summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:47:04 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:47:04 +0000
commit75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c (patch)
treee22f776fd938b7dd78551f3480ae507d19a0650d /perl-install/standalone/po/mk.po
parent826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (diff)
downloaddrakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar
drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.gz
drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.bz2
drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.xz
drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.zip
fixed po files I broke before
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/mk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mk.po3740
1 files changed, 3740 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/mk.po b/perl-install/standalone/po/mk.po
index e69de29bb..931257668 100644
--- a/perl-install/standalone/po/mk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/mk.po
@@ -0,0 +1,3740 @@
+# translation of DrakX-mk.po to Macedonian
+# translation of proba.po to Macedonian
+# translation of DrakX.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
+"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентикација"
+
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
+#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: drakboot:55
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Датотека"
+
+#: drakboot:89 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Датотека/_Напушти"
+
+#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "Само текст"
+
+#: drakboot:130
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:131
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "Тивко"
+
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
+#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
+#: scannerdrake:954
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупредување"
+
+#: drakboot:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: drakboot:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?"
+
+#: drakboot:148
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Инсталирање теми"
+
+#: drakboot:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Печатач"
+
+#: drakboot:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "Печатач"
+
+#: drakboot:155
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: drakboot:189
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Стандарден корисник"
+
+#: drakboot:190
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Стандардна Работна површина"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "Не, не сакам авто-најавување"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Да, сакам авто-најавување со овој (корисник, околина)"
+
+#: drakboot:201
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Системски режим"
+
+#: drakboot:204
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Вклучување на графичката околина по подигање на системот"
+
+#: drakboot:259
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Конфигурација на стилот на подигање"
+
+#: drakboot:261 drakboot:265
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео режим"
+
+#: drakboot:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+
+#: drakbug:65 drakbug:153
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Bug Report Tool"
+msgstr "Mageia Bug Report алатка"
+
+#: drakbug:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "Mageia контролен центар"
+
+#: drakbug:82
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Вошебник за Прв Пат"
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Алатка за синхронизација"
+
+#: drakbug:84 drakbug:219
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Самостојни Алатки"
+
+#: drakbug:86 drakbug:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Online"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: drakbug:88
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Далечински управувач"
+
+#: drakbug:89
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Менаџер на софтвер"
+
+#: drakbug:90
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Алатка за миграција на Прозорци"
+
+#: drakbug:91
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Конфигурационен Волшебник"
+
+#: drakbug:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %s Tool:"
+msgstr "Слектирани сите"
+
+#: drakbug:114
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:117
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Пронајдете пакет"
+
+#: drakbug:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "разгледај"
+
+#: drakbug:120
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Пакет:"
+
+#: drakbug:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Кернел:"
+
+#: drakbug:152
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:156
+#, c-format
+msgid "Its GDB trace is:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" До Вклучено\n"
+" Вклучено\n"
+" на во\n"
+" на\n"
+
+#: drakbug:161
+#, c-format
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: drakbug:164
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
+msgstr "Треба да ги инсталирате следниве пакети: %s"
+
+#: drakbug:174
+#, c-format
+msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:190
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Извештај"
+
+#: drakbug:226
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Не е инсталиран"
+
+#: drakbug:239
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Пакетот не е инсталиран"
+
+#: drakbug:264
+#, c-format
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:265
+#, c-format
+msgid "Thanks."
+msgstr ""
+
+#: drakclock:30 draksec:170
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "не е конфигурирано"
+
+#: drakclock:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Часовна зона"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Кој е Вашата временска зона?"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Хардверски часовник наместен според GMT"
+
+#: drakclock:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Мрежен Интерфејс"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Поврати преку мрежен протокол:%s"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: drakclock:95
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часовна зона"
+
+#: drakclock:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "Ве молиме внесете валидна IP адреса."
+
+#: drakclock:126
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr ""
+
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Напушти"
+
+#: drakclock:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Поврати"
+
+#: drakclock:151 drakclock:161
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Анулирај"
+
+#: drakdvb:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
+
+#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: drakdvb:57
+#, c-format
+msgid "%s already exists and its contents will be lost"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:74
+#, c-format
+msgid "Could not get the list of available channels"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ве молиме почекајте"
+
+#: drakdvb:84
+#, c-format
+msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: drakdvb:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detect Channels"
+msgstr "Канал"
+
+#: drakdvb:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: drakedm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "Одбери дисплеј менаџер"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Одбери дисплеј менаџер"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"X11 Display Manager овозможува графичко логирање\n"
+"во Вашиот систем, X Window System овозможува неколку различни Х сесии на "
+"Вашиот компјутер во исто време."
