diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:47:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:47:04 +0000 |
commit | 75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c (patch) | |
tree | e22f776fd938b7dd78551f3480ae507d19a0650d /perl-install/standalone/po/he.po | |
parent | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (diff) | |
download | drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.gz drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.bz2 drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.xz drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.zip |
fixed po files I broke before
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/he.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/he.po | 3705 |
1 files changed, 3705 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po index e69de29bb..0f1e53fdf 100644 --- a/perl-install/standalone/po/he.po +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -0,0 +1,3705 @@ +# translation of libDrakX-standalone.po to Hebrew +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU GPL license. +# +# +# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003. +# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. +# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. +# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005. +# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005. +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" + +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: drakboot:55 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "לא נמצא מנהל אתחול, יוצר תצורה חדשה" + +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_קובץ" + +#: drakboot:89 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/קובץ/_יציאה" + +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "טקסט בלבד" + +#: drakboot:130 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "מפורט" + +#: drakboot:131 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "שקט" + +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: drakboot:138 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת אתחול גרפי יש לבחור מצב " +"תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול." + +#: drakboot:139 +#, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "התקנת ערכות נושא" + +#: drakboot:150 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "מצב אתחול גרפי:" + +#: drakboot:155 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "ערכת נושא" + +#: drakboot:189 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "שם משתמש:" + +#: drakboot:190 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "שולחן עבודה:" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:" + +#: drakboot:201 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "מצב מערכת" + +#: drakboot:204 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת" + +#: drakboot:259 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול" + +#: drakboot:261 drakboot:265 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "תצורת תצוגה" + +#: drakboot:262 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"נא לבחור מצב תצוגה, הוא ישמש לכל אחת ממובאות האתחול הנבחרות מטה.\n" +"יש לודא כי כרטיס המסך תומך במצב שנבחר." + +#: drakbug:65 drakbug:153 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:" + +#: drakbug:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" +msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס" + +#: drakbug:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" + +#: drakbug:82 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "אשף הפעם הראשונה" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "כלי תאום לביצוע בו-זמני" + +#: drakbug:84 drakbug:219 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "כלים עצמאיים" + +#: drakbug:86 drakbug:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" +msgstr "חנות מנדריבה" + +#: drakbug:88 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "שליטה מרחוק" + +#: drakbug:89 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "מנהל מקורות תוכנה" + +#: drakbug:90 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "כלי ההסבה מחלונות" + +#: drakbug:91 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "אשפי ההגדרות" + +#: drakbug:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" +msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדריבה בה חלה תקלה: " + +#: drakbug:114 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"או שם התוכנה\n" +"(או נתיב מלא):" + +#: drakbug:117 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "איתור חבילה" + +#: drakbug:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse" +msgstr "סייר" + +#: drakbug:120 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "חבילה: " + +#: drakbug:121 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "גרעין:" + +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" +msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:" + +#: drakbug:156 +#, c-format +msgid "Its GDB trace is:" +msgstr "פלט ה-GDB שהתקבל הוא:" + +#: drakbug:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server" +msgstr "" +"בכדי לדווח על תקלה, עליך ללחוץ על כפתור הדיווח. \n" +"פעולה זו תפתח חלון דפדפן באתר %s שבו נמצא טופס\n" +"שעליך למלא. המידע המוצג למעלה, יועבר לאתר התמיכה. \n" +"מידע שמומלץ לכלול בדיווח שלך כולל את הפלט של פקודת\n" +"lspcidrake -v, גרסת הקרנל והתוכן של /proc/cpuinfo." + +#: drakbug:161 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:164 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s" + +#: drakbug:174 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "נא לתאר את שעשית כשהתכנית קרסה:" + +#: drakbug:190 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "דיווח" + +#: drakbug:226 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "לא מותקן" + +#: drakbug:239 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "החבילה לא מותקנת" + +#: drakbug:264 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" +"עליך לתאר מה עשית כשקרה באג כדי שנוכל לשחזר אותו ולהגדיל את הסיכוי לתקנו" + +#: drakbug:265 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "תודה" + +#: drakclock:30 draksec:170 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "הגדרות תאריך, שעון ואזור-זמן" + +#: drakclock:39 +#, c-format +msgid "not defined" +msgstr "לא מוגדר" + +#: drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "שינוי אזור זמן" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "אזור זמן - DrakClock" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "מהו אזור הזמן שלך?" