summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-07-01 11:44:05 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-07-01 11:44:05 +0000
commite63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b (patch)
tree4cb83168a33d385b9c00df0e4e14cea2373a2319 /perl-install/standalone/po/de.po
parent870adce0f07facbd0101f723228433131e106c0a (diff)
downloaddrakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar
drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.gz
drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.bz2
drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.xz
drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/de.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/de.po397
1 files changed, 183 insertions, 214 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po
index bff4918b6..074f9bcf8 100644
--- a/perl-install/standalone/po/de.po
+++ b/perl-install/standalone/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -28,172 +28,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: drakautoinst:37
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
-
-#: drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden."
-
-#: drakautoinst:40
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Auto-Installationskonfigurator"
-
-#: drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n"
-"Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n"
-"\n"
-"Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n"
-"gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n"
-"Einfluss nehmen können.\n"
-"\n"
-"Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n"
-"automatisch durchgeführt.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie fortfahren?"
-
-#: drakautoinst:59
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "wiederholen"
-
-#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuell"
-
-#: drakautoinst:63
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte"
-
-#: drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation "
-"vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen"
-
-#: drakautoinst:75
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein"
-
-#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
-
-#: drakautoinst:89
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die "
-"Treiberdiskette)"
-
-#: drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)"
-
-#: drakautoinst:155
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten links verfügbar"
-
-#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-
-#: drakautoinst:250
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n"
-"Sie können die Installation nun automatisch durchführen."
-
-#: drakautoinst:286
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto-Installation"
-
-#: drakautoinst:355
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Eintrag hinzufügen"
-
-#: drakautoinst:362
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Letzten Eintrag entfernen"
-
#: drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Kein Systemstarter gefunden, erzeuge eine neue Konfiguration"
-#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: drakboot:87 logdrake:76
+#: drakboot:84 logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datei/B_eenden"
-#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: drakboot:127
+#: drakboot:124
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"
-#: drakboot:128
+#: drakboot:125
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Ausführlich"
-#: drakboot:129
+#: drakboot:126
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Still"
-#: drakboot:136
+#: drakboot:133
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -203,32 +73,32 @@ msgstr ""
"aktivieren wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug "
"des System-Starters."
-#: drakboot:137
+#: drakboot:134
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Möchten Sie es jetzt einstellen?"
-#: drakboot:146
+#: drakboot:143
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Designs installieren"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:145
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas"
-#: drakboot:151
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Grafischer Startmodus:"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: drakboot:156
+#: drakboot:153
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -237,42 +107,42 @@ msgstr ""
"Design in der\n"
"Konsole anzeigen"
-#: drakboot:161 draksplash:25
+#: drakboot:158 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Ein neues Design erzeugen"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Standardbenutzer"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:191
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standard Arbeitsumgebung"
-#: drakboot:197
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nein, ich will kein Autologin"
-#: drakboot:198
+#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Arbeitsumgebung"
-#: drakboot:205
+#: drakboot:202
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "System-Modus"
-#: drakboot:208
+#: drakboot:205
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten "
-#: drakboot:263
+#: drakboot:260
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -516,93 +386,93 @@ msgstr "Installierte Schriftarten suchen"
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Auswahl installierter Schriftarten zurücksetzen"
-#: drakfont:212
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "Alle Schriftarten analysieren"
-
-#: drakfont:214
+#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Keine Schriftarten gefunden"
-#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
-#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "Alle Schriftarten analysieren"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381
+#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439
#, c-format
msgid "done"
msgstr "Fertig"
-#: drakfont:227
+#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Ich konnte keine Schriften in Ihren eingehängten Partitionen finden"
-#: drakfont:262
+#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Neuwahl korrekter Schriftarten"
-#: drakfont:265
+#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Konnte keine Schriftarten finden.\n"
-#: drakfont:275
+#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Suche installierter Schriften"
-#: drakfont:294
+#: drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%sSchriftkonvertierung"
-#: drakfont:331
+#: drakfont:330
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Schriftarten-Kopie"
-#: drakfont:334
+#: drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten"
-#: drakfont:342
+#: drakfont:341
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..."