+
+#: drakedm:74
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "Промената е направена, дали сакате да го рестартирате dm сервисот?"
+
+#: drakedm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Пребарај инсталирани фонтови"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Отселектирај ги инсталираните фонтови"
+
+#: drakfont:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "не се најдени фонтови"
+
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
+#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "направено"
+
+#: drakfont:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "не се пронајде ниту еден фонт на вашите монтирани паритиции"
+
+#: drakfont:261
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Повторно ги селектирај точните фонтови"
+
+#: drakfont:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "не можам да пронајдам ни еден фонт.\n"
+
+#: drakfont:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Пребарај ги фонтовите во листата на инсталирани фонтови"
+
+#: drakfont:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "Конверзија на %s фонтови"
+
+#: drakfont:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Фонтови"
+
+#: drakfont:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Тип на инсталација на фонтови"
+
+#: drakfont:347
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "Ве молиме почекајте..."
+
+#: drakfont:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Точно Тип"
+
+#: drakfont:354 drakfont:369
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:363
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript поврзување"
+
+#: drakfont:380
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Потисни ги Привремените Датотеки"
+
+#: drakfont:425 drakfont:431
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Потисни ги Датотеките со Фонтови"
+
+#: drakfont:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Пред да ги инсталирате фонтовите, бидете сигурни дека имата права за "
+"коритење и \n"
+"инсталирање на Вашиот систем.\n"
+
+#: drakfont:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "Постинсталација"
+
+#: drakfont:489
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:490 drakfont:641
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Листа на Фонтови"
+
+#: drakfont:493
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "За"
+
+#: drakfont:500 drakfont:540
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+#: drakfont:501 drakfont:720
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Отстрани"
+
+#: drakfont:502
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Внеси"
+
+#: drakfont:520
+#, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:522 harddrake2:237
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "Авторски права (C) %s од „Mageia“"
+
+#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: drakfont:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "Не е инсталиран"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:532 harddrake2:245
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n"
+
+#: drakfont:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Избери ги апликациите кои ќе ги подржат фонтовите:"
+
+#: drakfont:553
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:554
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:555
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:556
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Генерички Принтери"
+
+#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Во ред"
+
+#: drakfont:570
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Изберете ја фонт датотеката или директориум и кликнете на 'Додади'"
+
+#: drakfont:571
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: drakfont:575
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
+
+#: drakfont:639 draksec:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Внеси Фонтови"
+
+#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Отстрани"
+
+#: drakfont:652
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инталирај"
+
+#: drakfont:683
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: drakfont:728
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Сите се неселектирани"
+
+#: drakfont:731
+#, c-format
+msgid "Select All"
+msgstr "Слектирани сите"
+
+#: drakfont:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Внеси Фонтови"
+
+#: drakfont:752 drakfont:772
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Инстални тестови"
+
+#: drakfont:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Копирај ги фонтовите на Вашиот компјутер"
+
+#: drakfont:754
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Инсталирај и конвертирај ѓи Фонтовите"
+
+#: drakfont:755
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Постинсталација"
+
+#: drakfont:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing fonts"
+msgstr "Внеси Фонтови"
+
+#: drakfont:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот"
+
+#: drakfont:774
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Пост деинсталација"
+
+#: drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:23
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:25
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+
+#: drakhelp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Help Center"
+msgstr "Mageia контролен центар"
+
+#: drakhelp:53
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Системски подесувања"
+
+#: drakperm:24
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Сопствени поставувања"
+
+#: drakperm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Сопствени поставувања"
+
+#: drakperm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "Дозоли"
+
+#: drakperm:45
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Уредливо"
+
+#: drakperm:50 drakperm:320
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Пат"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Корисник"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Дозоли"
+
+#: drakperm:60
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Уреди го моменталното правило"
+
+#: drakperm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
+msgstr ""
+"на на во на и\n"
+" стандардно."