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "זמן גריניץ' - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "האם שעון החומרה שלך מוגדר ל-GMT?" + +#: drakclock:70 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "ממשק זמן רשת" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"יש באפשרותך לסנכן את שעון המחשב\n" +"עם שרת NTP (שרת זמן) מרוחק." + +#: drakclock:73 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "אפשר סינכרון זמן דרך הרשת" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" + +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#: drakclock:111 +#, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "נא להזין כתובת שרת NTP תקפה." + +#: drakclock:126 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "התאום עם %s נכשל." + +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: drakclock:128 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "נסה שנית" + +#: drakclock:151 drakclock:161 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "איפוס" + +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "אפיק" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:74 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "נא להמתין" + +#: drakdvb:84 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: drakdvb:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "אפיק" + +#: drakdvb:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "אפיק" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט GNOME" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט KDE" + +#: drakedm:43 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "מנהל הפעלה XDM" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "בחירת מנהל הפעלה" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"מנהל ההפעלה מאפשר לך להתחבר לחשבון המשתמש שלך\n" +"לאחר הפעלת הממשק הגרפי. כמו כן מנהל ההפעלה יאפשר\n" +"לך להתחבר למספר סביבות עבודה גרפיות בו זמנית." + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "השינוי נעשה. האם אתה רוצה לאתחל את שירות dm (מנהל כניסה)?" + +#: drakedm:75 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"כל התוכניות הרצות עומדות להסגר וההפעלה הנוכחית תאבד. האם השתכנעת שברצונך " +"להתחל את שירות מנהל שולחן העבודה?" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "חיפוש גופנים זמינים" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים" + +#: drakfont:213 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "לא נמצאו גופנים" + +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "נתח את כל הגופנים" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 +#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "סיום" + +#: drakfont:226 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך" + +#: drakfont:261 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "עליך לבחור מחדש גופנים תקינים" + +#: drakfont:264 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "לא נמצא שום גופן.\n" + +#: drakfont:274 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים" + +#: drakfont:298 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "הסבת %s גופנים" + +#: drakfont:336 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "העתקת גופנים" + +#: drakfont:339 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF" + +#: drakfont:347 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..." + +#: drakfont:348 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה" + +#: drakfont:354 drakfont:369 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "בניית type1inst " + +#: drakfont:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "הפנית Ghostscript" + +#: drakfont:380 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "ביטול קבצים זמניים" + +#: drakfont:425 drakfont:431 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "ביטול קבצי גופנים" + +#: drakfont:439 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"לפני התקנת גופנים, עלייך לוודא שבאפשרותך להשתמש ולהתקין אותם על המערכת בהתאם " +"לתנאי הרישוי שלהם.\n" +"\n" +"באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים " +"לגלום לבעיות בממשק הגרפי." + +#: drakfont:478 +#, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "התקנת גופנים" + +#: drakfont:489 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" + +#: drakfont:490 drakfont:641 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "רשימת גופנים" + +#: drakfont:493 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "ייבוא גופני ווינדוס" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "אודות" + +#: drakfont:500 drakfont:540 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: drakfont:501 drakfont:720 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "ביטול התקנה" + +#: drakfont:502 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "ייבוא" + +#: drakfont:520 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "Drakfont" + +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" + +#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "מנדריבה לינוקס" + +#: drakfont:524 +#, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "מתקין גופנים" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: drakfont:532 harddrake2:245 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" + +#: drakfont:542 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "בחר את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:" + +#: drakfont:553 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:554 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "OpenOffice.org" + +#: drakfont:555 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:556 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "מדפסות גנריות" + +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "אישור" + +#: drakfont:570 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "נא לסמן את קובץ הגופן או ספריית הגופנים ולבחור \"הוספה\"" + +#: drakfont:571 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: drakfont:575 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" + +#: drakfont:639 draksec:166 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "ייבוא גופנים" + +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" + +#: drakfont:652 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "התקן" + +#: drakfont:683 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?" + +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: drakfont:728 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "בטל בחירת הכל" + +#: drakfont:731 +#, c-format +msgid "Select All" +msgstr "בחר את הכל" + +#: drakfont:748 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "מייבא גופנים" + +#: drakfont:752 drakfont:772 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "בדיקות ראשוניות" + +#: drakfont:753 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "העתקת גופנים" + +#: drakfont:754 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "התקנת והסבת גופנים" + +#: drakfont:755 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "השלמת ההתקנה" + +#: drakfont:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing fonts" +msgstr "מייבא גופנים" + +#: drakfont:773 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך" + +#: drakfont:774 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "אחרי ההסרה" + +#: drakhelp:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"זוהי תוכנה חופשית ומותר להפיצה מחדש בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n" +"\n" +"שימוש: \n" + +#: drakhelp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n" + +#: drakhelp:25 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל " +"החלונות)\n" + +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" +msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" + +#: drakhelp:53 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "הגדרות מערכת" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "התאמה אישית" + +#: drakperm:25 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "התאמה אישית והגדרות מערכת" + +#: drakperm:33 +#, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "הרשאות אבטחה" + +#: drakperm:45 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "ניתן לעריכה" + +#: drakperm:50 drakperm:320 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "נתיב" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "הרשאות" + +#: drakperm:60 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "הוספת חוק חדש" + +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "עריכת החוק הנוכחי" + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." +msgstr "" +"כאן ביכולתך לראות קבצים בהם יש להשתמש בכדי\n" +"לתקן הרשאות, בעלים וקבוצות בעזרת msec.