summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2010-03-29 20:44:27 +0000
committerGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2010-03-29 20:44:27 +0000
commit4b4f5b11db4e38db1cb360dd43a85c4badfb74be (patch)
tree55f21f914c509d4dd7bdffb7accc27a3721c48d0 /perl-install/standalone/po/el.po
parent05e98440cf7c945b45ad6badd121d85e26cf65c8 (diff)
downloaddrakx-4b4f5b11db4e38db1cb360dd43a85c4badfb74be.tar
drakx-4b4f5b11db4e38db1cb360dd43a85c4badfb74be.tar.gz
drakx-4b4f5b11db4e38db1cb360dd43a85c4badfb74be.tar.bz2
drakx-4b4f5b11db4e38db1cb360dd43a85c4badfb74be.tar.xz
drakx-4b4f5b11db4e38db1cb360dd43a85c4badfb74be.zip
updated el translation
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/el.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/el.po37
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po
index be5af2ca1..ca40ec2a8 100644
--- a/perl-install/standalone/po/el.po
+++ b/perl-install/standalone/po/el.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008.
-# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 21:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2190,19 +2190,19 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "CPU flags που έχουν αναφερθεί από τον πυρήνα"
#: harddrake2:78 harddrake2:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cores"
-msgstr "Κλείσιμο"
+msgstr "Πυρήνες"
#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "CPU cores"
-msgstr ""
+msgstr "Πυρήνες "
#: harddrake2:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Core ID"
-msgstr "Ταυτότητα κατασκευαστή"
+msgstr "Ταυτότητα πυρήνα"
#: harddrake2:80
#, c-format
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ταυτότητα ID"
#: harddrake2:82
#, fuzzy, c-format
@@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr "συνήθως το serial number του δίσκου"
#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "Target id number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός ταυτότητας στόχου"
#: harddrake2:100
#, c-format
msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ο ταυτοποιητής στόχου SCSI"
#: harddrake2:101
#, c-format
@@ -2326,15 +2326,16 @@ msgid "Logical unit number"
msgstr "Αριθμός λογικής μονάδας"
#: harddrake2:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"o αριθμός target SCSI (LUN). Οι συσκευές SCSI που είναι συνδεδεμένες σε έναν "
-"host είναι μοναδικά αναγνωρισμένες\n"
-" από έναν αριθμό καναλιού, ένα αριθμό target και έναν λογικό αριθμό μονάδας"
+"o αριθμός λογικής μονάδας SCSI (LUN). Οι συσκευές SCSI που είναι συνδεδεμένες "
+"σε έναν υπολογιστή είναι μοναδικά αναγνωρισμένες\n"
+"από έναν αριθμό καναλιού, ένα αναγνωριστικό στόχου και έναν αριθμό λογικής "
+"μονάδας"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:110
@@ -2394,8 +2395,7 @@ msgstr "Αρχείο συσκευής"
#: harddrake2:119
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"το αρχείο της συσκευής που χρησιμοποιείται για να επικοινωνήσει με τον "
"οδηγό του πυρήνα για το ποντίκι "
@@ -3414,8 +3414,7 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές"
+msgstr "Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές"
#: scannerdrake:602
#, c-format