diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-01-16 10:41:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-01-16 10:41:10 +0000 |
commit | dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7 (patch) | |
tree | 86609077a214e3a0b629f79f0f5f4c5917b228aa /perl-install/standalone/po/da.po | |
parent | 85b406ea2546815db1a035789101b902c310be12 (diff) | |
download | drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.gz drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.bz2 drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.xz drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/da.po | 432 |
1 files changed, 232 insertions, 200 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index c50c46740..16925de65 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-03 15:18+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "Snakkesalig" msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 #: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Visningstema\n" "under konsol" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Opret nyt tema" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "opstartsopføring valg nedenfor.\n" "Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger." -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Førstegangshjælper" msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsværktøj" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Fritstående værktøjer" @@ -260,24 +260,22 @@ msgstr "Pakke: " msgid "Kernel:" msgstr "Kerne:" -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:" -#: drakbug:146 +#: drakbug:155 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "dets gdb spor er:" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n" "Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n" @@ -285,37 +283,58 @@ msgstr "" "vil blive overført til den server. Nyttige ting at medtage i din rapport er " "uddata fra lspcidrake -v, kerneversion og /proc/cpuinfo." -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Beskriv hvad du var ved at lave da det gik ned:" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikke installeret" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -324,12 +343,12 @@ msgstr "" "Du skal skrive, hvad du var ved at lave, da denne fejl skete, for at vi kan " "genskabe denne fejl og derved forøge chancerne for at rette den" -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Tak." -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:346 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato-, klokke- og tidszoneopsætning" @@ -403,7 +422,7 @@ msgstr "Indtast venligst en gyldig NTP-serveradresse." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -661,7 +680,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle printere" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." @@ -676,7 +695,7 @@ msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" msgid "File Selection" msgstr "Valg af filer" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -687,7 +706,7 @@ msgstr "Annullér" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:342 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import af skrifttyper" @@ -796,8 +815,10 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -843,22 +864,22 @@ msgstr "Sikkerheds-rettigheder" msgid "Editable" msgstr "Kan redigeres" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Sti" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Bruger" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" @@ -868,12 +889,12 @@ msgstr "Rettigheder" msgid "Add a new rule" msgstr "Tilføj en ny regel" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Redigér aktuelle regel" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -884,7 +905,7 @@ msgstr "" "msec.\n" "Du kan også redigere dine egne regler som vil tilsidesætte standard-reglerne." -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -893,115 +914,115 @@ msgstr "" "Det aktuelle sikkerhedsniveau er %s\n" "Vælg rettigheder at vise eller redigere" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Op" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Flyt valgte regel et niveau op" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ned" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Tilføj en regel" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Tilføj en ny regel i slutningen" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Slet valgte regel" -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "bladr" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "bruger" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "gruppe" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "andet" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andet" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Læs" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Aktivér '%s' for at læse filen" -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Skriv" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Aktivér '%s' for at skrive filen" -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Udfør" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1010,57 +1031,57 @@ msgstr "" "Brugt til katalog:\n" " kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Brug ejers id ved udførelsen" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen" -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Bruger:" -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Aktuelle bruger" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret" -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Valg af sti" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Egenskab" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1069,17 +1090,17 @@ msgstr "" "Det første tegn i stien skal være en skråstreg (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Både brugernavnet og gruppen skal være gyldig!" -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Bruger: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" @@ -1110,8 +1131,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 +#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" @@ -1266,149 +1287,149 @@ msgstr "Netværkstilvalg" msgid "System Options" msgstr "Systemtilvalg" -#: draksec:261 +#: draksec:269 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Periodiske kontroller" -#: draksec:282 +#: draksec:294 #, c-format msgid "No password" msgstr "Ingen adgangskode" -#: draksec:283 +#: draksec:295 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Adgangskode for root" -#: draksec:284 +#: draksec:296 #, c-format msgid "User password" msgstr "Adgangskode for bruger" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:326 draksec:372 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: draksec:315 +#: draksec:327 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Update" -#: draksec:316 +#: draksec:328 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Administration af programmelmedier" -#: draksec:317 +#: draksec:329 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord" -#: draksec:318 +#: draksec:330 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Konfiguration af grafisk server" -#: draksec:319 +#: draksec:331 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfiguration af mus" -#: draksec:320 +#: draksec:332 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguration af tastatur" -#: draksec:321 +#: draksec:333 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Konfiguration af UPS" -#: draksec:322 +#: draksec:334 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguration af netværk" -#: draksec:323 +#: draksec:335 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definition af værter" -#: draksec:324 +#: draksec:336 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netværkscenter" -#: draksec:325 +#: draksec:337 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:326 +#: draksec:338 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfiguration af proxy" -#: draksec:327 +#: draksec:339 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Deling af