-#: drakfont:343
+#: drakfont:342
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "TrueType-Installation beendet"
-#: drakfont:349 drakfont:364
+#: drakfont:348 drakfont:363
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "Erzeuge „type1inst“"
-#: drakfont:358
+#: drakfont:357
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscriptreferenz"
-#: drakfont:375
+#: drakfont:374
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Temporäre Dateien löschen"
-#: drakfont:378 drakfont:436
+#: drakfont:377 drakfont:435
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Neustart des X-Font-Servers"
-#: drakfont:424 drakfont:434
+#: drakfont:423 drakfont:433
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Schriftartdateien unterdrücken"
-#: drakfont:444
+#: drakfont:443
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -617,168 +487,168 @@ msgstr ""
"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen "
"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen."
-#: drakfont:484
+#: drakfont:483
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Schrift Installation"
-#: drakfont:495
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:496 drakfont:648
+#: drakfont:495 drakfont:647
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Font-Liste"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:498
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Windows-Schriftarten holen"
-#: drakfont:505
+#: drakfont:504
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: drakfont:507 drakfont:727
+#: drakfont:506 drakfont:726
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
-#: drakfont:508
+#: drakfont:507
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: drakfont:526
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:528
+#: drakfont:527
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) 2001-2006 bei Mandriva"
-#: drakfont:530
+#: drakfont:529
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Schriftarten installieren."
-#: drakfont:532 harddrake2:236
+#: drakfont:531 harddrake2:236
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:539 harddrake2:241
+#: drakfont:538 harddrake2:241
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
-#: drakfont:549
+#: drakfont:548
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:559
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:561
+#: drakfont:560
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: drakfont:562
+#: drakfont:561
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:563
+#: drakfont:562
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generische Drucker"
-#: drakfont:577
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie "
"„Hinzufügen“"
-#: drakfont:578
+#: drakfont:577
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Dateiauswahl"
-#: drakfont:582
+#: drakfont:581
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: drakfont:646
+#: drakfont:645
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Schriftarten importieren"
-#: drakfont:659
+#: drakfont:658
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: drakfont:690
+#: drakfont:689
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Schriften entfernen möchten?"
-#: drakfont:735
+#: drakfont:734
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Markierung löschen"
-#: drakfont:738
+#: drakfont:737
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: drakfont:752 drakfont:771
+#: drakfont:751 drakfont:770
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importiere Schriftarten"
-#: drakfont:756 drakfont:776
+#: drakfont:755 drakfont:775
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Vortests"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren"
-#: drakfont:758
+#: drakfont:757
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren"
-#: drakfont:759
+#: drakfont:758
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Nach der Installation"
-#: drakfont:777
+#: drakfont:776
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner"
-#: drakfont:778
+#: drakfont:777
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Nach dem Entfernen"
@@ -822,12 +692,12 @@ msgstr ""
" --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-"
"Begrüßungsschirm)\n"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Mandriva Linux Hilfezentrum"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "Kein Hilfe-Eintrag für %s\n"
@@ -3183,6 +3053,11 @@ msgstr ""
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. "
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
+
#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
@@ -3387,27 +3262,27 @@ msgstr ""
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein."
-#: service_harddrake:119
+#: service_harddrake:137
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n"
-#: service_harddrake:120
+#: service_harddrake:138
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s wurde entfernt\n"
-#: service_harddrake:123
+#: service_harddrake:141
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n"
-#: service_harddrake:124
+#: service_harddrake:142
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n"
-#: service_harddrake:245
+#: service_harddrake:265
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Hardwareerkennung läuft"
@@ -3422,6 +3297,100 @@ msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)"
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Fehler!"
+
+#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden."
+
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "Auto-Installationskonfigurator"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
+#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
+#~ "in order to change their values.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
+#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press ok to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n"
+#~ "Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n"
+#~ "gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n"
+#~ "Einfluss nehmen können.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n"
+#~ "automatisch durchgeführt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wollen Sie fortfahren?"
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "wiederholen"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "manuell"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation "
+#~ "vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
+
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die "
+#~ "Treiberdiskette)"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Willkommen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten links "
+#~ "verfügbar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n"
+#~ "Sie können die Installation nun automatisch durchführen."
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Auto-Installation"
+
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "Eintrag hinzufügen"
+
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "Letzten Eintrag entfernen"
+
#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "HardDrake"