diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-06 22:37:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-06 22:37:08 +0000 |
commit | fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d (patch) | |
tree | ade69986b2f99e113c95009736399966d4a3d511 /perl-install/standalone/po/ca.po | |
parent | 368f416649ed34557702a946ec8c0cec2fd45294 (diff) | |
download | drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.gz drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.bz2 drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.xz drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r431 | dmorgan | 2011-02-06 01:58:02 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Add drakx structure on the SVN
------------------------------------------------------------------------
r432 | dmorgan | 2011-02-06 01:59:38 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned advertising
------------------------------------------------------------------------
r446 | dmorgan | 2011-02-06 22:37:08 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import Clean perl-install
------------------------------------------------------------------------
r448 | dmorgan | 2011-02-06 23:02:36 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Add cleaned files
------------------------------------------------------------------------
r449 | dmorgan | 2011-02-06 23:03:52 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned kernel
------------------------------------------------------------------------
r450 | dmorgan | 2011-02-06 23:23:30 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned tools
------------------------------------------------------------------------
r451 | dmorgan | 2011-02-07 00:01:56 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import stage1
------------------------------------------------------------------------
r473 | dmorgan | 2011-02-07 11:20:50 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line
Import images
------------------------------------------------------------------------
r497 | ennael | 2011-02-09 21:02:06 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 2 lines
readd missing file
------------------------------------------------------------------------
r502 | pterjan | 2011-02-09 23:30:32 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 1 line
Import rescue
------------------------------------------------------------------------
r603 | ennael | 2011-02-24 13:32:54 +0000 (Thu, 24 Feb 2011) | 2 lines
import cleaned rescue for Mageia
------------------------------------------------------------------------
r2061 | tv | 2011-10-20 20:32:19 +0100 (Thu, 20 Oct 2011) | 1 line
import (cleaned) doc
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ca.po | 74 |
1 files changed, 41 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index a2e97a4c7..3a2383228 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "" #: drakbug:76 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgid "Mageia Linux Bug Report Tool" msgstr "" -"Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandriva Linux" +"Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mageia Linux" #: drakbug:81 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Centre de Control Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux Control Center" +msgstr "Centre de Control Mageia Linux" #: drakbug:82 #, c-format @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Eines autònomes" #: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Online" +msgstr "Mageia Online" #: drakbug:88 #, c-format @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Auxiliars de configuració" #: drakbug:113 #, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Escolliu l'eina Mandriva:" +msgid "Select Mageia Tool:" +msgstr "Escolliu l'eina Mageia:" #: drakbug:114 #, c-format @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "No instal·lat" #: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "" #: drakhelp:52 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Centre d'ajuda de Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux Help Center" +msgstr "Centre d'ajuda de Mageia Linux" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Nivell de seguretat:" #: draksec:114 #, c-format -msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" +msgid "Configure authentication required to access Mageia tools" msgstr "" #: draksec:117 @@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr "Gestor de programari" #: draksec:150 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Update" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Update" +msgstr "Mageia Online" #: draksec:151 #, c-format @@ -1309,20 +1309,14 @@ msgstr "No s'ha detectat cap targeta de so!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"No s'ha detectat cap targeta de so en el vostre ordinador. Si us plau, " -"verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de so compatible amb " -"Linux.\n" +"No s'ha detectat cap targeta de TV en el vostre ordinador. Si us plau " +"verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de Vídeo/TV " +"compatible amb Linux.\n" "\n" "\n" "Podeu visitar la nostra base de dades de maquinari a:\n" @@ -1557,16 +1551,10 @@ msgstr "No s'ha detectat cap targeta de TV!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "No s'ha detectat cap targeta de TV en el vostre ordinador. Si us plau " "verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de Vídeo/TV " @@ -2431,7 +2419,7 @@ msgstr ", " #: logdrake:51 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgid "Mageia Linux Tools Logs" msgstr "" #: logdrake:65 @@ -3366,6 +3354,26 @@ msgid "Regional Settings" msgstr "Paràmetres" #~ msgid "" +#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " +#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can visit our hardware database at:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha detectat cap targeta de so en el vostre ordinador. Si us plau, " +#~ "verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de so compatible " +#~ "amb Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Podeu visitar la nostra base de dades de maquinari a:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#~ msgid "" #~ "Display theme\n" #~ "under console" #~ msgstr "" |