forbindelse" -#: draksec:329 +#: draksec:341 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:343 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: draksec:332 +#: draksec:344 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: draksec:333 +#: draksec:345 #, c-format msgid "Users" msgstr "Brugers" -#: draksec:335 +#: draksec:347 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Konfiguration af opstart" -#: draksec:361 +#: draksec:373 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: draksec:362 +#: draksec:374 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: draksec:363 +#: draksec:375 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:364 +#: draksec:376 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: draksec:389 +#: draksec:401 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..." -#: draksec:395 +#: draksec:407 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..." @@ -1456,27 +1477,27 @@ msgstr "" "programmet. Du skal blot indtaste 'alsaconf' eller 'sndconfig' i et terminal-" "program." -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "X-koordinat på tekst-felt" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Y-koordinat på tekst-felt" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Bredde på tekstfelt" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "Højde på tekstrude" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" @@ -1485,7 +1506,7 @@ msgstr "" "X-koordinatet for forløbsindikatorens\n" "øvre venstre hjørne" -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" @@ -1494,37 +1515,37 @@ msgstr "" "Y-koordinatet for forløbsindikatorens\n" "øvre venstre hjørne" -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Bredden på forløbslinjen" -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "Højden på forløbslinjen" -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "X-koordinat på teksten" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Y-koordinat på teksten" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Gennemsigtighed af tekstfelt" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Gennemsigtighed af frenskridtsfelt" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Tekststørrelse" @@ -1539,17 +1560,17 @@ msgstr "Fremskridtsbjælke" msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Vælg farve 1 for fremskridtsbjælke" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Vælg farve 2 for fremskridtsbjælke" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Vælg baggrund for fremskridtsbjælke" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Type af farveovergang" @@ -1564,82 +1585,82 @@ msgstr "Tekst" msgid "Choose text color" msgstr "Vælg farve på tekst" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Vælg billede" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Stille bootsplask" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Vælg farve på tekstzone" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Tekstfarve" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Informativ bootsplask" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Tema-navn" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Endelig opløsning" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Vis logo på konsol" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "gem temaer" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Indtast et navn for et tema" -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Vælg et opstarts-billede" -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "gemmer startskærmstema..." -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Kunne ikke indlæse billedfil %s" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "vælg billede" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Farvevalg" @@ -1828,7 +1849,7 @@ msgstr "Niveau" msgid "ACL name" msgstr "ACL-navn" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -1875,37 +1896,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vælg tastaturlayout." -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krypteret hjemmepartition" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren %s" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Opretter krypteret hjemme-partition" -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer krypteret hjemme-partition" @@ -1927,7 +1948,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 @@ -1969,7 +1991,8 @@ msgstr "Kapacitet for drevet" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" +msgstr "" +"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2293,7 +2316,8 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" +msgstr "" +"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2303,7 +2327,8 @@ msgstr "F00f-fejl" #: harddrake2:82 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" +msgstr "" +"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" #: harddrake2:83 #, c-format @@ -2489,7 +2514,8 @@ msgstr "Enhedsfil" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" #: harddrake2:119 @@ -2684,7 +2710,8 @@ msgstr "Kør konfigurationsværktøj" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." #: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 @@ -2987,7 +3014,8 @@ msgstr "Opsætning af tjenester" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" +msgstr "" +"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3019,12 +3047,14 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" +msgstr "" +"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" +msgstr "" +"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3077,7 +3107,8 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " "Scannerdrake." @@ -3087,17 +3118,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Søger efter nye skannere..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..." @@ -3422,52 +3453,53 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgængelig på dit system.\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" +msgstr "" +"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Administration af skannere" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søg efter nye skannere..." -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Håndpluk skanner" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installér/opdatér firmware-filer" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle eksterne maskiner" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskine" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3476,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres " "tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3485,37 +3517,37 @@ msgstr "" "Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres " "tilgængelige på denne maskine" -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner" -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skannerdeling til værter: " -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ingen ekstern maskine" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:" -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling af lokale skannere" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3524,58 +3556,58 @@ msgstr "" "Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres " "tilgængelige:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Tilføj vært" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Redigér valgte vært" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valgte vært" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: " -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Brug skannere" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3586,37 +3618,38 @@ msgstr "" "\n" "Vil du installere saned-pakken?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." +msgstr "" +"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s blev fjernet\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s blev tilføjet\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søgning efter udstyr udføres" @@ -3658,4 +3691,3 @@ msgstr "Opsætning af sprog og land" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale indstillinger" - |