+
+#: drakperm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Моменталното сигирносно ниво е %s\n"
+"Одберете дозволи за да видите/уредите"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
+
+#: drakperm:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Едно ниво нагоре"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Долу"
+
+#: drakperm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Надолу"
+
+#: drakperm:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Додај модул"
+
+#: drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Додади ново правило на крајот"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#: drakperm:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Избриши"
+
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Измени"
+
+#: drakperm:241
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "разгледај"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "корисник"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "група"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "друго"
+
+#: drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: drakperm:251
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Читај"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:254
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Овозможи \"%s\" да ја чите датотеката"
+
+#: drakperm:258
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Запишување"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:261
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Овозможи \"%s\" да ја запише датотеката"
+
+#: drakperm:265
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Изврши"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:268
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Овозможете \"%s\" да ја изврши датотеката"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Непријатен-бит"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Се користи за директориум\n"
+" само сопственикот на директориумот или датотека во овој директориум може да "
+"го избрише"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Подеси-UID"
+
+#: drakperm:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Користи ја сопствената идентификација за стартување"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Користи групна идентификација за извршување"
+
+#: drakperm:290
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Корисник:"
+
+#: drakperm:291
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Група:"
+
+#: drakperm:295
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Тековен корисник"
+
+#: drakperm:296
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "Кога е штиклирано, сопственикот и групата нема да бидат променети"
+
+#: drakperm:306
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Бирање на патека"
+
+#: drakperm:326
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Својство"
+
+#: drakperm:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: drakperm:386
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:387
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "СИТЕ"
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "ЛОКАЛНО"
+
+#: draksec:56
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "ПРАЗНО"
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Стандардно"
+
+#: draksec:58
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорирај"
+
+#: draksec:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "Безбедносно Ниво:"
+
+#: draksec:114
+#, c-format
+msgid "Configure authentication required to access %s tools"
+msgstr ""
+
+#: draksec:117
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без лозинка"
+
+#: draksec:118
+#, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:119
+#, c-format
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: draksec:149 draksec:204
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Уредување на софтверот"
+
+#: draksec:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Update"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: draksec:151
+#, c-format
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Менаџерот на софтверски медиуми"
+
+#: draksec:152
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Конфигурирај ефекти на 3Д работна површина"
+
+#: draksec:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical Server Configuration"
+msgstr "Конфигурирање на известување за пошта"
+
+#: draksec:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Рачна конфигурација"
+
+#: draksec:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "Конфигурација на мрежа"
+
+#: draksec:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Configuration"
+msgstr "CUPS принтерска конфигурација"
+
+#: draksec:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Конфигурација за известување"
+
+#: draksec:158
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Дефиниција домаќини"
+
+#: draksec:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Мрежа и Интернет"
+
+#: draksec:160
+#, c-format
+msgid "Wireless Network Roaming"
+msgstr ""
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "VPN"
+msgstr ""
+
+#: draksec:162
+#, c-format
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Прокси конфигурација"
+
+#: draksec:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Конекција"
+
+#: draksec:165
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Бекапи"
+
+#: draksec:167 logdrake:52
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Логови"
+
+#: draksec:168
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: draksec:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Корисник"
+
+#: draksec:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "Конфигурација за известување"
+
+#: draksec:205
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер"
+
+#: draksec:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежни опции"
+
+#: draksec:207
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: draksec:208
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Подигање"
+
+#: draksound:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Нема Звучна Картичка!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"Не е пронајдена ТВ картичка на Вашиот компјутер. Проверете дали правилно е "
+"внесена Видео/ТВ картичката која е подржана од Linux\n"
+"\n"
+"\n"
+"Можете да ја погледнете нашата база на податоци за хардвер на:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: draksound:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Забелешка: ако имате ISA PnP звучна карта, ќе треба да ја користите "
+"sndconfig програмата. Само искуцајте \"sndconfig\" во конзолата."
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr ""
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Рачна конфигурација"
+
+#: drakups:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "Додај"
+
+#: drakups:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n"
+"\n"
+"Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+
+#: drakups:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "Авто-детекција"
+
+#: drakups:99 harddrake2:381
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Детекцијата е во тек"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитки"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr ""
+
+#: drakups:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "Не е пронајдена слика!"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "CUPS принтерска конфигурација"
+
+#: drakups:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "Тестирајте го глушецот:"
+
+#: drakups:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "Производител на принтерот, модел"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: drakups:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драјвер:"
+
+#: drakups:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: drakups:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "Изберете на која сериска порта е поврзан глушецот."
