summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-02-02 08:57:52 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-02-02 08:57:52 +0200
commit1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870 (patch)
treedbca16436d236b31ecd12859c82687f94e019a09 /perl-install/standalone/po/fa.po
parent6324c61202fca81c0dae6fab4ce8e9f7e42a2dd6 (diff)
downloaddrakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar
drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.gz
drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.bz2
drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.xz
drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.zip
Fix translation catalogs to add new translatable string (<control>H)
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fa.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fa.po620
1 files changed, 301 insertions, 319 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fa.po b/perl-install/standalone/po/fa.po
index 716c02219..1cf66175d 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fa.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
@@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "راهنما"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
-#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448
-#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454
+#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
@@ -45,39 +45,39 @@ msgstr "خطا"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74
+#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"
-#: drakboot:89 logdrake:80
+#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80
#, c-format
-msgid "File/_Quit"
-msgstr "پرونده/_خروج"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ترک"
-#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80
+#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: drakboot:129
+#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "فقط متن"
-#: drakboot:130
+#: drakboot:140
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""
-#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381
+#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: drakboot:137
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -86,72 +86,72 @@ msgstr ""
"بارگذار آغازگر سیستم‌تان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری "
"تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب کنید."
-#: drakboot:138
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟"
-#: drakboot:147
+#: drakboot:157
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "نصب تم‌ها"
-#: drakboot:149
+#: drakboot:159
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی"
-#: drakboot:152
+#: drakboot:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "استفاده از آغازگری گرافیکی"
-#: drakboot:154
+#: drakboot:164
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "طرح"
-#: drakboot:188
+#: drakboot:198
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "کاربر پیش‌فرض"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:199
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "رومیزی پیش‌فرض"
-#: drakboot:192
+#: drakboot:202
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "نه، ثبت‌ورود خودکار را نمی‌خواهم"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "بله، من ثبت‌ورود خودکار را با این (کاربر، رومیزی) می‌خواهم"
-#: drakboot:200
+#: drakboot:210
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "حالت سیستم"
-#: drakboot:203
+#: drakboot:213
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "راه‌اندازی محیط گرافیکی هنگام شروع سیستم‌تان"
-#: drakboot:263
+#: drakboot:273
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "پیکربندی سبک آغازگری"
-#: drakboot:265 drakboot:269
+#: drakboot:275 drakboot:279
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "حالت ویدیوئی"
-#: drakboot:266
+#: drakboot:276
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "ابزار گزارش اشکال لینوکس ماندریبا"
#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
-#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
-#: harddrake2:238 logdrake:54
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523
+#: harddrake2:527 logdrake:56
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ماندریبا لینوکس"
@@ -335,37 +335,37 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:166
+#: drakclock:29 draksec:189
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
-#: drakclock:39
+#: drakclock:38
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "مشخص نشده است"
-#: drakclock:41
+#: drakclock:40
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "تغییر دادن منطقه‌ی زمانی"
-#: drakclock:46
+#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "منطقه‌ی زمانی - DrakClock"
-#: drakclock:46
+#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "منطقه‌ی زمانی شما کدام است؟"
-#: drakclock:47
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:47
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "آیا ساعت سخت‌افزارتان به GMT گذاشته شده است؟"
@@ -399,27 +399,27 @@ msgstr "کارگزار‌:"
msgid "Timezone"
msgstr "زمان منطقه‌ای"
-#: drakclock:115
+#: drakclock:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "لطفا نشانی آی پی معتبری را وارد کنید."
-#: drakclock:132
+#: drakclock:140
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "نمیتوان با %s همگاه سازی کرد."