\n" +"יש באפשרותך גם לערוך חוקים משלך שידרסו את\n" +"חוקי ברירות המחדל." + +#: drakperm:112 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"סף האבטחה הנוכחי הוא %s.\n" +"נא לבחור את ההרשאות להצגה או עריכה" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "למעלה" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "העבר כלל נבחר שלב אחד למעלה" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "מטה" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "הזז את החוקים מטה שלב אחד" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "הוספת חוק" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "הוספה של חוק חדש בסוף" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "למחוק את הכלל הנבחר" + +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: drakperm:241 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "סייר" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "משתמש" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "קבוצה" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "אחר" + +#: drakperm:249 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: drakperm:251 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "קריאה" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:254 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "אפשר ל-\"%s\" לקרוא את הקובץ" + +#: drakperm:258 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "כתוב" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:261 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "אפשר \"%s\" לכתיבה על הקובץ" + +#: drakperm:265 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "הפעלה" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:268 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "אפשר ל-\"%s\" להריץ את הקובץ" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"בשימוש עבור ספרייה:\n" +"רק הבעלים של הספרייה או הקובץ יכולים למחוק אותו." + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הבעלים להרצה" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הקבוצה להרצה" + +#: drakperm:290 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "משתמש :" + +#: drakperm:291 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "קבוצה :" + +#: drakperm:295 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "משתמש נוכחי" + +#: drakperm:296 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "כאשר מסומן, בעלים וקבוצה לא ישונו" + +#: drakperm:306 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "בחירת נתיב" + +#: drakperm:326 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "מאפיין" + +#: drakperm:376 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"התן הראשון בנתיב חייב להיות לוכסן (\"/\"):\n" +"\"%s\"" + +#: drakperm:386 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "שם המשתמש והקבוצה חייבים להיות תקפים" + +#: drakperm:387 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "משתמש: %s" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "קבוצה: %s" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "הכל" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "מקומי" + +#: draksec:56 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "כלום" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" + +#: draksec:58 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#: draksec:91 +#, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "רמת אבטחה ובדיקות" + +#: draksec:114 +#, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" +msgstr "" + +#: draksec:117 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "בלי סיסמה" + +#: draksec:118 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "סיסמת מנהל המערכת" + +#: draksec:119 +#, c-format +msgid "User password" +msgstr "סיסמת המשתמש" + +#: draksec:149 draksec:204 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "ניהול תוכנות" + +#: draksec:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "עידכון מנדריבה" + +#: draksec:151 +#, c-format +msgid "Software Media Manager" +msgstr "מנהל מקורות תוכנה" + +#: draksec:152 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה" + +#: draksec:153 +#, c-format +msgid "Graphical Server Configuration" +msgstr "תצורת השרת הגרפי" + +#: draksec:154 +#, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "הגדרת העכבר" + +#: draksec:155 +#, c-format +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "תצורת המקלדת" + +#: draksec:156 +#, c-format +msgid "UPS Configuration" +msgstr "הגדרת UPS" + +#: draksec:157 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "תצורת הרשת" + +#: draksec:158 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "הגדרת מארחים" + +#: draksec:159 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "מרכז הרשת" + +#: draksec:160 +#, c-format +msgid "Wireless Network Roaming" +msgstr "" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: draksec:162 +#, c-format +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "הגדרת שרת מתווך" + +#: draksec:163 +#, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "שיתוף חיבור" + +#: draksec:165 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "גיבויים" + +#: draksec:167 logdrake:52 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "רישומים" + +#: draksec:168 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "שרותים" + +#: draksec:169 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#: draksec:171 +#, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "תצורת האתחול" + +#: draksec:205 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "חומרה" + +#: draksec:206 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: draksec:207 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "מערכת" + +#: draksec:208 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "אתחול" + +#: draksound:48 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "לא זוהה כרטיס קול!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in" +msgstr "" +"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים " +"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n" +"\n" +"\n" +"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:54 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"הערה: אם ברשותך כרטיס קול ISA PnP, עליך להשתמש בתכנית alsaconf או sndconfig. " +"פשוט הקלד \"sndconfig\" במסוף." + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "מחובר דרך יציאה מקבילית או כבל USB" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "הגדרה ידנית" + +#: drakups:78 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "הוסף התקן UPS" + +#: drakups:81 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"ברוך בואך לכלי הגדרות ה UPS.\n" +"\n" +"כאן יש באפשרותך להגדיר הוספת UPS חדש למערכת שלך.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"אנו עומדים להוסיף התקן אל-פסק.\n" +"\n" +"האם ברצונך בזיהוי אוטומטי של התקני אל-פסק המחוברים למכונה זו או לבחור אותם " +"ידנית?" + +#: drakups:91 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "זיהוי-אוטומטי" + +#: drakups:99 harddrake2:381 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "זיהוי בתהליך" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "ברכותינו!" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את התקני ה-UPS הבאים:" + +#: drakups:121 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "לא נמצאו התקני UPS חדשים" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "הגדרת מנהל התקן UPS" + +#: drakups:126 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "עליך לבחור את דגם ה UPS שלך." + +#: drakups:127 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "יצרן / דגם:" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"אנו מגדירים את התקן האל-פסק \"%s\" מ-\"%s\".\n" +"נא להזין את שמו, את התקן ההנע המתאים ואת השער שלו." + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "שם ה UPS שלך" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "מנהל התקן:" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "מנהל ההתקן שמנהל את חומרת ה-UPS שלך" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "יציאה:" + +#: drakups:147 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "היציאה אליה מחובר התקן ה UPS" + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת התקן ה-UPS \"%s\"." + +#: drakups:248 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "התקני UPS" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: drakups:249 harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "מנהל התקן" + +#: drakups:249 harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "יציאה" + +#: drakups:267 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "משתמשי UPS" + +#: drakups:283 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "רשימות בקרת גישה" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "כתובת IP" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "מיסוך IP" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "חוקים" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#: drakups:297 harddrake2:85 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "שלב" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "שם ACL" + +#: drakups:297 finish-install:195 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: drakups:329 +#, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "ניהול אל-פסק" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" + +#: drakups:339 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "ברוך בואך לכלי הגדרת תצורת UPS" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." +msgstr "" +"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים " +"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n" +"\n" +"\n" +"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:57 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: finish-install:58 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת." + +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "מחיצת בית מוצפנת" + +#: finish-install:193 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "נא להזין סיסמה עבור המשתמש %s" + +#: finish-install:196 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "סיסמה (שוב)" + +#: finish-install:211 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "יוצר מחיצת בית מוצפנת" + +#: finish-install:223 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת" + +#: harddrake2:30 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "התקנים חלופיים" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קול הזה" + +#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "ערוץ" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" + +#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "זיהוי ערוץ" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " + +#: harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "מיקום על הערוץ" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- התקני PCI: זה נותן את חריץ ה-PCI, התקן ופונקציות של הכרטיס\n" +"- התקני EIDE: ההתקן הוא או האדון (master) או עבד(slave)\n" +"- התקני SCSI: ערוץ ה-SCSI והזיהוי התקן של ה-SCSI" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "קיבולת כונן" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "יכולות מיוחדות של התקן ההינע (אפשרות צריבה ו/או תמיכה ב-DVD)" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "השדה הזה מכיל תיאור של ההתקן " + +#: harddrake2:45 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "קובץ התקן ישן" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "שם ההתקן הסטטי הישן בשימוש ב-dev package" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "מודול" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "המודול של גרעין GNU/Linux שמטפל בהתקן" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "מחיצה מורחבת" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "מספר המחיצות המורחבות" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "גיאומטריה" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "גאומטרית צילינדרים/ראשים/מקטעים של הדיסק" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "בקר דיסק" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "בקר הדיסק בצד המארח" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "מזהה דיסק" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "usually the device serial number" +msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "סוג התקן" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "סוג התקן החומרה" + +#: harddrake2:55 harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "דגם" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "דגם כונן קשיח" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "יציאה לרשת של המדפסת" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "מחיצות ראשיות" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "מספר המחיצות הראשיות" + +#: harddrake2:58 harddrake2:92 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "יצרן" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "שם היצרן של ההתקן" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "PCI domain" +msgstr "מתחם ה-PCI" + +#: harddrake2:59 harddrake2:60 +#, c-format +msgid "the PCI domain of the device" +msgstr "מתחם ה-PCI של ההתקן" + +#: harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI revision" +msgstr "הרשאות" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "ערוץ PCI #" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "ערוץ ה PCI שאליו ההתקן מחובר" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "מספר התקן PCI" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "מספר התקן PCI" + +#: harddrake2:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "מספר פעולת PCI" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "מספר פונקצית PCI" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "קוד יצרן" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "זהו המזהה המספרי התקני של היצרן" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "קוד התקן" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי של ההתקן" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "תת-קוד יצרן" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי המשני של היצרן" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "קוד תת-התקן" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "זהו תת-קוד הזיהוי המספרי של ההתקן" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "קוד USB של ההתקן" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"גרעין GNU/Linux צריכה להפעיל לולאה חישובית בזמן האתחול בכדי לזהות ספירת " +"שעון. התוצאה מאוחסנת בתור bogomips כדרך ל\"אבחון\" המעבד" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "גודל מטמון" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "גודל מטמון המעבד (רמה שניה)" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "משפחת