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr ""
+
+#: drakups:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
+#: harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: drakups:249 harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Драјвер"
+
+#: drakups:249 harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Порта"
+
+#: drakups:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "Корисници"
+
+#: drakups:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "пристап до мрежни алатки"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr ""
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#: drakups:297 harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: drakups:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "LVM име?"
+
+#: drakups:297 finish-install:195
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: drakups:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "Ново име на принтерот"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "Дворак (US)"
+
+#: drakups:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "Тест на конфигурацијата"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Не е детектирана ТВ картичка!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"Не е пронајдена ТВ картичка на Вашиот компјутер. Проверете дали правилно е "
+"внесена Видео/ТВ картичката која е подржана од Linux\n"
+"\n"
+"\n"
+"Можете да ја погледнете нашата база на податоци за хардвер на:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: finish-install:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: finish-install:58
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Ве молиме, изберете ја вашата тастатура."
+
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:196
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Лозинка (повторно)"
+
+#: finish-install:211
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:30
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Алтернативни драјвери"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "листата на алтернативни драјвери за оваа звучна картичка"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Магистрала"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:36 harddrake2:151
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Име на магистрала"
+
+#: harddrake2:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI и USB уреди: ова ги покажува имињата на производителот, уредот, "
+"подпроизводителот и подуредот"
+
+#: harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Локација на магистралата"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- pci уреди: го дава PCI-slot-от, уредот и функцијата на картичката\n"
+"- eide уреди: уредот е или slave или master\n"
+"- scsi уреди: scsi магистралата и идентификаторите на scsi уредот"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Капацитет на уредот"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+"специјални капацитети на драјверот (можност за снимање или и DVD подршка)"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "ова поле го опишува уредот"
+
+#: harddrake2:45
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Стара датотека на уред"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "старо статично име на уред користено во dev пакетот"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "Модулот на ГНУ/Линукс кернелот што се справува со тој уред"
+
+#: harddrake2:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Создај нова партиција"
+
+#: harddrake2:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "бројот на процесорот"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрија"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "Геометрија на дискот Цилиндар/глава/сектори"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "Диск контролер"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Identifier"
+msgstr "Диск идентификатор"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "usually the device serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Класа на медиумот"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "класа на хардверскиот уред"
+
+#: harddrake2:55 harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Модел"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "модел на тврдиот дискот"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "порта на мрежен принтер"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Примарни партиции"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "Број на примарни партиции"
+
+#: harddrake2:58 harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Производител"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "PCI domain"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the PCI domain of the device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI revision"
+msgstr "Дозоли"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr ""
+"Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "PCI уред #"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "Број на PCI уредот"
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "PCI функција #"
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "Број на PCI функцијата"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "ID на производителот"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID на уредот"
+
+#: harddrake2:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: harddrake2:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "USB ID на уредот"
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Богомипс"
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Големина на кешот"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "големина на L2 процесорскиот кеш"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Cpuid фамилија"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "фамилија на процесорот (на пр. 6 за i686 класата)"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Cpuid ниво"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "информационо ниво кое може да се достигне низ cpuid инструкции"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Фреквенција (MHz)"
+
+#: harddrake2:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Фреквенцијата на Процесорот во MHz (Мегахерци кои што на првата приближност "
+"можат coarsely да асоцираат на бројот на иструкции кои процесорот може да ги "
+"изврши во секунда)"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Знамиња"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Процесорски знамиња изјавени од страна на кернелот"
+
+#: harddrake2:80 harddrake2:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cores"
+msgstr "Затвори"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "CPU cores"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Core ID"
+msgstr "ID на производителот"
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Physical ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "ACPI ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Siblings"
+msgstr "Подесувања"
+
+#: harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "под генерирање на процесорот"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "генерација на cpu (на пр.: 8 за Pentium III, ...)"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Име на моделот"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "официјално име на производителот на процесорот"
+
+#: harddrake2:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Процесорски ID"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "бројот на процесорот"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Групно Моделирање"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "името на производителот на процесорот"
+
+#: harddrake2:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Заштита за пишување"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"WP знамето во CR0 регистарот од процесорот ја засилува заштитата за "
+"запишување на нивото на меориската страна, иако овозможувајќи му на "
+"процесорот да ги запре непроверените кернелските пристапи на корисничката "
