diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:47:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:47:04 +0000 |
commit | 75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c (patch) | |
tree | e22f776fd938b7dd78551f3480ae507d19a0650d /perl-install/standalone/po/mk.po | |
parent | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (diff) | |
download | drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.gz drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.bz2 drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.xz drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.zip |
fixed po files I broke before
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/mk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/mk.po | 3740 |
1 files changed, 3740 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/mk.po b/perl-install/standalone/po/mk.po index e69de29bb..931257668 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mk.po +++ b/perl-install/standalone/po/mk.po @@ -0,0 +1,3740 @@ +# translation of DrakX-mk.po to Macedonian +# translation of proba.po to Macedonian +# translation of DrakX.po to Macedonian +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003. +# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003. +# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003. +# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" +"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Помош" + +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Автентикација" + +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: drakboot:55 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Датотека" + +#: drakboot:89 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Датотека/_Напушти" + +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Само текст" + +#: drakboot:130 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: drakboot:131 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Тивко" + +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупредување" + +#: drakboot:138 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" + +#: drakboot:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Инсталирање теми" + +#: drakboot:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Печатач" + +#: drakboot:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Печатач" + +#: drakboot:155 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: drakboot:189 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Стандарден корисник" + +#: drakboot:190 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Стандардна Работна површина" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Не, не сакам авто-најавување" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Да, сакам авто-најавување со овој (корисник, околина)" + +#: drakboot:201 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Системски режим" + +#: drakboot:204 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Вклучување на графичката околина по подигање на системот" + +#: drakboot:259 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Конфигурација на стилот на подигање" + +#: drakboot:261 drakboot:265 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Видео режим" + +#: drakboot:262 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" + +#: drakbug:65 drakbug:153 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" +msgstr "Mageia Bug Report алатка" + +#: drakbug:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "Mageia контролен центар" + +#: drakbug:82 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Вошебник за Прв Пат" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Алатка за синхронизација" + +#: drakbug:84 drakbug:219 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Самостојни Алатки" + +#: drakbug:86 drakbug:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" +msgstr "Mageia Online" + +#: drakbug:88 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Далечински управувач" + +#: drakbug:89 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Менаџер на софтвер" + +#: drakbug:90 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Алатка за миграција на Прозорци" + +#: drakbug:91 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Конфигурационен Волшебник" + +#: drakbug:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" +msgstr "Слектирани сите" + +#: drakbug:114 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" + +#: drakbug:117 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Пронајдете пакет" + +#: drakbug:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse" +msgstr "разгледај" + +#: drakbug:120 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Пакет:" + +#: drakbug:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Кернел:" + +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:156 +#, c-format +msgid "Its GDB trace is:" +msgstr "" + +#: drakbug:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" До Вклучено\n" +" Вклучено\n" +" на во\n" +" на\n" + +#: drakbug:161 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:164 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Треба да ги инсталирате следниве пакети: %s" + +#: drakbug:174 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" + +#: drakbug:190 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Извештај" + +#: drakbug:226 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Не е инсталиран" + +#: drakbug:239 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Пакетот не е инсталиран" + +#: drakbug:264 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:265 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "" + +#: drakclock:30 draksec:170 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: drakclock:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "not defined" +msgstr "не е конфигурирано" + +#: drakclock:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Часовна зона" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Кој е Вашата временска зона?" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "" + +#: drakclock:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Хардверски часовник наместен според GMT" + +#: drakclock:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Мрежен Интерфејс" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" + +#: drakclock:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Поврати преку мрежен протокол:%s" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Часовна зона" + +#: drakclock:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Ве молиме внесете валидна IP адреса." + +#: drakclock:126 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "" + +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Напушти" + +#: drakclock:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Поврати" + +#: drakclock:151 drakclock:161 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Анулирај" + +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:74 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Ве молиме почекајте" + +#: drakdvb:84 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: drakdvb:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Канал" + +#: drakdvb:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Канал" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "Одбери дисплеј менаџер" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Одбери дисплеј менаџер" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Display Manager овозможува графичко логирање\n" +"во Вашиот систем, X Window System овозможува неколку различни Х сесии на " +"Вашиот компјутер во исто време." + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Промената е направена, дали сакате да го рестартирате dm сервисот?" + +#: drakedm:75 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Пребарај инсталирани фонтови" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Отселектирај ги инсталираните фонтови" + +#: drakfont:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "не се најдени фонтови" + +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 +#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "направено" + +#: drakfont:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "не се пронајде ниту еден фонт на вашите монтирани паритиции" + +#: drakfont:261 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Повторно ги селектирај точните фонтови" + +#: drakfont:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "не можам да пронајдам ни еден фонт.\n" + +#: drakfont:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Пребарај ги фонтовите во листата на инсталирани фонтови" + +#: drakfont:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "Конверзија на %s фонтови" + +#: drakfont:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Фонтови" + +#: drakfont:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Тип на инсталација на фонтови" + +#: drakfont:347 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "Ве молиме почекајте..." + +#: drakfont:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Точно Тип" + +#: drakfont:354 drakfont:369 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "" + +#: drakfont:363 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript поврзување" + +#: drakfont:380 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Потисни ги Привремените Датотеки" + +#: drakfont:425 drakfont:431 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Потисни ги Датотеките со Фонтови" + +#: drakfont:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Пред да ги инсталирате фонтовите, бидете сигурни дека имата права за " +"коритење и \n" +"инсталирање на Вашиот систем.\n" + +#: drakfont:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Постинсталација" + +#: drakfont:489 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "" + +#: drakfont:490 drakfont:641 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Листа на Фонтови" + +#: drakfont:493 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "За" + +#: drakfont:500 drakfont:540 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: drakfont:501 drakfont:720 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Отстрани" + +#: drakfont:502 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Внеси" + +#: drakfont:520 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "" + +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "Авторски права (C) %s од „Mageia“" + +#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: drakfont:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Не е инсталиран" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: drakfont:532 harddrake2:245 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" + +#: drakfont:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Избери ги апликациите кои ќе ги подржат фонтовите:" + +#: drakfont:553 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:554 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:555 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:556 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Генерички Принтери" + +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Во ред" + +#: drakfont:570 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Изберете ја фонт датотеката или директориум и кликнете на 'Додади'" + +#: drakfont:571 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Избор на датотека" + +#: drakfont:575 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" + +#: drakfont:639 draksec:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Внеси Фонтови" + +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Отстрани" + +#: drakfont:652 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инталирај" + +#: drakfont:683 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: drakfont:728 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Сите се неселектирани" + +#: drakfont:731 +#, c-format +msgid "Select All" +msgstr "Слектирани сите" + +#: drakfont:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Внеси Фонтови" + +#: drakfont:752 drakfont:772 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Инстални тестови" + +#: drakfont:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Копирај ги фонтовите на Вашиот компјутер" + +#: drakfont:754 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Инсталирај и конвертирај ѓи Фонтовите" + +#: drakfont:755 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Постинсталација" + +#: drakfont:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing fonts" +msgstr "Внеси Фонтови" + +#: drakfont:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот" + +#: drakfont:774 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Пост деинсталација" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:25 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" +msgstr "Mageia контролен центар" + +#: drakhelp:53 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Системски подесувања" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Сопствени поставувања" + +#: drakperm:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Сопствени поставувања" + +#: drakperm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Дозоли" + +#: drakperm:45 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Уредливо" + +#: drakperm:50 drakperm:320 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Пат" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Дозоли" + +#: drakperm:60 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Уреди го моменталното правило" + +#: drakperm:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." +msgstr "" +"на на во на и\n" +" стандардно." + +#: drakperm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Моменталното сигирносно ниво е %s\n" +"Одберете дозволи за да видите/уредите" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Горе" + +#: drakperm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Едно ниво нагоре" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Долу" + +#: drakperm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Надолу" + +#: drakperm:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Додај модул" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Додади ново правило на крајот" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: drakperm:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Избриши" + +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Измени" + +#: drakperm:241 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "разгледај" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "корисник" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "група" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "друго" + +#: drakperm:249 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +#: drakperm:251 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Читај" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:254 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Овозможи \"%s\" да ја чите датотеката" + +#: drakperm:258 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Запишување" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:261 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Овозможи \"%s\" да ја запише датотеката" + +#: drakperm:265 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Изврши" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:268 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Овозможете \"%s\" да ја изврши датотеката" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Непријатен-бит" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Се користи за директориум\n" +" само сопственикот на директориумот или датотека во овој директориум може да " +"го избрише" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Подеси-UID" + +#: drakperm:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Користи ја сопствената идентификација за стартување" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Користи групна идентификација за извршување" + +#: drakperm:290 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: drakperm:291 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Група:" + +#: drakperm:295 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Тековен корисник" + +#: drakperm:296 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Кога е штиклирано, сопственикот и групата нема да бидат променети" + +#: drakperm:306 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Бирање на патека" + +#: drakperm:326 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Својство" + +#: drakperm:376 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:386 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:387 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "СИТЕ" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "ЛОКАЛНО" + +#: draksec:56 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "ПРАЗНО" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Стандардно" + +#: draksec:58 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирај" + +#: draksec:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Безбедносно Ниво:" + +#: draksec:114 +#, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" +msgstr "" + +#: draksec:117 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Без лозинка" + +#: draksec:118 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "" + +#: draksec:119 +#, c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: draksec:149 draksec:204 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Уредување на софтверот" + +#: draksec:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "Mageia Online" + +#: draksec:151 +#, c-format +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Менаџерот на софтверски медиуми" + +#: draksec:152 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Конфигурирај ефекти на 3Д работна површина" + +#: draksec:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Server Configuration" +msgstr "Конфигурирање на известување за пошта" + +#: draksec:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Рачна конфигурација" + +#: draksec:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "Конфигурација на мрежа" + +#: draksec:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Configuration" +msgstr "CUPS принтерска конфигурација" + +#: draksec:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конфигурација за известување" + +#: draksec:158 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Дефиниција домаќини" + +#: draksec:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: draksec:160 +#, c-format +msgid "Wireless Network Roaming" +msgstr "" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: draksec:162 +#, c-format +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Прокси конфигурација" + +#: draksec:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "Конекција" + +#: draksec:165 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Бекапи" + +#: draksec:167 logdrake:52 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Логови" + +#: draksec:168 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Сервиси" + +#: draksec:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users" +msgstr "Корисник" + +#: draksec:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "Конфигурација за известување" + +#: draksec:205 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер" + +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежни опции" + +#: draksec:207 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: draksec:208 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Подигање" + +#: draksound:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Нема Звучна Картичка!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in" +msgstr "" +"Не е пронајдена ТВ картичка на Вашиот компјутер. Проверете дали правилно е " +"внесена Видео/ТВ картичката која е подржана од Linux\n" +"\n" +"\n" +"Можете да ја погледнете нашата база на податоци за хардвер на:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Забелешка: ако имате ISA PnP звучна карта, ќе треба да ја користите " +"sndconfig програмата. Само искуцајте \"sndconfig\" во конзолата." + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Рачна конфигурација" + +#: drakups:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Додај" + +#: drakups:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n" +"\n" +"Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" + +#: drakups:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Авто-детекција" + +#: drakups:99 harddrake2:381 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Детекцијата е во тек" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Честитки" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "" + +#: drakups:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Не е пронајдена слика!" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "CUPS принтерска конфигурација" + +#: drakups:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Тестирајте го глушецот:" + +#: drakups:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Производител на принтерот, модел" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: drakups:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Драјвер:" + +#: drakups:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: drakups:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Изберете на која сериска порта е поврзан глушецот." + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "" + +#: drakups:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Сервиси" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: drakups:249 harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Драјвер" + +#: drakups:249 harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Порта" + +#: drakups:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Корисници" + +#: drakups:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "пристап до мрежни алатки" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP адреса" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Акција" + +#: drakups:297 harddrake2:85 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: drakups:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "LVM име?" + +#: drakups:297 finish-install:195 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Ново име на принтерот" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "Дворак (US)" + +#: drakups:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Тест на конфигурацијата" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Не е детектирана ТВ картичка!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." +msgstr "" +"Не е пронајдена ТВ картичка на Вашиот компјутер. Проверете дали правилно е " +"внесена Видео/ТВ картичката која е подржана од Linux\n" +"\n" +"\n" +"Можете да ја погледнете нашата база на податоци за хардвер на:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:57 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#: finish-install:58 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Ве молиме, изберете ја вашата тастатура." + +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:193 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:196 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Лозинка (повторно)" + +#: finish-install:211 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:223 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:30 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Алтернативни драјвери" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "листата на алтернативни драјвери за оваа звучна картичка" + +#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Магистрала" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Име на магистрала" + +#: harddrake2:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI и USB уреди: ова ги покажува имињата на производителот, уредот, " +"подпроизводителот и подуредот" + +#: harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Локација на магистралата" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci уреди: го дава PCI-slot-от, уредот и функцијата на картичката\n" +"- eide уреди: уредот е или slave или master\n" +"- scsi уреди: scsi магистралата и идентификаторите на scsi уредот" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Капацитет на уредот" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" +"специјални капацитети на драјверот (можност за снимање или и DVD подршка)" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "ова поле го опишува уредот" + +#: harddrake2:45 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Стара датотека на уред" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "старо статично име на уред користено во dev пакетот" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Модул" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "Модулот на ГНУ/Линукс кернелот што се справува со тој уред" + +#: harddrake2:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Создај нова партиција" + +#: harddrake2:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "бројот на процесорот" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрија" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Геометрија на дискот Цилиндар/глава/сектори" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "Диск контролер" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "Диск идентификатор" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "usually the device serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Класа на медиумот" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "класа на хардверскиот уред" + +#: harddrake2:55 harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "модел на тврдиот дискот" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "порта на мрежен принтер" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Примарни партиции" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "Број на примарни партиции" + +#: harddrake2:58 harddrake2:92 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Производител" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "PCI domain" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI domain of the device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI revision" +msgstr "Дозоли" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "" +"Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "PCI уред #" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "Број на PCI уредот" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "PCI функција #" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Број на PCI функцијата" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID на производителот" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "ID на уредот" + +#: harddrake2:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Сервиси" + +#: harddrake2:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "USB ID на уредот" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Богомипс" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Големина на кешот" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "големина на L2 процесорскиот кеш" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid фамилија" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "фамилија на процесорот (на пр. 6 за i686 класата)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid ниво" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "информационо ниво кое може да се достигне низ cpuid инструкции" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Фреквенција (MHz)" + +#: harddrake2:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"Фреквенцијата на Процесорот во MHz (Мегахерци кои што на првата приближност " +"можат coarsely да асоцираат на бројот на иструкции кои процесорот може да ги " +"изврши во секунда)" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Знамиња" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Процесорски знамиња изјавени од страна на кернелот" + +#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cores" +msgstr "Затвори" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "CPU cores" +msgstr "" + +#: harddrake2:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Core ID" +msgstr "ID на производителот" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Physical ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "ACPI ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Siblings" +msgstr "Подесувања" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "под генерирање на процесорот" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "генерација на cpu (на пр.: 8 за Pentium III, ...)" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Име на моделот" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "официјално име на производителот на процесорот" + +#: harddrake2:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "Процесорски ID" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "бројот на процесорот" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Групно Моделирање" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "" + +#: harddrake2:92 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "името на производителот на процесорот" + +#: harddrake2:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Заштита за пишување" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"WP знамето во CR0 регистарот од процесорот ја засилува заштитата за " +"запишување на нивото на меориската страна, иако овозможувајќи му на " +"процесорот да ги запре непроверените кернелските пристапи на корисничката " +"моморија (aka ова е заштитник од багови)" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Формат на дискета" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "форматирање на флопи поддржано од овој уред" + +#: harddrake2:101 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI канал" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Диск идентификатор" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "Target id number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "the SCSI target identifier" +msgstr "" + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Број на логичката единица" + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " +"uniquely identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Инсталирај го ситемот" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "овозможи" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: harddrake2:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "името на производителот на уредот" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Брзина" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Врска со кабел" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Датотека за уред" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "Емулација на копчиња" + +#: harddrake2:122 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "типот на глушецот" + +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "името на глушецот" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Број на копчиња" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "бројот на копчиња што ги има глушецот" + +#: harddrake2:125 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "типот на порта на кој што е поврзан глушецот" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Протокол за глушец употребуван од X11" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:130 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Идентификација" + +#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Конекција" + +#: harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Перформанси" + +#: harddrake2:152 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Уред" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Партиции" + +#: harddrake2:158 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Карактеристики" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:181 logdrake:78 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Опции" + +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помош" + +#: harddrake2:186 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Автодетектирај _притнери" + +#: harddrake2:187 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Автодетектирај _модеми" + +#: harddrake2:188 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Автодетектирај _jaz уреди" + +#: harddrake2:189 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: harddrake2:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Конфигурација на мрежа" + +#: harddrake2:200 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Напушти" + +#: harddrake2:213 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Опис на полињата" + +#: harddrake2:215 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake помош" + +#: harddrake2:216 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Опис на полињата:\n" +"\n" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Изберете уред!" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Ако селектирате некој уред, можете да ги видите информациите за него " +"прикажани во десната рамка (\"Информации\")" + +#: harddrake2:230 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Извести за бубачка" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_За..." + +#: harddrake2:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake2" + +#: harddrake2:239 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:271 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Детектиран хардвер" + +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Информации" + +#: harddrake2:276 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:283 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Алатка за конфугурација" + +#: harddrake2:303 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Притиснете на уред во левата гранка за да се прикаже неговата информацијата " +"овде." + +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "непознат" + +#: harddrake2:325 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: harddrake2:345 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Разно" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "секундарен" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "примарен" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "режач" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: harddrake2:537 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" + +#: localedrake:46 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Треба да ги инсталирате следниве пакети: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:49 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" +msgstr "Логови за алтките на Mageia" + +#: logdrake:65 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Прикажи само за избраниот ден" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Дадотека/_Нова" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Датотека/_Отвори" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Датотека/_Зачувај" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Датотека/Зачувај_како" + +#: logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Датотека/-" + +#: logdrake:79 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Опции/Тест" + +#: logdrake:81 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Помош/_За..." + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: logdrake:113 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" + +#: logdrake:117 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "барај" + +#: logdrake:129 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Алатка за надгледување на вашите логови" + +#: logdrake:131 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Подесувања" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Совпаѓам" + +#: logdrake:135 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "но не се совпаѓаат" + +#: logdrake:138 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Избери датотека" + +#: logdrake:150 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: logdrake:159 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Содржина на датотеката" + +#: logdrake:163 logdrake:407 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Поштенски аларм" + +#: logdrake:170 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "" + +#: logdrake:174 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Ве молиме почекајте, датотеката се расчленува: %s" + +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Сервер" + +#: logdrake:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Домејн Име" + +#: logdrake:387 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp Сервер" + +#: logdrake:388 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix E-mail сервер" + +#: logdrake:389 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba Сервер" + +#: logdrake:390 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сервер" + +#: logdrake:391 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin Сервис" + +#: logdrake:392 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd Сервис" + +#: logdrake:401 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Конфигурирај го системот за известување за пошта" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Стопирај го системот за известување за пошта" + +#: logdrake:410 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Конфигурирање на известување за пошта" + +#: logdrake:411 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n" +"\n" +"Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Што сакате да направите?" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "Подесување на сервисите" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Ќе добиете аларм ако еден од избраните сервиси повеќе не работи" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Вчитај подесување" + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "" + +#: logdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Вчитување" + +#: logdrake:436 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Конфигурација за известување" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Ве молиме внесете ја вашата email адреса подоле" + +#: logdrake:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"Внесете IP адреса и порта на компјутерите чии што принтери сакате да ги " +"користите." + +#: logdrake:445 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" + +#: logdrake:450 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" + +#: logdrake:457 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:463 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:522 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Зачувај како.." + +#: notify-x11-free-driver-switch:20 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " +"now using the free software driver (%s)." +msgstr "" + +#: notify-x11-free-driver-switch:21 +#, c-format +msgid "Reason: %s." +msgstr "" + +#: scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"За да користите скенери потребно е да се инсталирани пакетите SANE.\n" +"\n" +"Дали сакате да ги инсталирате пакетите SANE?" + +#: scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Прекинувам Scannerdrake" + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "" + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Барање на конфигурирани скенери ..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Барање на нови скенери ..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Регенерирање на листа на подесени скенери ..." + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." + +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврдување" + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s најдено на %s, конфигурирај го автоматски?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s не е во базата на скенерот, подеси го рачно?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "Конфигурација за известување" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Делење на Скенер" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Floppy" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Други порти" + +#: scannerdrake:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Избор на датотека" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "" + +#: scannerdrake:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Избор на датотека" + +#: scannerdrake:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Избор на датотека" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s не е поддржан" + +#: scannerdrake:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by system-config-printer.\n" +"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"%s треба да биде конфигуриран од страна на system-config-printer.\n" +"Можете да го вклучете system-config-printer преку Мандрива Контролниот " +"Центар во Хардвер секцијата." + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Отстрани модул" + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Автоматски ги детектирај достапните порти" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Датотека за уред" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Ве молиме одберете го уредот каде е закачен/а %s" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Забелешка: Паралелните порти не можат да бидат автоматски пронајдени)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "избери уред" + +#: scannerdrake:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Барање на скенери ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Attraction" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Вашиот %s е конфигуриран.\n" +"Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/" +"Графика во апликационото мени." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "Овозможи конфигурација на услугите" + +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Честитки!" + +#: scannerdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Вашиот %s е конфигуриран.