il-" -"website tal-manufattur, jew fuq il-partizzjoni Windows." - -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Installa fajl ta' firmware minn" - -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Diska flopi" - -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Post ieħor" - -#: scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Agħżel fajl ta' firmware" - -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Il-fajl ta' firmware %s ma jeżistix jew ma jistax jinqara." - -#: scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Jista' jkun li l-iskaners għandhom bżonn il-firmware jiġi nstallat fuqhom " -"kull meta jinxegħlu." - -#: scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Biex tagħmel dan, trid tissupplixxi fajls bil-firmware għall-iskaners " -"tiegħek ħalli jkun jista' jiġi nstallat." - -#: scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Jekk diġà nstallajt il-firmware tal-iscanner tista' taġġornah hawn billi " -"tissupplixxi l-fajl ġdid tal-firmware." - -#: scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Installa firmware għal" - -#: scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Agħżel fajl tal-firmware għal %s" - -#: scannerdrake:274 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Ma stajtx ninstalla l-fajl firmware għal %s!" - -#: scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Il-fajl firmware għal %s ġie nstallat." - -#: scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s mhux sapportit" - -#: scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by system-config-printer.\n" -"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"%s irid jiġi konfigurat minn system-config-printer.\n" -"Tista' tħaddem lill system-config-printer miċ-Ċentru tal-Kontroll %s fis-" -"sezzjoni Ħardwer." - -#: scannerdrake:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Qed jittellgħu moduli tal-kernel għal printer USB ...\n" - -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Agħraf ports disponibbli awtomatikament" - -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device choice" -msgstr "Fajl ta' l-apparat" - -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Agħżel l-apparat fejn hu mqabbad %s." - -#: scannerdrake:333 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Nota: Ports paralleli ma jistgħux jingħarfu awtomatikament)" - -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "agħżel apparat" - -#: scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Qed infittex skaners..." - -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Attrazzjoni" - -#: scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" - -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"%s issa ġie konfigurat.\n" -"Tista' tiskannja dokumenti permezz ta' \"XSane\" jew \"Kooka\" taħt " -"Multimedia/Grafika fil-menu tal-programmi." - -#: scannerdrake:413 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" - -#: scannerdrake:415 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Prosit!" - -#: scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"%s issa ġie konfigurat.\n" -"Tista' tiskannja dokumenti permezz ta' \"XSane\" jew \"Kooka\" taħt " -"Multimedia/Grafika fil-menu tal-programmi." - -#: scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Dawn l-iskaners\n" -"\n" -"%s\n" -"huma disponibbli fuq is-sistema tiegħek.\n" - -#: scannerdrake:447 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"L-iskaner\n" -"\n" -"%s \n" -"huwa disponibbli fuq is-sistema.\n" - -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Ma nstab ebda skaner disponibbli fuq is-sistema.\n" - -#: scannerdrake:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Management" -msgstr "Maniġġjar tal-printers \n" - -#: scannerdrake:466 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Fittex skaners ġodda" - -#: scannerdrake:472 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Żid skaner manwalment" - -#: scannerdrake:479 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Installa/aġġorna fajl firmware" - -#: scannerdrake:485 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Qsim ta' skaner" - -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Kompjuters remoti kollha" - -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Dan il-kompjuter" - -#: scannerdrake:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Sharing" -msgstr "Qsim ta' skaner" - -#: scannerdrake:596 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Hawn tista' tagħżel jekk l-iskaners imqabbdin ma' dan il-kompjuter għandhomx " -"ikunu aċċessibbli għal kompjuters remoti, u liema kompjuters." - -#: scannerdrake:597 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Tista' wkoll tagħżel jekk skaners fuq kompjuters remoti għandhomx ikunu " -"disponibbli fuq dan il-kompjuter." - -#: scannerdrake:600 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"L-iskaners fuq dan il-kompjuter huma aċċessibbli għal kompjuters oħrajn" - -#: scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Offerta ta' skaner ma' kompjuters:" - -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Ebda magni remoti" - -#: scannerdrake:616 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Uża skaners fuq kompjuters remoti" - -#: scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Uża skaners fuq dawn il-kompjuters:" - -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Qsim ta' skaners lokali" - -#: scannerdrake:647 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Dawn huma l-kompjuters fejn l-iskaner(s) imqabbdin lokalment ikunu " -"disponibbli:" - -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Żid kompjuter" - -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Ibdel il-kompjuter magħżul" - -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Neħħi l-kompjuter magħżul" - -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Lest" - -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Isem/IP tal-kompjuter:" - -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Agħżel il-kompjuter li fuqu għandhom jintwerew skaners lokali:" - -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Trid iddaħħal isem jew IP ta' kompjuter.