+"моморија (aka ова е заштитник од багови)"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Формат на дискета"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "форматирање на флопи поддржано од овој уред"
+
+#: harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI канал"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Диск идентификатор"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "Target id number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "the SCSI target identifier"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "Број на логичката единица"
+
+#: harddrake2:104
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Инсталирај го ситемот"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "овозможи"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:113 harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: harddrake2:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "името на производителот на уредот"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Врска со кабел"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "Датотека за уред"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "Емулација на копчиња"
+
+#: harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "типот на глушецот"
+
+#: harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "името на глушецот"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Број на копчиња"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "бројот на копчиња што ги има глушецот"
+
+#: harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "типот на порта на кој што е поврзан глушецот"
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "Протокол за глушец употребуван од X11"
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:130
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Идентификација"
+
+#: harddrake2:135 harddrake2:150
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Конекција"
+
+#: harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Перформанси"
+
+#: harddrake2:152
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Уред"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Партиции"
+
+#: harddrake2:158
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Карактеристики"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:181 logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Опции"
+
+#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Помош"
+
+#: harddrake2:186
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Автодетектирај _притнери"
+
+#: harddrake2:187
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Автодетектирај _модеми"
+
+#: harddrake2:188
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Автодетектирај _jaz уреди"
+
+#: harddrake2:189
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Конфигурација на мрежа"
+
+#: harddrake2:200
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Напушти"
+
+#: harddrake2:213
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Опис на полињата"
+
+#: harddrake2:215
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Harddrake помош"
+
+#: harddrake2:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Опис на полињата:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Изберете уред!"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Ако селектирате некој уред, можете да ги видите информациите за него "
+"прикажани во десната рамка (\"Информации\")"
+
+#: harddrake2:230
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Извести за бубачка"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_За..."
+
+#: harddrake2:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake2"
+
+#: harddrake2:239
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:271
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Детектиран хардвер"
+
+#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Информации"
+
+#: harddrake2:276
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:283
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Алатка за конфугурација"
+
+#: harddrake2:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Притиснете на уред во левата гранка за да се прикаже неговата информацијата "
+"овде."
+
+#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#: harddrake2:325
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознат"
+
+#: harddrake2:345
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Разно"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "секундарен"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "примарен"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "режач"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: harddrake2:537
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "LocaleDrake"
+
+#: localedrake:46
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Треба да ги инсталирате следниве пакети: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:49
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Tools Logs"
+msgstr "Логови за алтките на Mageia"
+
+#: logdrake:65
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Прикажи само за избраниот ден"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Дадотека/_Нова"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Датотека/_Отвори"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Датотека/_Зачувај"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Датотека/Зачувај_како"
+
+#: logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Датотека/-"
+
+#: logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Опции/Тест"
+
+#: logdrake:81
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Помош/_За..."
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:113
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:117
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "барај"
+
+#: logdrake:129
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Алатка за надгледување на вашите логови"
+
+#: logdrake:131
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Подесувања"
+
+#: logdrake:134
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "Совпаѓам"
+
+#: logdrake:135
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "но не се совпаѓаат"
+
+#: logdrake:138
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Избери датотека"
+
+#: logdrake:150
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: logdrake:159
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Содржина на датотеката"
+
+#: logdrake:163 logdrake:407
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Поштенски аларм"
+
+#: logdrake:170
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:174
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "Ве молиме почекајте, датотеката се расчленува: %s"
+
+#: logdrake:244
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:292
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:385
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache World Wide Web Сервер"
+
+#: logdrake:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Домејн Име"
+
+#: logdrake:387
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Ftp Сервер"
+
+#: logdrake:388
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix E-mail сервер"
+
+#: logdrake:389
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba Сервер"
+
+#: logdrake:390
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сервер"
+
+#: logdrake:391
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin Сервис"
+
+#: logdrake:392
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd Сервис"
+
+#: logdrake:401
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Конфигурирај го системот за известување за пошта"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "Стопирај го системот за известување за пошта"
+
+#: logdrake:410
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Конфигурирање на известување за пошта"
+
+#: logdrake:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Добредојдовте во помошната алатка за конфигурирање на поштата.\n"
+"\n"
+"Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Што сакате да направите?"
