diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-06 10:30:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-06 10:30:36 +0000 |
commit | d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8 (patch) | |
tree | 2a7cf322f7b8967557e136d235f5c2e08ec4e6ca /perl-install/standalone/po/cs.po | |
parent | a40871a9474c9aaf9d4fc2f8c1a96ae25ea187be (diff) | |
download | drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.gz drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.bz2 drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.xz drakx-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cs.po | 280 |
1 files changed, 150 insertions, 130 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index b084f080b..8c31c27c2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 20:42+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" @@ -142,62 +142,62 @@ msgstr "" "položky zavaděče.\n" "Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete." -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Nástroj distribuce Mandriva Linux pro hlášení chyb" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Průvodce pro nové uživatele" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Nástroj na synchronizaci" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostatné nástroje" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Vzdálené ovládání" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Správce software" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Nástroj pro migraci z Windows" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Průvodci nastavením" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Vyberte nástroj Mandriva:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -206,48 +206,58 @@ msgstr "" "nebo název aplikace\n" "(nebo plnou cestu):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Najít balíček" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Balíček: " -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Jádro: " -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n" "Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese %s,\n" "kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na " "tento server.\n" -"K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspcidrake -v, verzi jádra a " -"obsah souboru /proc/cpuinfo." +"K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspcidrake -v, verzi " +"jádra a obsah souboru /proc/cpuinfo." -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Není instalováno" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Balíček není nainstalován" @@ -386,8 +396,8 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná písma" msgid "parse all fonts" msgstr "zpracovávám všechna písma" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "hotovo" @@ -452,17 +462,17 @@ msgstr "Odkazy na Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartovat XFS" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potlačit soubory s písmy" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -477,164 +487,164 @@ msgstr "" "Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné " "písmo způsobit zamrznutí X serveru." -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalace písma" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Seznam písem" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Získat písma z Windows" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright ©2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalace písma." -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Obecné tiskárny" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Výběr souboru" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Zrušit celý výběr" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Vybrat vše" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Úvodní testy" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovat písma do systému" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalovat a převést písma" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Poinstalační nastavení" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odebrat písma ze systému" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Nastavení po odebrání" @@ -1385,7 +1395,7 @@ msgstr "Autodetekce" msgid "Detection in progress" msgstr "Probíhá detekce" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -2231,12 +2241,12 @@ msgid "Features" msgstr "Vlastnosti" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" @@ -2377,171 +2387,171 @@ msgstr "vypalovačka" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Záznamy nástrojů Mandriva Linuxu" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Soubor/_Nový" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Soubor/_Otevřít" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Soubor/_Uložit" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>U" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Soubor/Uložit _jako" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Soubor/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Volby/Test" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Uživatel" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Zprávy" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "vyhledat" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Nástroj na sledování logů" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Shodných" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "neshodných" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Vyberte soubor" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Obsah souboru" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Varovné zprávy e-mailem" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Průvodce pro varování neočekávaně selhal:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -2551,62 +2561,72 @@ msgstr "Uložit" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Server pro World Wide Web Apache" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Dekodér názvu domény" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server FTP" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Poštovní server Postfix" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Služba Webmin" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Služba Xinetd" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Nastaví odesílání varovných zpráv emailem" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zastavit zasílání varovných zpráv emailem" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Nastavení zasílání varovných zpráv e-mailem" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2617,63 +2637,63 @@ msgstr "" "\n" "Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Co chcete dělat?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Nastavení služeb" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Nahrát volby" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Zatížení" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Nastavení varování" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2682,17 +2702,17 @@ msgstr "" "\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže " "musíte použít kompletní emailovou adresu." -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Průvodce úspěšně nastavil posílání varování elektronickou poštou." -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem." -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Uložit jako..." @@ -3216,27 +3236,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bylo odstraněno\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bylo přidáno\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Probíhá detekce hardware" |