\n" - -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Dan il-kompjuter diġà fil-lista, ma jistax jerġa' jiġi miżjud.\n" - -#: scannerdrake:796 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Użu ta' skaners remoti" - -#: scannerdrake:797 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Dawn huma l-kompjuters mnejn jistgħu jintużaw l-iskaners:" - -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"Irid jiġi nstallat saned sabiex taqsam skaners lokali.\n" -"\n" -"Trid tinstalla l-pakkett saned?" - -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "L-iskaners mhux se jkunu disponibbli fuq in-network." - -#: scannerdrake:961 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakketti meħtieġa biex naqsam l-iskaners" - -#: service_harddrake:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" -msgstr "\"%s\" m'hux sapportjat minn din il-verżjoni ta' %s." - -#: service_harddrake:163 -#, c-format -msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" - -#: service_harddrake:254 -#, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" -msgstr "" - -#: service_harddrake:293 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Xi apparat fil-klassi tal-ħardwer \"%s\" tneħħew:\n" - -#: service_harddrake:294 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s tneħħa\n" - -#: service_harddrake:297 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Xi apparat ġie miżjud: %s\n" - -#: service_harddrake:298 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s ġie miżjud\n" - -#: service_harddrake:386 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Tibdil fil-ħardwer fil-klassi \"%s\" (%s sekondi biex twieġeb)" - -#: service_harddrake:387 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Trid tħaddem l-għodda ta' konfigurazzjoni?" - -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Għaddej l-għarfien tal-ħardwer" - -#: service_harddrake:430 -#, c-format -msgid "Display driver issue" -msgstr "" - -#: service_harddrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " -"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " -"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " -"specified." -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." -msgstr "" - -#: service_harddrake:446 -#, c-format -msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "System Regional Settings" -msgstr "Setings tas-sistema" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "Konfigurazzjoni tan-network" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Konfigurazzjoni tan-network" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Language & country configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni manwali" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Regional Settings" -msgstr "Setings" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 by %s" - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "Ebda kard tal-awdjo ma nstabet fuq il-kompjuter. Jekk jogħġbok iċċekkja " -#~ "li hemm kard li tieħu l-Linux imqabbda sew.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Tista' żżur id-database ta' apparat magħruf fuq:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "Uri tema\n" -#~ "fil-konsol" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "Oħloq tema ġdida" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "Għoli tal-kaxxa tat-test" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinat x tal-kaxxa\n" -#~ "tal-progress, rokna tax-xellug fuq" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "Koordinat y tal-kaxxa\n" -#~ "tal-progress, rokna tax-xellug fuq" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "Wisa' tal-kaxxa tal-progress" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "Għoli tal-kaxxa tal-progress" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Kulur tat-test" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "Isem tat-tema" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "Reżoluzzjoni finali" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "Uri logo fil-konsol" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "ikteb tema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mudell ta' UPS" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "qed tinkiteb tema bootsplash..." - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "agħżel istampa" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "Bug \"koma\"" - -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "jekk dan is-CPU għandux il-bug \"Cyrix 6x86 Coma\"" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "Bug \"fdiv\"" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "Proċessaturi bikrin Intel Pentium għandhom problema fil-proċessatur " -#~ "\"floating point\" li ma jilħaqx il-preċiżjoni meħtieġa meta jagħmlu FDIV " -#~ "(Floating Point Division)" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "FPU preżenti" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "iva jfisser li l-proċessatur għandu koproċessatur aritmetiku" - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "Jekk l-FPU għandux vettur irq" - -#~ msgid "" -#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -#~ msgstr "" -#~ "\"iva\" jfisser li l-koproċessatur aritmentiku għandu vettur ta' " -#~ "eċċezzjonijiet mehmuż" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "Bug F00F" - -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "" -#~ "pentiums antiki kellhom żball u kienu jieqfu meta jsibu l-kodiċi F00F" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "Bug \"halt\"" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "" -#~ "Xi proċessaturi bikrin i486DX-100 ma setgħux jerġgħu lura f'modalità " -#~ "operattiva wara l-istruzzjoni \"halt\"." - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "Bugs" - -#~ msgid "FPU" -#~ msgstr "FPU" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "Mhux magħruf/oħrajn" - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -#~ "span>' security and ease of use, to\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "Hawn tista' tissettja l-livell ta' sigurtà u l-amministratur tal-" -#~ "kompjuter.