Cpuid" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "המשפחה של המעבד (למשל 6 למעבדי i686)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "רמת CPUID" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "רמת המידע שניתן לקבל מהוראת cpuid" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "תדירות (MHz)" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"תדר המעבד במה\"ץ (מגה הרץ שבקירוב ראשון ניתן לדמות למספר הפעולות שהמעבד יכול " +"לבצע בשניה)" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "דגלים" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין" + +#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cores" +msgstr "סגור" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "CPU cores" +msgstr "" + +#: harddrake2:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Core ID" +msgstr "קוד יצרן" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Physical ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "ACPI ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Siblings" +msgstr "הגדרות" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "תת-דור של המעבד" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "דור המעבד: (לדוגמה: 8 לפנטיום 3,...) " + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "שם דגם" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "שם המעבד הרשמי לפי היצרן" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "שם המעבד הראשי" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "מזהה מעבד" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "מספר המעבד" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "מדרגת דגם" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "מדרגת הדגם (מספר (דור) דגם משנה)" + +#: harddrake2:92 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "שם היצרן של המעבד" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "הגנת כתיבה" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"דגלון ה-WP באוגר ה-CR0 של המעבד כופה הגנת כתיבה ברמת דף הזכרון ועל כן מאפשר " +"למעבד למנוע גישות גלעין שלא נבדקו אל זכרון המשתמש (במילים פשוטות - זו הגנה " +"בפני שגיאות)" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "פרמוט תקליטון" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "סוגי התקליטונים הנתמכים ע\"י הכונן" + +#: harddrake2:101 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "ערוץ EIDE/SCSI" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "מזהה דיסק" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "Target id number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "the SCSI target identifier" +msgstr "" + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "מספר יחידה לוגית " + +#: harddrake2:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " +"uniquely identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"מספר יעד ה-SCSI (ה-LUN). התקני SCSI המחוברים למארח מזוהים באופן פרטני על ידי " +"מספר ערוץ,\n" +"מזהה מטרה ומספר יחידה לוגית (LUN)." + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "גודל מותקן" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "גודל מותקן של רכיב הזיכרון" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "גודל מאופשר" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "גודל מאופשר של רכיב הזיכרון" + +#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: harddrake2:113 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "סוג התקן הזיכרון" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "מהירות רכיבי הזיכרון" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "חיבורי זכרונות" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "סימוני תושבות רכיבי הזיכרון" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "קובץ התקן" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "הדמיית גלגלת" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "עם הדמיית גלגלת או בלעדיה" + +#: harddrake2:122 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "סוג העכבר" + +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "שם העכבר" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "מספר כפתורים" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "מספר המקשים שיש לעכבר" + +#: harddrake2:125 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "סוג החיבור של העכבר" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "פרוטוקול עכבר המשמש את X11" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "הפרוטוקול המשמש את שולחן העבודה לתקשורת עם העכבר" + +#: harddrake2:130 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "זיהוי" + +#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "חיבור" + +#: harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "ביצועים" + +#: harddrake2:152 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "התקן" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "מחיצות" + +#: harddrake2:158 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "תכונות" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:181 logdrake:78 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_אפשרויות" + +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_עזרה" + +#: harddrake2:186 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/זיהוי _מדפסות אוטומטי" + +#: harddrake2:187 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/זיהוי אוטומטי של _מודמים" + +#: harddrake2:188 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _jaz" + +#: harddrake2:189 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _zip" + +#: harddrake2:193 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "הגדרת חומרה" + +#: harddrake2:200 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_יציאה" + +#: harddrake2:213 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/תיאור _שדות" + +#: harddrake2:215 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "עזרת Harddrake " + +#: harddrake2:216 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"תאור השדות:\n" +"\n" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "יש לבחור התקן!" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"ברגע שהתקן נבחר,ניתן לראות את המידע של ההתקן בשדות התצוגה במסגרת הימנית " +"(\"מידע\")" + +#: harddrake2:230 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_דיווח באג" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_אודות..." + +#: harddrake2:235 +#, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake" + +#: harddrake2:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "זהו HardDrake, כלי הגדרת חומרה %s." + +#: harddrake2:271 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "חומרה שזוהתה" + +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: harddrake2:276 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "כיוון אפשרויות התקן ההינע הנוכחי" + +#: harddrake2:283 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "הרצת כלי הגדרה" + +#: harddrake2:303 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." + +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: harddrake2:325 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: harddrake2:345 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "שונות" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "משני" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "ראשי" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "צורב" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: harddrake2:537 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "ניהול שפה" + +#: localedrake:46 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:49 