-#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489
+#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: drakclock:134
+#: drakclock:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "بازسازی"
-#: drakclock:161 drakclock:171
+#: drakclock:165 drakclock:175
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "بازنشاندن"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""
-#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358
#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
#: service_harddrake:410
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""
-#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178
+#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "بعد از نصب"
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:491 drakfont:642
+#: drakfont:491 drakfont:640
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "لیست قلم"
@@ -648,12 +648,12 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "درباره"
-#: drakfont:501 drakfont:541
+#: drakfont:501 drakfont:539
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
-#: drakfont:502 drakfont:721
+#: drakfont:502 drakfont:720
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "نصب‌برداری"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "واردات"
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:523 harddrake2:234
+#: drakfont:523 harddrake2:523
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
@@ -680,137 +680,137 @@ msgstr "نصب نشده"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:533 harddrake2:242
+#: drakfont:531 harddrake2:531
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-#: drakfont:543
+#: drakfont:541
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "انتخاب برنامه‌هایی که قلم‌ها را حمایت خواهند کرد:"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:552
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:553
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
-#: drakfont:556
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:557
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "چاپگرهای عمومی"
-#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
+#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:569
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "انتخاب پرونده یا شاخه‌ی حاوی قلم و کلیک کردن بر 'افزودن'"
-#: drakfont:572
+#: drakfont:570
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "انتخاب پرونده"
-#: drakfont:576
+#: drakfont:574
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
-#: drakfont:640 draksec:162
+#: drakfont:638 draksec:185
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "واردات قلم‌ها"
-#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
+#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
+#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
-#: drakfont:653
+#: drakfont:651
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: drakfont:684
+#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
+#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
+#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303
#, c-format
msgid "No"
msgstr "نه"
-#: drakfont:729
+#: drakfont:728
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "همه انتخاب نشده‌اند"
-#: drakfont:732
+#: drakfont:731
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "همه انتخاب شده‌اند"
-#: drakfont:749
+#: drakfont:748
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "وارد کردن قلم‌ها"
-#: drakfont:753 drakfont:773
+#: drakfont:752 drakfont:772
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "آزمایش‌های شروعی"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:753
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "کپی قلم‌ها بر سیستم‌تان"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "نصب و تبدیل قلم‌ها"
-#: drakfont:756
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "بعد از نصب"
-#: drakfont:768
+#: drakfont:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "وارد کردن قلم‌ها"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:773
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان"
-#: drakfont:775
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "بعد از نصب‌برداری"
@@ -889,22 +889,22 @@ msgstr "اجازه‌ها"
msgid "Editable"
msgstr "قابل ویرایش"
-#: drakperm:50 drakperm:320
+#: drakperm:50 drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
-#: drakperm:50 drakperm:249
+#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "User"
msgstr "کاربر"
-#: drakperm:50 drakperm:249
+#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
+#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "اجازه‌ها"
@@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "اجازه‌ها"
msgid "Add a new rule"
msgstr ""
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "ويرايش قاعده‌ی کنونی"
-#: drakperm:110
+#: drakperm:108
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
"شما همچنین می‌توانید قواعد خود را ویرایش کرده که در آن صورت قواعد پیش‌فرض را "
"بازنگاری خواهد کرد."
-#: drakperm:112
+#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
@@ -940,115 +940,115 @@ msgstr ""
"سطح کنونی امنیت %s است.\n"
"اجازه‌ها را برای دیدن/ویرایش انتخاب کنید"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "بالا"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح بالا‌تر"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "پایین"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح پایین‌تر"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "افزودن یک قاعده"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "افزودن یک قاعده‌ی جدید در آخر"
-#: drakperm:127
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "حذف کردن"
-#: drakperm:127
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "حذف قواعد انتخاب‌شده"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
+#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: drakperm:241
+#: drakperm:239
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "مرور"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "user"
msgstr "کاربر"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "group"
msgstr "گروه"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "other"
msgstr "دیگر"
-#: drakperm:249
+#: drakperm:247
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
-#: drakperm:251
+#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "خواندن"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
+#: drakperm:252
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "بکاراندازی \"%s\" برای خواندن پرونده"
-#: drakperm:258
+#: drakperm:256
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "نگارش"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
+#: drakperm:259
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "برای نگارش پرونده \"%s\" را بکار اندازید"