\n" +"Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/" +"Графика во апликационото мени." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Следниве скенери\n" +"\n" +"%s\n" +"се можни на твојот систем.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Скенерот\n" +"%s\n" +"е приклучен на Вашиот компјутер.\n" + +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Не се пронајдени скенери кои се достапни на Вашиот систем.\n" + +#: scannerdrake:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Ново име на принтерот" + +#: scannerdrake:466 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Барај нови скенери" + +#: scannerdrake:472 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Рачно додади скенер" + +#: scannerdrake:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Избор на датотека" + +#: scannerdrake:485 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Делење на Скенер" + +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Сите локални компјутери" + +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Оваа машина" + +#: scannerdrake:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Делење на Скенер" + +#: scannerdrake:596 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Овде можете да изберете дали скенерите поврзани на оваа машина треба да се " +"достапни за оддалечени машини и за кои оддалечени машини." + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Овде можете исто така да одлучите дали скенерите на оддалечените машини би " +"требало да се направат како достапни за оваа машина." + +#: scannerdrake:600 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Скенерите на оваа машина се достапни и на други компјутери" + +#: scannerdrake:602 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Скенер делен со хост: " + +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Нема локални компјутери" + +#: scannerdrake:616 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Користи скенери од локални компјутери" + +#: scannerdrake:619 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Користи ги скенерите од хост:" + +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Делење на локални скенери" + +#: scannerdrake:647 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Ова се машините на кои што локално поврзаните скенер(и) треба да се достапни:" + +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Додади компјутер" + +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Уреди го селектираниот домаќин" + +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Отстрани го избраниот компјутер" + +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Име/IP адреса на компјутер:" + +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Изберете го хостот на кој локалните скенери би требало да работат:" + +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Мора да внесете име на компјутерот или IP адреса.\n" + +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Овој хост веќе е на листата, не може да биде додаден повторно.\n" + +#: scannerdrake:796 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Користење на далечински скенери" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Ова се машините од кои скенерите треба да бидат користени:" + +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"Потребно е да се инсталира saned за делње на локалниот/локалните скенер/и.\n" +"\n" +"Дали сакате да го инсталирате пакетот saned?" + +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Ваши(те)от скенер/и нема да се доспани на мрежата." + +#: scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" + +#: service_harddrake:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." + +#: service_harddrake:163 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:254 +#, c-format +msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgstr "" + +#: service_harddrake:293 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Некои уреди се отстрането од класата на хардвер \"%s\":\n" + +#: service_harddrake:294 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s е отстранет\n" + +#: service_harddrake:297 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Некои уреди се додадени: %s\n" + +#: service_harddrake:298 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s е додадено\n" + +#: service_harddrake:386 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: service_harddrake:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" + +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Проверката на хардвер е во тек" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Display driver issue" +msgstr "" + +#: service_harddrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " +"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " +"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " +"specified." +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:446 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "System Regional Settings" +msgstr "Системски подесувања" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hardware Central Configuration/information tool" +msgstr "Конфигурација на мрежа" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Hardware Configuration Tool" +msgstr "Конфигурација на мрежа" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Language & country configuration" +msgstr "Рачна конфигурација" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Regional Settings" +msgstr "Подесувања" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +#~ msgstr "Авторски права (C) %s од „Mageia“" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " +#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can visit our hardware database at:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#~ msgstr "" +#~ "Нема детектирано Звучна картичка на Вашиот компјутер. Ве молиме проверете " +#~ "кои звучни картички се\n" +#~ "подржани од Linux\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Можете да ја посетите базата која ги содржи подржаните хардвери на:\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Приказ на тема\n" +#~ "под конзолата" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Креирај нова тема" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "висина на текст полето" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "X координатата на прогреста лента\n" +#~ "од нејзиниот горен лев агол" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Y координатата на прогрес барот\n" +#~ "од неговиот горен лев агол" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "ширина на прогрес лентата" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "висината на прогрес лентата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Само текст" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Боја на текст" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Боја на позадината" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Име на Темата" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "крајна