diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-04-03 04:31:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-04-03 04:31:46 +0000 |
commit | 6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e (patch) | |
tree | 68d454226a6f1a8303f1cc85a95c230c695509fb /perl-install/standalone/po/cs.po | |
parent | 219d1feb17c97f56317bdffa4ecb6720026870d9 (diff) | |
download | drakx-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar drakx-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.gz drakx-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.bz2 drakx-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.xz drakx-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cs.po | 61 |
1 files changed, 38 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 92163b17a..a2bf44fc1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:40+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 @@ -318,8 +319,8 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli " -"tuto chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit" +"Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli tuto " +"chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit" #: drakbug:235 #, c-format @@ -546,12 +547,7 @@ msgstr "Odkazy na Ghostscript" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: drakfont:383 drakfont:441 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Restartovat XFS" - -#: drakfont:429 drakfont:439 +#: drakfont:425 drakfont:431 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potlačit soubory s písmy" @@ -792,7 +788,8 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " "id_label\n" @@ -1863,7 +1860,12 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?" -#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 +#: finish-install:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... " + +#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Šifrovaný oddíl home" @@ -1905,7 +1907,8 @@ msgstr "Sběrnice" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" @@ -1948,7 +1951,8 @@ msgstr "Kapacita zařízení" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" +msgstr "" +"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2469,8 +2473,10 @@ msgstr "Soubor se zařízením" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2664,8 +2670,10 @@ msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." #: harddrake2:321 #, c-format @@ -3004,12 +3012,14 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" +msgstr "" +"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" +msgstr "" +"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3053,7 +3063,8 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " "Scannerdrake." @@ -3143,7 +3154,8 @@ msgstr "Firmware skeneru" msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." -msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." +msgstr "" +"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format @@ -3492,7 +3504,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " +msgstr "" +"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3625,3 +3638,5 @@ msgstr "Nastavení jazyka a země" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionální nastavení" +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Restartovat XFS" |