-#: drakperm:265
+#: drakperm:263
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "اجرا"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
+#: drakperm:266
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "برای اجرای پرونده \"%s\" را بکار اندازید"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:269
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "بیت-چسبنده"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:269
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -1057,74 +1057,74 @@ msgstr ""
"استفاده شده برای شاخه:\n"
"فقط صاحب شاخه یا پرونده در این شاخه می‌تواند آن را حذف کند"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "استفاده از شناسه‌ی مالکیت برای اجرا"
-#: drakperm:273
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"
-#: drakperm:273
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "استفاده از شناسه‌ی گروه برای اجرا"
-#: drakperm:290
+#: drakperm:288
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "کاربر :"
-#: drakperm:291
+#: drakperm:289
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "گروه :"
-#: drakperm:295
+#: drakperm:293
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "کاربر کنونی"
-#: drakperm:296
+#: drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "اگر علامت زده شده، مالک و گروه تغییر نخواهند کرد"
-#: drakperm:306
+#: drakperm:304
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "انتخاب مسیر"
-#: drakperm:326
+#: drakperm:324
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "مشخصات"
-#: drakperm:376
+#: drakperm:371
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: drakperm:386
+#: drakperm:381
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""
-#: drakperm:387
+#: drakperm:382
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""
-#: drakperm:388
+#: drakperm:383
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "محلی"
msgid "NONE"
msgstr "هیچکدام"
-#: draksec:56
+#: draksec:56 draksec:113
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -1164,137 +1164,137 @@ msgstr "سطح امنیت:"
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
-#: draksec:113
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "بدون گذرواژه"
-#: draksec:114
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr ""
-#: draksec:115
+#: draksec:116
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:145 draksec:200
+#: draksec:168 draksec:222
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
-#: draksec:146
+#: draksec:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
-#: draksec:147
+#: draksec:170
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
-#: draksec:148
+#: draksec:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
-#: draksec:149
+#: draksec:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار پست"
-#: draksec:150
+#: draksec:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "پیکربندی دستی"
-#: draksec:151
+#: draksec:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: draksec:152
+#: draksec:175
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS"
-#: draksec:153
+#: draksec:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار"
-#: draksec:154
+#: draksec:177
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:155
+#: draksec:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: draksec:156
+#: draksec:179
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""
-#: draksec:157
+#: draksec:180
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:158
+#: draksec:181
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "پیکربندی پراکسی"
-#: draksec:159
+#: draksec:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "اتصال"
-#: draksec:161
+#: draksec:184
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "ذخیره‌های پشتیبانی"
-#: draksec:163 logdrake:55
+#: draksec:186 logdrake:57
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ثبت‌ها"
-#: draksec:164
+#: draksec:187
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "سرویس‌ها"
-#: draksec:165
+#: draksec:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "کاربر"
-#: draksec:167
+#: draksec:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار"
-#: draksec:201
+#: draksec:223
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: draksec:202
+#: draksec:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "گزینه‌های شبکه"
-#: draksec:203
+#: draksec:225
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: draksec:204
+#: draksec:226
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "آغازگری"
@@ -1379,12 +1379,12 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "شناسائی خودکار"
-#: drakups:99 harddrake2:378
+#: drakups:99 harddrake2:358
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "شناسایی در پیشروی است"
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
@@ -2227,162 +2227,156 @@ msgstr "قسمت‌بندیها"
msgid "Features"
msgstr "قابلیتها"
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:81
-#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "_گزینه‌ها"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83
-#, c-format
-msgid "_Help"
-msgstr "ـراهنما"
-
-#: harddrake2:186
+#: harddrake2:179
#, c-format
msgid "Autodetect _modems"
msgstr "شناسایی‌خودکار _مودم‌ها"
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "Autodetect _jaz drives"
-msgstr "شناسایی _خودکار راه‌انداز jaz"
-
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:180
#, c-format
msgid "Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
-#: harddrake2:192
+#: harddrake2:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: harddrake2:199
-#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ترک"
-
-#: harddrake2:210
+#: harddrake2:193
#, c-format
-msgid "_Fields description"
-msgstr "توضیحات _محوطه‌ها"
-
-#: harddrake2:212
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "راهنمای سخت‌درایک"
+msgid "_Options"
+msgstr "_گزینه‌ها"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:194 harddrake2:195
#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"توضیح محوطه‌ها:\n"
-"\n"
+msgid "_Help"
+msgstr "ـراهنما"
-#: harddrake2:221
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "انتخاب یک دستگاه !"
+#: harddrake2:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>Q"
-#: harddrake2:221
+#: harddrake2:196
#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"هنگامی که شما یک دستگاه را انتخاب کرده‌اید، می‌توانید اطلاعات دستگاه را در "
-"مناطق نمایش داده شده در قاب سمت راست (\"اطلاعات\") مشاهده کنید"
+msgid "_Fields description"
+msgstr "توضیحات _محوطه‌ها"
-#: harddrake2:227
+#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_گزارش اشکال"
-#: harddrake2:229
+#: harddrake2:198
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_درباره..."