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "L-\"<span weight=\"bold\">Amministratur tas-Sistema</span>\" huwa dak li " -#~ "jirċievi l-allerti tas-sigurtà jekk l-għażla \n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Allerti tas-Sigurtà</span>' hija mixgħula. Dan l-" -#~ "element jista' jkun isem ta' utent jew imejl.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Il-menu \"<span weight=\"bold\">Livell ta' Sigurtà</span>\" iħallik " -#~ "tagħżel wieħed minn sitt livelli ta' sigurtà pridefiniti ipprovduti minn " -#~ "msec.Dawn il-livelli jibdew minn \"<span weight=\"bold\">ftit li xejn</" -#~ "span>\" sigurtà u faċli ħafna tużah, sa\n" -#~ "\"<span weight=\"bold\">paranojku</span>\" li jgħodd għal servers " -#~ "sensittivi:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Ftit li xejn</span>: Din l-għażla " -#~ "totalment mhix sigura \n" -#~ "imma faċli ħafna tużaha. Għandha tintuża biss għal kompjuters li mhux " -#~ "imqabbdin ma' ebda\n" -#~ "network u mhux aċċessibbli minn kulħadd.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dan huwa l-livell ta' " -#~ "sigurtà standard\n" -#~ "rakkomandat għal kompjuter li jaqbad ma' l-internet bħala klijent.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Tajjeb</span>: Diġà hemm xi " -#~ "restrizzjonijiet, u hemm iżjed\n" -#~ "iċċekkjar awtomatiċi li jsiru bil-lejl.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Tajjeb ħafna</span>: Is-sigurtà issa hija " -#~ "għolja biżżejjed biex\n" -#~ "jintuża bħala server li jaċċetta konnessjonijiet minn ħafna klijenti. " -#~ "Jekk il-kompjuter tużah\n" -#~ "biss bħal klijent fuq l-internet, għandek tagħżel livell iżjed baxx.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranojku</span>: Dan huwa simili għal-" -#~ "livell ta' qabel, imma\n" -#~ "s-sistema issa hija magħluqa għal kollox u l-karatteristiċi tas-sigurtà " -#~ "huma fl-ogħla livell." - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(valur impliċitu: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Livell ta' sigurtà:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "Allerti ta' sigurtà:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "Amministratur tas-sigurtà:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "Għażliet bażiċi" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Għażliet tan-network" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "Għażliet tas-sistema" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "Ċekkjar perjodiku" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "Stenna ftit.. qed jissettja l-livell ta' sigurtà..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "Stenna ftit.. qed jissettja l-għażliet ta' sigurtà..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Trid tħaddem l-għodda ta' konfigurazzjoni?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..." - -#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -#~ msgstr "Il-bidliet saru, imma biex ikunu effettivi trid tilloggja 'l barra" - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "Irristartja XFS" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Problema!" - -#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." -#~ msgstr "Ma nistax insib il-fajl \"image\" meħtieġ \"%s\"" - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Konfiguratur Awto-Installazzjoni" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " -#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" -#~ "\n" -#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " -#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " -#~ "in order to change their values.\n" -#~ "\n" -#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " -#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Press ok to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Int issa se tikkonfigura flopi Awto-installazzjoni. Din il-faċilità " -#~ "tista' tkun perikoluża u trid tintuża bil-galbu.\n" -#~ "\n" -#~ "B'din il-faċilità tista' tirrepeti l-installazzjoni li għamilt fuq dan il-" -#~ "kompjuter, filwaqt li tiġi mistoqsi dwar ċerti passi biex tbiddillhom il-" -#~ "valur.\n" -#~ "\n" -#~ "Għal sigurtà massima, il-partizzjoni u formattjar tal-ħard disk qatt ma " -#~ "jsiru awtomatikament, tagħżel x'tagħżel waqt l-installazzjoni tal-" -#~ "kompjuter.\n" -#~ "\n" -#~ "Agħfas Ok biex tkompli" - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "replay" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "manwali" - -#~ msgid "Automatic Steps Configuration" -#~ msgstr "Passi tal-Konfigurazzjoni Awtomatika" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "Jekk jogħġbok agħżel għal kull pass, jekk tridhiex tkun bħal din l-" -#~ "installazzjoni, jew tkunx manwali" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s (għad-diska ta' drajvers)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni (diska ta' drajvers)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Merħba.\n" -#~ "\n" -#~ "Il-parametri għall-awto-installazzjoni jinstabu fil-parti tax-xellug." - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Il-flopi ġie ġenerat kif mitlub.\n" -#~ "Issa tista' tirrepeti l-installazzjoni." - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Awto-installazzjoni" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Żid element" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Neħħi l-aħħar element" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" |