резолуција" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Прикажи го логото на Конзолата" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Зачувај Тема" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Тестирајте го глушецот:" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "зачувување на Bootsplas темата..." + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "Избери слика" + +#~ msgid "Coma bug" +#~ msgstr "Coma баг" + +#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +#~ msgstr "дали овој процесор го има Cyrix 6x86 Coma багот" + +#~ msgid "Fdiv bug" +#~ msgstr "Fdiv bug" + +#~ msgid "Is FPU present" +#~ msgstr "FPU" + +#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +#~ msgstr "да подразбира процесорот има аритметички копроцесор" + +#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" +#~ msgstr "Дали FPU има irq вектор" + +#~ msgid "" +#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +#~ msgstr "" +#~ "да значи дека аритметичкиот копроцесор има прикачено исклучителен вектор" + +#~ msgid "F00f bug" +#~ msgstr "F00f баг" + +#~ msgid "" +#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +#~ msgstr "" +#~ "поранешните пентиуми беа со грешка и замрзнуваа при декодирање на F00F " +#~ "бајткод" + +#~ msgid "Halt bug" +#~ msgstr "Запри грешка" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " +#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" +#~ msgstr "" +#~ "Некои од поранешните i486DX-100 не можат потпорно да се вратат во извршен " +#~ "режим поради извршувањето на инструкцијата \"halt\"" + +#~ msgid "Bugs" +#~ msgstr "Грешки" + +#~ msgid "FPU" +#~ msgstr "FPU" + +#~ msgid "Unknown/Others" +#~ msgstr "Непознато/Други" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +#~ "span>' security and ease of use, to\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Овде можете да го поставите сигурносното ниво и администраторот на Вашиот " +#~ "компјутер.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Администраторот е еден кој ќе ги прима сигурносните пораки, ако the\n" +#~ "таа опција е вклучена. Тој може да биде корисничко име или е-маил " +#~ "адреса.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Сигурносното ниво овозможува да одберете една од шест преконфигурирани " +#~ "сигурности.\n" +#~ "Тие нивоа се рангирани од сиромашна сигурност и лесна за употреба, до\n" +#~ "параноидена која се користи за многу чуствителни сервери:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Сиромашна</span>: Ова е тотално несигурно " +#~ "но многу\n" +#~ "лесно за употреба сигурносно ниво. Ова би требало да се користи кај " +#~ "компјутери кои не се поврзани\n" +#~ "на никаква мрежа и не се достапни за никој.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Стандардна</span>: Ова е стандардна " +#~ "сигурност\n" +#~ "препорачлива за компјутер кој се корити за поврзување на Интернет како " +#~ "клиент.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Висока</span>: Овде постојат некои " +#~ "рестрикции\n" +#~ "и многу автоматски проверки.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Повисока</span>: Сигурноста е такава да " +#~ "можете овој компјутер\n" +#~ "да го користете како сервер, на кој ќе може да се поврзат клиенти. Ако\n" +#~ "Вашиот компјутер е само клиент заповрзување на Интернет треба да " +#~ "користете пониско ниво на сигурност.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Параноидна</span>: Овде сите влезови во " +#~ "системот се затворени и се е поставено на максимум" + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(вообичаена вредност: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Безбедносно Ниво:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Безбедност:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Безбедност:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "DrakSec основни опции" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Мрежни опции" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Системски Опции" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Периоднични Проверки" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Ве молиме почекајте, се сетира сигурносното ниво..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "Ве молиме почекајте, се подесуваат сигурносните опции..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " +#~ "system:" +#~ msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to remove these packages?" +#~ msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" +#~ msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n" + +#~ msgid "Please wait, adding media..." +#~ msgstr "Ве молиме почекајте, додавање на медиум..." + +#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +#~ msgstr "Промената е направена, но за да има ефект треба да се одјавите" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Рестартирај го XFS" + +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s" +#~ msgstr "Авторски права (C) 2001-2008 на „%s“" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Грешка!" + +#, fuzzy +#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Не можам да ја пронајдам потребната датотека `%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Автоматски Инсталирај Конфигуратор" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Вие ќе конфигурирате дискетна Авто - Инсталација. Оваа карактеристика е " +#~ "опасна и мора да се користи внимателно.\n" +#~ "\n" +#~ "Со таа карактеристика вие ќе можете да ги повторувате инсталациите кои " +#~ "сте ги извршиле на овој компјутер, интерактивно прашани за некои чекори " +#~ "за да се сменат нивните вредности.\n" +#~ "\n" +#~ "За максимална сигурност, партиционирањето и форматирањето никогаш нема да " +#~ "се изведат автоматски што и да изберете во текот на инсталација на овој " +#~ "компјутер.\n" +#~ "\n" +#~ "Дали сакате да продолжите?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "повторно" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "рачно" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Конфигурација со Автоматски Чекори" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Ве молиме изберете за дали секој чекор ќе се повторува вашата инсталација " +#~ "или ќе биде рачно" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Внесете празна дискета во %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Внесете празна дискета во %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Добредојдовте\n" +#~ "\n" +#~ " Параметрите на авто-инсталацијата се достапни во левата секција." + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискетата е успешно генерирана.\n" +#~ "Сега можете повторно да ја извршите инсталацијата." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Автоматска Инсталација" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Додај" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Отстрани го последниот" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Msec" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" |