-#: harddrake2:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: harddrake2:236
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:268
+#: harddrake2:242
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "سخت‌افزار شناسایی شده"
-#: harddrake2:271 scannerdrake:284
+#: harddrake2:245 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
-#: harddrake2:273
+#: harddrake2:247
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""
-#: harddrake2:280
+#: harddrake2:254
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "اجرای ابزار پیکربندی"
-#: harddrake2:300
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
"information here."
msgstr "بر روی دستگاهی در درخت چپ برای نمایش اطلاعات آن در اینجا، کلیک کنید."
-#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ناشناس"
-#: harddrake2:322
+#: harddrake2:301
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: harddrake2:342
+#: harddrake2:321
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: harddrake2:425
+#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "دومین"
-#: harddrake2:425
+#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "اولین"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "سوزنده"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "دی‌وی‌دی"
-#: harddrake2:533
+#: harddrake2:504
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n"
+#: harddrake2:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake2"
+
+#: harddrake2:525
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:540
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "راهنمای سخت‌درایک"
+
+#: harddrake2:541
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"توضیح محوطه‌ها:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:548
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "انتخاب یک دستگاه !"
+
+#: harddrake2:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"هنگامی که شما یک دستگاه را انتخاب کرده‌اید، می‌توانید اطلاعات دستگاه را در "
+"مناطق نمایش داده شده در قاب سمت راست (\"اطلاعات\") مشاهده کنید"
+
#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
@@ -2399,220 +2393,175 @@ msgstr "شما باید بسته‌های بدنبال آمده را نصب کن
msgid ", "
msgstr ", "
-#: logdrake:54
+#: logdrake:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Tools Logs"
msgstr "ثبتهای ابزارهای لینوکس ماندریبا"
-#: logdrake:68
+#: logdrake:70
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "فقط برای روز انتخاب شده نشان داده شود"
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "File/_New"
-msgstr "پرونده/_جدید"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "File/_Open"
-msgstr "پرونده/_باز کردن"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:77
-#, c-format
-msgid "File/_Save"
-msgstr "پرونده/_ذخیره"
-
-#: logdrake:77
+#: logdrake:79
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:78
-#, c-format
-msgid "File/Save _As"
-msgstr "پرونده/ذخیره _بنام"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "File/-"
-msgstr "پرونده/-"
-
-#: logdrake:82
-#, c-format
-msgid "Options/Test"
-msgstr "گزینه‌ها/آزمایش"
-
-#: logdrake:84
-#, c-format
-msgid "Help/_About..."
-msgstr "راهنما/_درباره..."
-
-#: logdrake:113
+#: logdrake:118
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
-#: logdrake:114
+#: logdrake:119
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "کاربر"
-#: logdrake:115
+#: logdrake:120
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "پیغام‌ها"
-#: logdrake:116
+#: logdrake:121
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"
-#: logdrake:120
+#: logdrake:125
#, c-format
msgid "search"
msgstr "جستجو"
-#: logdrake:132
+#: logdrake:137
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "ابزاری برای پایشگری ثبت‌هایتان"
-#: logdrake:134
+#: logdrake:139
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
-#: logdrake:137
+#: logdrake:142
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "تطابق"
-#: logdrake:138
+#: logdrake:143
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "ولی تطبیق نمی‌کند"
-#: logdrake:141
+#: logdrake:146
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "انتخاب پرونده"
-#: logdrake:153
+#: logdrake:158
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
-#: logdrake:162
+#: logdrake:167
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "محتوای پرونده"
-#: logdrake:166 logdrake:410
+#: logdrake:171 logdrake:416
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "اخطار پست"
-#: logdrake:173
+#: logdrake:178
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "جادوگر اخطار بطور غیرمنتظره‌ای شکست خورد:"
-#: logdrake:177
+#: logdrake:182
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