+
+#: logdrake:421
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "Подесување на сервисите"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Ќе добиете аларм ако еден од избраните сервиси повеќе не работи"
+
+#: logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Вчитај подесување"
+
+#: logdrake:430
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Вчитување"
+
+#: logdrake:436
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Конфигурација за известување"
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Ве молиме внесете ја вашата email адреса подоле"
+
+#: logdrake:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr ""
+"Внесете IP адреса и порта на компјутерите чии што принтери сакате да ги "
+"користите."
+
+#: logdrake:445
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:450
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:457
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:463
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:522
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Зачувај како.."
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
+"now using the free software driver (%s)."
+msgstr ""
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:21
+#, c-format
+msgid "Reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:51
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"За да користите скенери потребно е да се инсталирани пакетите SANE.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да ги инсталирате пакетите SANE?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "Прекинувам Scannerdrake"
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "Барање на конфигурирани скенери ..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "Барање на нови скенери ..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "Регенерирање на листа на подесени скенери ..."
+
+#: scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s."
+
+#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Потврдување"
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s најдено на %s, конфигурирај го автоматски?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s не е во базата на скенерот, подеси го рачно?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "Конфигурација за известување"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "Делење на Скенер"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Floppy"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Други порти"
+
+#: scannerdrake:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: scannerdrake:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s не е поддржан"
+
+#: scannerdrake:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"%s треба да биде конфигуриран од страна на system-config-printer.\n"
+"Можете да го вклучете system-config-printer преку Мандрива Контролниот "
+"Центар во Хардвер секцијата."
+
+#: scannerdrake:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Отстрани модул"
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Автоматски ги детектирај достапните порти"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "Датотека за уред"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Ве молиме одберете го уредот каде е закачен/а %s"
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Забелешка: Паралелните порти не можат да бидат автоматски пронајдени)"
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "избери уред"
+
+#: scannerdrake:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "Барање на скенери ..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Attraction"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Вашиот %s е конфигуриран.\n"
+"Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/"
+"Графика во апликационото мени."
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "Овозможи конфигурација на услугите"
+
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Честитки!"
+
+#: scannerdrake:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Вашиот %s е конфигуриран.\n"
+"Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/"
+"Графика во апликационото мени."
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Следниве скенери\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"се можни на твојот систем.\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Скенерот\n"
+"%s\n"
+"е приклучен на Вашиот компјутер.\n"
+
+#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Не се пронајдени скенери кои се достапни на Вашиот систем.\n"
+
+#: scannerdrake:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "Ново име на принтерот"
+
+#: scannerdrake:466
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Барај нови скенери"
+
+#: scannerdrake:472
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Рачно додади скенер"
+
+#: scannerdrake:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: scannerdrake:485
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Делење на Скенер"
+
+#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Сите локални компјутери"
+
+#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Оваа машина"
+
+#: scannerdrake:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "Делење на Скенер"
+
+#: scannerdrake:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Овде можете да изберете дали скенерите поврзани на оваа машина треба да се "
+"достапни за оддалечени машини и за кои оддалечени машини."
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Овде можете исто така да одлучите дали скенерите на оддалечените машини би "
+"требало да се направат како достапни за оваа машина."
+
+#: scannerdrake:600
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Скенерите на оваа машина се достапни и на други компјутери"
+
+#: scannerdrake:602
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Скенер делен со хост: "
+
+#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Нема локални компјутери"
+
+#: scannerdrake:616
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Користи скенери од локални компјутери"
+
+#: scannerdrake:619
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Користи ги скенерите од хост:"
+
+#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Делење на локални скенери"
+
+#: scannerdrake:647
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Ова се машините на кои што локално поврзаните скенер(и) треба да се достапни:"
+
+#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Додади компјутер"
+
+#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Уреди го селектираниот домаќин"
+
+#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Отстрани го избраниот компјутер"
+
+#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
+#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Име/IP адреса на компјутер:"
+
+#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Изберете го хостот на кој локалните скенери би требало да работат:"
+
+#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Мора да внесете име на компјутерот или IP адреса.\n"
+
+#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Овој хост веќе е на листата, не може да биде додаден повторно.\n"
+
+#: scannerdrake:796
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Користење на далечински скенери"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Ова се машините од кои скенерите треба да бидат користени:"
+
+#: scannerdrake:954
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"Потребно е да се инсталира saned за делње на локалниот/локалните скенер/и.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да го инсталирате пакетот saned?"
+
+#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Ваши(те)от скенер/и нема да се доспани на мрежата."
+
+#: scannerdrake:961
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
+msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s."