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" +msgstr "כלי רישום של מנדריבה לינוקס" + +#: logdrake:65 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "הראה רק את היום הנבחר" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/קובץ/_חדש" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/קובץ/_פתיחה" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/קובץ/_שמירה" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/קובץ/שמירה _בשם" + +#: logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/קובץ/-" + +#: logdrake:79 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/אפשרויות/בדיקה" + +#: logdrake:81 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/עזרה/_אודות..." + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "אימות (auth/log)" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "משתמש (user.log)" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "הודעות (/var/log/messages)" + +#: logdrake:113 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "הודעות מערכת (/var/log/syslog)" + +#: logdrake:117 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "חיפוש" + +#: logdrake:129 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "כלי להצגת הרישום של המערכת" + +#: logdrake:131 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "דומה ל" + +#: logdrake:135 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "אבל לא דומה ל" + +#: logdrake:138 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: logdrake:150 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "לוח שנה" + +#: logdrake:159 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "תכולת הקובץ" + +#: logdrake:163 logdrake:407 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "התראות דוא\"ל" + +#: logdrake:170 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "אשף האתראות נכשל בשגיאה לא צפוייה:" + +#: logdrake:174 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "נא להמתין, מנתח את הקובץ: %s" + +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "סליחה, קובץ הרישום אינו זמין." + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "טעות בעת פתיחת קובץ הרישום \"%s\" : %s\n" + +#: logdrake:385 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "שרת WWW של APACHI" + +#: logdrake:386 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "מפענח שמות מתחם" + +#: logdrake:387 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "שרת FTP" + +#: logdrake:388 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "שרת הדוא\"ל של Postfix" + +#: logdrake:389 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "שרת סמבה" + +#: logdrake:390 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "שרת SSH" + +#: logdrake:391 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "שירות Webmin" + +#: logdrake:392 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "שירות Xinetd " + +#: logdrake:401 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "הגדרת מערכת אתראות בדוא\"ל" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "הפסקת מערכת התראות בדוא\"ל" + +#: logdrake:410 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "תצורת התראות דוא\"ל" + +#: logdrake:411 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"ברוך בואך לכלי הגדרות הדוא\"ל.\n" +"\n" +"כאן יש באפשרותך להגדיר את מערכת ההתראות.\n" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "מה ברצונך לעשות?" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "הגדרת שרותים:" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "התראה תשלח באם אחד מהשרותים האלו הפסיק לפעול" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "הגדרת עומסים:" + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "התראה תשלח באם העומס על המערכת גבוה מהערך הזה" + +#: logdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "עומס" + +#: logdrake:436 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "הגדרת התראות:" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "עליך להגדיר את כתובת הדוא\"ל למשלוח אתראות," + +#: logdrake:438 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:" + +#: logdrake:445 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "\"%s\" אינה כתובת דוא\"ל תקפה או משתמש מקומי!" + +#: logdrake:450 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" הוא משתמש במחשב המקומי, אבל לא הגדרת\n" +"שרת SMTP מקומי כך שעליך להזין כתובת דוא\"ל מלאה!" + +#: logdrake:457 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את התראות הדואר." + +#: logdrake:463 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "האשף הצליח לנטרל את התראות הדואר." + +#: logdrake:522 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "שמירה בשם..." + +#: notify-x11-free-driver-switch:20 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " +"now using the free software driver (%s)." +msgstr "" + +#: notify-x11-free-driver-switch:21 +#, c-format +msgid "Reason: %s." +msgstr "" + +#: scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"על מנת לאפשר שימוש בסורקים יש להתקין את חבילות SANE.\n" +"\n" +"האם ברצונך להתקין חבילות אלו?" + +#: scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "אשף הגדרת הסורק לא יופעל כעת." + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "מחפש סורקים מוגדרים..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "מחפש סורקים חדשים..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "יצירה מחדש של רשימת הסורקים המוגדרים ..." + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s." + +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s לא נמצא במאגר הנתונים של סורקים, רוצה להגדיר זאת לבד?" + +#: scannerdrake:130 +#, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "תצורת סורק" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s, שער: %s)" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s)" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "נא לבחור דגם סורק (שער: %s)" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (לא נתמך)" + +#: scannerdrake:142 +#, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "ה-%s לא נתמך תחת לינוקס." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "אל תתקין קובץ קושחה" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "קושחת סורק" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "יתכן וה%s שלך דורש את טעינת הקושחה בכל הפעלה." + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "במקרה זה, יש באפשרותך להגדיר פעולה זו לביצוע אוטומטי." + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה לסורק בכדי שהוא יותקן." + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"הקובץ אמור להמצא בתקליטון או התקליטור שצורף לקופסה בה נרכש הסורק, באתר הבית " +"של המפתח או במחיצת חלונות." + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "התקנת קובץ קושחה מ" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "תקליטור" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "תקליטון" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "מקום אחר" + +#: scannerdrake:198 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "בחירת קובץ קושחה" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "קובץ הקושחה %s לא קיים או אינו קריא!" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק שלך בכל הפעלה." + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"אם כבר התקנת את קושחת הסורק שלך, יש באפשרותך לעדכן את הקושחה כעת אם ברשותך " +"קובץ קושחה חדש." + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "התקנת קושחה עבור" + +#: scannerdrake:256 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s" + +#: scannerdrake:274 +#, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "לא הצליחה התקנת קובץ קושחה עבור %s!" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "קובץ הקושחה עבור ה %s שלך הותקן בהצלחה." + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "ה%s הזה לא נתמך" + +#: scannerdrake:302 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by system-config-printer.\n" +"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"ה %s חייב להיות מוגדר על ידי system-config-printer.\n" +"באפשרותך להפעיל את system-config-printer ממרכז הבקרה %s במדור חומרה." + +#: scannerdrake:320 +#, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "מגדיר את מודולי הליבה..." + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "התקן נבחר" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "נא לבחור את ההתקן שאליו ה-%s שלך מחובר" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(הודעה: יציאות טוריות לא יכולות להיות מזוהות אוטומטית)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "יש לבחור התקן" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "מחפש סורקים חדשים ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "לתשומת לבך!" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר את ה-%s שלך באופן אוטומטי לחלוטין.\n" +"\n" +"התאמות ידניות נדרשות. נא לערוך את קובץהתצורה /etc/sane.d/%s.conf. " + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"מידע נוסף בדף ההסבר של התקן ההינע. יש להריץ את הפקודה \"man sane-%s\" כדי " +"לקרוא אותו." + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מהאפשרות מולטימדיה/" +"גרפיקה בתפריט היישומים." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"אם הוא אינו מופיע ברשימת הסורקים המוגדרים בחלון של Scannerdrake או אם אינו " +"עובד כשורה," + +#: scannerdrake:415 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf." + +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "ברכותינו!" + +#: scannerdrake:421 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"ה %s שלך הוגדר.\n" +"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מכניסת מולטימדיה/" +"גרפיקה בתפריט היישומים." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"הסורקים הבאים\n" +"\n" +"%s\n" +"זמינים במערכת שלך.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"הסורק הבא\n" +"\n" +"%s\n" +"זמין במערכת שלך.\n" + +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "לא נמצאו סורקים זמינים במערכת שלך.\n" + +#: scannerdrake:460 +#, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "ניהול סורק" + +#: scannerdrake:466 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "חיפוש סורקים חדשים" + +#: scannerdrake:472 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "הוספה ידנית של סורק" + +#: scannerdrake:479 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "התקנת/עדכון קבצי קושחה" + +#: scannerdrake:485 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "שיתוף סורק" + +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "כל המכונות המרוחקות" + +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "מערכת זו" + +#: scannerdrake:595 +#, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "שיתוף סורק" + +#: scannerdrake:596 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לבחור האם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים " +"מרוחקים, וכמו כן ע\"י אילו מחשבים מרוחקים." + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "באפשרותך גם להחליט אם סורקים על מחשבים מרוחקים יהיו זמינים למחשב זה." + +#: scannerdrake:600 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "הסורקים על מחשב זה זמינים למחשבים אחרים" + +#: scannerdrake:602 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "סוגר את הרשת" + +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "אין מכונות מרוחקות" + +#: scannerdrake:616 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "שימוש בסורקים תחת מחשבים מרוחקים" + +#: scannerdrake:619 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "שימוש בסורקים אלה תחת המארחים:" + +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "שיתוף של סורקים מקומיים" + +#: scannerdrake:647 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "אלה המחשבים שבהם הסורקים שמחוברים מקומית אמורים להיות זמינים:" + +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "הוספת מארח" + +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "ערוך מארח שנבחר" + +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "להסיר את המארח הנבחר" + +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "סיום" + +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "שם/כתובת IP של המארח:" + +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "יש לבחור מארח שבו הסורקים המקומיים יהיו זמינים:" + +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "חובה עליך להכניס שם מארח או כתובת IP.\n" + +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "המארח הזה כבר ברשימה, אי אפשר להוסיף אותו שוב.\n" + +#: scannerdrake:796 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "שימוש בסורקים מרוחקים" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "אלה המחשבים שמהם המערכת תשתמש בסורקים:" + +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"על מנת לאפשר שיתוף סורק(ים) מקומי(ים) יש להתקין את saned.\n" +"\n" +"האם ברצונך להתקין חבילה זו?" + +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת." + +#: scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך." + +#: service_harddrake:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s." + +#: service_harddrake:163 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:254 +#, c-format +msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgstr "" + +#: service_harddrake:293 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n" + +#: service_harddrake:294 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s הוסר\n" + +#: service_harddrake:297 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n" + +#: service_harddrake:298 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s נוסף\n" + +#: service_harddrake:386 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)" + +#: service_harddrake:387 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?" + +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "תהליך בדיקת חומרה" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Display driver issue" +msgstr "" + +#: service_harddrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " +"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " +"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " +"specified." +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:446 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +msgid "System Regional Settings" +msgstr "הגדרות אזוריות למערכת" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "הגדרה כלל מערכתית של השפה והמדינה" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 +msgid "Hardware Central Configuration/information tool" +msgstr "כלי מידע/תצורת חומרה מרכזי" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Hardware Configuration Tool" +msgstr "הגדרת חומרה" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +msgid "Language & country configuration" +msgstr "הגדרת שפה ומדינה" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 +msgid "Regional Settings" +msgstr "הגדרות אזוריות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +#~ msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" + +#~ msgid "" +#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " +#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can