-#: logdrake:225
+#: logdrake:231
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "لطفاً صبر کنید، تجزیه‌ی پرونده: %s"
-#: logdrake:247
+#: logdrake:253
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr ""
-#: logdrake:295
+#: logdrake:301
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr ""
-#: logdrake:388
+#: logdrake:394
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "کارگزار تورنمای گیتی آپاچی"
-#: logdrake:389
+#: logdrake:395
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "یابنده‌ی دامنه‌ی نام"
-#: logdrake:390
+#: logdrake:396
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "کارگزار FTP "
-#: logdrake:391
+#: logdrake:397
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "پسوند کارگزار پست"
-#: logdrake:392
+#: logdrake:398
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "کارگزار سامبا"
-#: logdrake:393
+#: logdrake:399
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "کارگزار‌ SSH"
-#: logdrake:394
+#: logdrake:400
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "سرویس Webmin"
-#: logdrake:395
+#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "سرویس Xinetd"
-#: logdrake:404
+#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "پیکربندی سیستم هشدار پست"
-#: logdrake:405
+#: logdrake:411
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "ایست سیستم هشدار پست"
-#: logdrake:413
+#: logdrake:419
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار پست"
-#: logdrake:414
+#: logdrake:420
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -2623,17 +2572,17 @@ msgstr ""
"\n"
"در اینجا می‌توانید اخطار سیستم را برپاسازی کنید.\n"
-#: logdrake:417
+#: logdrake:423
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "چکار می‌خواهید بکنید؟"
-#: logdrake:424
+#: logdrake:430
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "تنظیمات سرویس‌ها"
-#: logdrake:425
+#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
@@ -2642,55 +2591,55 @@ msgstr ""
"اگر یکی از سرویس‌های انتخاب شده دیگر در حال اجرا نباشد اخطاری دریافت خواهید "
"کرد"
-#: logdrake:432
+#: logdrake:438
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "تنظیم بارگذاری"
-#: logdrake:433
+#: logdrake:439
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "اگر بارگذاری بیش از این مقدار باشد اخطاری دریافت خواهید کرد"
-#: logdrake:434
+#: logdrake:440
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "بار"
-#: logdrake:439
+#: logdrake:445
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "پیکربندی اخطار"
-#: logdrake:440
+#: logdrake:446
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در زیر وارد کنید"
-#: logdrake:441
+#: logdrake:447
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
"و نام (یا نشانی آی‌پی) کارگزار SMTP را که می‌خواهید استفاده کنید را وارد کنید"
-#: logdrake:443
+#: logdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Email address"
msgstr "نشانی آی‌پی"
-#: logdrake:444
+#: logdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Email server"
msgstr "کارگزار سامبا"
-#: logdrake:448
+#: logdrake:454
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" نه پست معتبری است و نه کاربر محلی موجود"
-#: logdrake:453
+#: logdrake:459
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -2699,17 +2648,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" کاربر محلی است، ولی شما یک SMTP محلی را انتخاب نکردید، بنابرین باید "
"از نشانی کامل پست ایکترونیکی استفاده کنید!"
-#: logdrake:460
+#: logdrake:466
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "جادوگر با موفقیت اخطار پست را پیکربندی کرد."
-#: logdrake:466
+#: logdrake:472
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "جادوگر با موفقیت هشدار پستی را از کار انداخت."
-#: logdrake:525
+#: logdrake:531
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "ذخیره بنام..."
@@ -3497,6 +3446,39 @@ msgstr "پیکربندی اخطار پست"
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
+#~ msgid "File/_Quit"
+#~ msgstr "پرونده/_خروج"
+
+#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
+#~ msgstr "شناسایی _خودکار راه‌انداز jaz"
+
+#~ msgid "File/_New"
+#~ msgstr "پرونده/_جدید"
+
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
+
+#~ msgid "File/_Open"
+#~ msgstr "پرونده/_باز کردن"
+
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>O"
+
+#~ msgid "File/_Save"
+#~ msgstr "پرونده/_ذخیره"
+
+#~ msgid "File/Save _As"
+#~ msgstr "پرونده/ذخیره _بنام"
+
+#~ msgid "File/-"
+#~ msgstr "پرونده/-"
+
+#~ msgid "Options/Test"
+#~ msgstr "گزینه‌ها/آزمایش"
+
+#~ msgid "Help/_About..."
+#~ msgstr "راهنما/_درباره..."
+
#~ msgid "Autodetect _printers"
#~ msgstr "شناسایی‌خودکار _چاپگرها"