+
+#: service_harddrake:163
+#, c-format
+msgid "New release, reconfiguring X for %s"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:254
+#, c-format
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:293
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Некои уреди се отстрането од класата на хардвер \"%s\":\n"
+
+#: service_harddrake:294
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr "- %s е отстранет\n"
+
+#: service_harddrake:297
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Некои уреди се додадени: %s\n"
+
+#: service_harddrake:298
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr "- %s е додадено\n"
+
+#: service_harddrake:386
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?"
+
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Проверката на хардвер е во тек"
+
+#: service_harddrake:430
+#, c-format
+msgid "Display driver issue"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:446
+#, c-format
+msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "System Regional Settings"
+msgstr "Системски подесувања"
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
+msgid "System wide language & country configurator"
+msgstr ""
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
+msgstr "Конфигурација на мрежа"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Configuration Tool"
+msgstr "Конфигурација на мрежа"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "Рачна конфигурација"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Подесувања"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+#~ msgstr "Авторски права (C) %s од „Mageia“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
+#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can visit our hardware database at:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нема детектирано Звучна картичка на Вашиот компјутер. Ве молиме проверете "
+#~ "кои звучни картички се\n"
+#~ "подржани од Linux\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Можете да ја посетите базата која ги содржи подржаните хардвери на:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Приказ на тема\n"
+#~ "под конзолата"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "Креирај нова тема"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "висина на текст полето"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "X координатата на прогреста лента\n"
+#~ "од нејзиниот горен лев агол"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Y координатата на прогрес барот\n"
+#~ "од неговиот горен лев агол"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "ширина на прогрес лентата"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "висината на прогрес лентата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Само текст"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Боја на текст"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Боја на позадината"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "Име на Темата"
+
+#~ msgid "Final resolution"
+#~ msgstr "крајна резолуција"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "Прикажи го логото на Конзолата"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "Зачувај Тема"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "Тестирајте го глушецот:"
+
+#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
+#~ msgstr "зачувување на Bootsplas темата..."
+
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "Избери слика"
+
+#~ msgid "Coma bug"
+#~ msgstr "Coma баг"
+
+#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+#~ msgstr "дали овој процесор го има Cyrix 6x86 Coma багот"
+
+#~ msgid "Fdiv bug"
+#~ msgstr "Fdiv bug"
+
+#~ msgid "Is FPU present"
+#~ msgstr "FPU"
+
+#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+#~ msgstr "да подразбира процесорот има аритметички копроцесор"
+
+#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+#~ msgstr "Дали FPU има irq вектор"
+
+#~ msgid ""
+#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+#~ msgstr ""
+#~ "да значи дека аритметичкиот копроцесор има прикачено исклучителен вектор"
+
+#~ msgid "F00f bug"
+#~ msgstr "F00f баг"
+
+#~ msgid ""
+#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+#~ msgstr ""
+#~ "поранешните пентиуми беа со грешка и замрзнуваа при декодирање на F00F "
+#~ "бајткод"
+
+#~ msgid "Halt bug"
+#~ msgstr "Запри грешка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
+#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Некои од поранешните i486DX-100 не можат потпорно да се вратат во извршен "
+#~ "режим поради извршувањето на инструкцијата \"halt\""
+
+#~ msgid "Bugs"
+#~ msgstr "Грешки"
+
+#~ msgid "FPU"
+#~ msgstr "FPU"
+
+#~ msgid "Unknown/Others"
+#~ msgstr "Непознато/Други"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+#~ "will receive security alerts if the\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+#~ "username or an email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
+#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
+#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+#~ "span>' security and ease of use, to\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
+#~ "sensitive server applications:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+#~ "very\n"
+#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
+#~ "connected to\n"
+#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+#~ "security\n"
+#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
+#~ "as a\n"
+#~ "client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+#~ "enough\n"
+#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
+#~ "clients. If\n"
+#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+#~ "level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+#~ "previous\n"