visit our hardware database at:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#~ msgstr "" +#~ "לא זוהה כרטיס קול במערכת שלך. נא לוודא שכרטיס קול תואם Linux נמצא במערכת " +#~ "ומוכנס באופן נכון. \n" +#~ "\n" +#~ "אתה יכול לבקר ברשימת החומרה שלנו באתר: \n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "הצגת ערכת נושא\n" +#~ "תחת מסוף" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה" + +#, fuzzy +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "מיקום רוחבי של תיבת הטקסט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "מיקום בגובה של תיבת הטקסט" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "רוחב תיבת טקסט" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "גובה תיבת טקסט" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "קואורדינטת x של הפינה השמאלית עליונה\n" +#~ "של סרגל התקדמות" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "קואורדינטת y של הפינה השמאלית עליונה\n" +#~ "של סרגל התקדמות" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "רוחב פס ההתקדמות" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "גובה פס ההתקדמות" + +#, fuzzy +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "מיקום רוחבי של הטקסט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "מיקום בגובה של הטקסט" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "שקיפות תיבת טקסט" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "שקיפות תיבת התקדמות" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "גודל טקסט" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 1" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 2" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "בחירת רקע סרגל התקדמות" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "סוג שיפוע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "טקסט בלבד" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "בחירת צבע טקסט" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "בחירת תמונה" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "מצג אתחול ללא הודעות" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "נא לבחור את צבע אזור הטקסט" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "צבע טקסט" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "צבע רקע" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "מצג אתחול מפורט" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "שם ערכת נושא" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "רזולוציה סופית" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "הצג לוגו במסוף" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "שמירת ערכת נושא" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "נא להזין שם ערכה" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "נא לבחור תמונה לטעינה" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "שומר את ערכת הנושא לאתחול המערכת..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "טעינת קובץ התמונה %s נכשל" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "עליך לבחור קובץ תמונה " + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "בחירת צבע" + +#~ msgid "Coma bug" +#~ msgstr "באג תרדמת" + +#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +#~ msgstr "האם למעבד הזה יש את באג התרדמת של Cyrix 6x86?" + +#~ msgid "Fdiv bug" +#~ msgstr "באג Fdiv" + +#~ msgid "" +#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " +#~ "Floating point DIVision (FDIV)" +#~ msgstr "" +#~ "לחלק ממעבדי הפנטיום הראשונים היא באג בחשובים של נקודה צפה המעבדים לא " +#~ "חישבו בצורה נכונה חלק מהחישובים שתלוים בנקודה צפה Floating point DIVision " +#~ "(FDIV)" + +#~ msgid "Is FPU present" +#~ msgstr "האם FPU נוכח" + +#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +#~ msgstr "כן אומר שלמעבד יש יחידת עיבוד מתמטית" + +#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" +#~ msgstr "האם מעבד העזר המתמתטי תומך ב-IRQ וקטורי" + +#~ msgid "F00f bug" +#~ msgstr "באג F00f" + +#~ msgid "" +#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +#~ msgstr "" +#~ "למעבדי פנטיום הראשונים היא באג שגרם להם לקפוא כאשר חישבו את הקוד F00F" + +#~ msgid "Halt bug" +#~ msgstr "באג HALT" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " +#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" +#~ msgstr "" +#~ "חלק משבבי ה- i486DX-100 המוקדמים אינם יכולים לחזור לפעולה באופן אמין אחרי " +#~ "שימוש בפקודה \"halt\"" + +#~ msgid "Bugs" +#~ msgstr "באגיםפס" + +#~ msgid "FPU" +#~ msgstr "FPU" + +#~ msgid "Unknown/Others" +#~ msgstr "לא ידוע/אחרים" + +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +#~ "span>' security and ease of use, to\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "כאן באפשרותך לקבוע את רמת ומנהל האבטחה במערכת שלך.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span weight=\"bold\">מנהל האבטחה</span> הוא זה שיקבל אתרעות אבטחה אם " +#~ "האפשרות\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">אתרעות אבטחה</span>'נבחרה. הערך צריך להיות שם " +#~ "משתמש או דוא\"ל.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "תפריט <span weight=\"bold\">רמת האבטחה</span>'מאפשר לבחור אחת משש רמות " +#~ "אבטחה מוגדרות מראש המסופקות עם msec.\n" +#~ "רמות אלו נעות בין רמה<span weight=\"bold\">נמוכה</span>'וקלות שימוש לבין " +#~ "רמה\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">פרנואידית</span>'המתאימה ליישומי שרת רגישים:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">נמוכה</span>: רמה לחלוטין לא בטוחה אבל " +#~ "מאוד\n" +#~ "קלה לשימוש. יש להשתמש ברמה זו רק במכונות שאינן מחוברות\n" +#~ "לאף רשת ושאינן נגישות לכל דיכפין.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">רגילה</span>: זוהי רמת האבטחה הרגילה\n" +#~ "והמומלצת למחשב שיתחבר לאינטרנט כלקוח.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה</span>: כבר מכילה מספר מגבלות\n" +#~ "ויותר בדיקות אוטומטיות רצות כל לילה.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה יותר</span>: האבטחה גבוהה דיה\n" +#~ "לשימוש במערכת כשרת שיכול לקבל חיבורים מלקוחות רבים. אם המכונה\n" +#~ "שלך היא רק לקוח באינטרנט עליך לבחור רמה נמוכה יותר.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">פרנואידית</span>: רמה זו זהה לקודמת\n" +#~ "אבל המערכת סגורה לחלוטין ואפשרויות האבטחה ברמתן המירבית." + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(ערך ברירת המחדל: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "סף אבטחה:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "התראות אבטחה:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "מנהל אבטחה:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "אפשרויות בסיסיות" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "אפשרויות רשת" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "אפשרויות מערכת" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "בדיקות תקופתיות" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "נא להמתין, מגדיר תצורת אבטחה..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "נא להמתין, מגדיר אפשרויות אבטחה..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " +#~ "system:" +#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to remove these packages?" +#~ msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" +#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n" + +#~ msgid "Please wait, adding media..." +#~ msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..." + +#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +#~ msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות עליך לצאת" + +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "מפעיל מחדש את XFS" |