+#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
+#~ "their\n"
+#~ "maximum"
+#~ msgstr ""
+#~ "Овде можете да го поставите сигурносното ниво и администраторот на Вашиот "
+#~ "компјутер.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Администраторот е еден кој ќе ги прима сигурносните пораки, ако the\n"
+#~ "таа опција е вклучена. Тој може да биде корисничко име или е-маил "
+#~ "адреса.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сигурносното ниво овозможува да одберете една од шест преконфигурирани "
+#~ "сигурности.\n"
+#~ "Тие нивоа се рангирани од сиромашна сигурност и лесна за употреба, до\n"
+#~ "параноидена која се користи за многу чуствителни сервери:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Сиромашна</span>: Ова е тотално несигурно "
+#~ "но многу\n"
+#~ "лесно за употреба сигурносно ниво. Ова би требало да се користи кај "
+#~ "компјутери кои не се поврзани\n"
+#~ "на никаква мрежа и не се достапни за никој.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Стандардна</span>: Ова е стандардна "
+#~ "сигурност\n"
+#~ "препорачлива за компјутер кој се корити за поврзување на Интернет како "
+#~ "клиент.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Висока</span>: Овде постојат некои "
+#~ "рестрикции\n"
+#~ "и многу автоматски проверки.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Повисока</span>: Сигурноста е такава да "
+#~ "можете овој компјутер\n"
+#~ "да го користете како сервер, на кој ќе може да се поврзат клиенти. Ако\n"
+#~ "Вашиот компјутер е само клиент заповрзување на Интернет треба да "
+#~ "користете пониско ниво на сигурност.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Параноидна</span>: Овде сите влезови во "
+#~ "системот се затворени и се е поставено на максимум"
+
+#~ msgid "(default value: %s)"
+#~ msgstr "(вообичаена вредност: %s)"
+
+#~ msgid "Security Level:"
+#~ msgstr "Безбедносно Ниво:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "Безбедност:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security Administrator:"
+#~ msgstr "Безбедност:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic options"
+#~ msgstr "DrakSec основни опции"
+
+#~ msgid "Network Options"
+#~ msgstr "Мрежни опции"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Options"
+#~ msgstr "Системски Опции"
+
+#~ msgid "Periodic Checks"
+#~ msgstr "Периоднични Проверки"
+
+#~ msgid "Please wait, setting security level..."
+#~ msgstr "Ве молиме почекајте, се сетира сигурносното ниво..."
+
+#~ msgid "Please wait, setting security options..."
+#~ msgstr "Ве молиме почекајте, се подесуваат сигурносните опции..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
+#~ "system:"
+#~ msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
+#~ msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
+#~ msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n"
+
+#~ msgid "Please wait, adding media..."
+#~ msgstr "Ве молиме почекајте, додавање на медиум..."
+
+#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+#~ msgstr "Промената е направена, но за да има ефект треба да се одјавите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart XFS"
+#~ msgstr "Рестартирај го XFS"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s"
+#~ msgstr "Авторски права (C) 2001-2008 на „%s“"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Грешка!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "Не можам да ја пронајдам потребната датотека `%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "Автоматски Инсталирај Конфигуратор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
+#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
+#~ "in order to change their values.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
+#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press ok to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вие ќе конфигурирате дискетна Авто - Инсталација. Оваа карактеристика е "
+#~ "опасна и мора да се користи внимателно.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Со таа карактеристика вие ќе можете да ги повторувате инсталациите кои "
+#~ "сте ги извршиле на овој компјутер, интерактивно прашани за некои чекори "
+#~ "за да се сменат нивните вредности.\n"
+#~ "\n"
+#~ "За максимална сигурност, партиционирањето и форматирањето никогаш нема да "
+#~ "се изведат автоматски што и да изберете во текот на инсталација на овој "
+#~ "компјутер.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дали сакате да продолжите?"
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "повторно"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "рачно"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурација со Автоматски Чекори"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ве молиме изберете за дали секој чекор ќе се повторува вашата инсталација "
+#~ "или ќе биде рачно"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Внесете празна дискета во %s"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr "Внесете празна дискета во %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "Создавам аудио инсталациона дискета"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Добредојдовте\n"
+#~ "\n"
+#~ " Параметрите на авто-инсталацијата се достапни во левата секција."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискетата е успешно генерирана.\n"
+#~ "Сега можете повторно да ја извршите инсталацијата."
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Автоматска Инсталација"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "Додај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "Отстрани го последниот"
+
+#~ msgid "Menudrake"
+#~ msgstr "Menudrake"
+
+#~ msgid "Msec"
+#~ msgstr "Msec"
+
+#~ msgid "Urpmi"
+#~ msgstr "Urpmi"
+
+#~ msgid "Userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake"