summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-07-01 11:44:05 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-07-01 11:44:05 +0000
commite63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b (patch)
tree4cb83168a33d385b9c00df0e4e14cea2373a2319 /perl-install/standalone/po/bn.po
parent870adce0f07facbd0101f723228433131e106c0a (diff)
downloaddrakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar
drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.gz
drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.bz2
drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.tar.xz
drakx-e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/bn.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/bn.po355
1 files changed, 154 insertions, 201 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po
index b127d12dc..99175bae0 100644
--- a/perl-install/standalone/po/bn.po
+++ b/perl-install/standalone/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n"
"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -17,159 +17,42 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: drakautoinst:37
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "সমস্যা!"
-
-#: drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "দরকারি ইমেজ ফাইল `%s' কে খুঁজে পাচ্ছি নাহ্।"
-
-#: drakautoinst:40
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল কনফিগারকারী"
-
-#: drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-
-#: drakautoinst:59
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "পুনরায় চালাও"
-
-#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "নিজ হাতে"
-
-#: drakautoinst:63
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "সয়ংক্রিয় ধাপসমুহের কনফিগারেশন"
-
-#: drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে এটার প্রত্যেকটি স্টেপ বাছাই করুন যেখানে আপনার ইনস্টলের মত এটি পুনরায় "
-"চলবে, অথবা এটি হাতে হাতে হবে"
-
-#: drakautoinst:75
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান"
-
-#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে"
-
-#: drakautoinst:89
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "আরেকটি ফাঁকা ফ্লপি %s ডিস্কে ঢুকান (ড্রাইভার ডিস্কের জন্য)"
-
-#: drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে (ড্রাইভার ডিস্ক)"
-
-#: drakautoinst:155
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"স্বাগতম।\n"
-"\n"
-"সয়ংক্রিয়-ইনস্টলের জন্য প্যারামিটারসমুহ বাঁ দিকের সেকশানে উপস্হিত"
-
-#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "অভিনন্দন!"
-
-#: drakautoinst:250
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"ফ্লপিটি সাফল্যের সাথে তৈরী করা হয়েছে।\n"
-"আপনি এখন আপনার ইনস্টলেশন পুনরায় চালু করতে পারেন।"
-
-#: drakautoinst:286
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল"
-
-#: drakautoinst:355
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "একটি আইটেম যোগ করো"
-
-#: drakautoinst:362
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "শেষ আইটেমটি সরাও"
-
#: drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাইল (_ফ)"
-#: drakboot:87 logdrake:76
+#: drakboot:84 logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ফাইল/প্রস্থান (_প)"
-#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>0x10009aa"
-#: drakboot:127
+#: drakboot:124
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট"
-#: drakboot:128
+#: drakboot:125
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""
-#: drakboot:129
+#: drakboot:126
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "নীরব"
-#: drakboot:136
+#: drakboot:133
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -178,32 +61,32 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের বুটলোডার ফ্রেমবাফার মোডে নেই। গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি সক্রিয় করার জন্য "
"গ্রাফিকাল বুট কনফিগারেশন থেকে একটি গ্রাফিকাল ভিডিও মোড বেছে নিন।"
-#: drakboot:137
+#: drakboot:134
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?"
-#: drakboot:146
+#: drakboot:143
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "থিম ইনস্টল করো"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:145
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "গ্রাফিকাল বুট থিম কনফিগারেশন"
-#: drakboot:151
+#: drakboot:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি ব্যবহার করো"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "থিম"
-#: drakboot:156
+#: drakboot:153
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -212,42 +95,42 @@ msgstr ""
"কনসোলে\n"
"থিম দেখাও"
-#: drakboot:161 draksplash:25
+#: drakboot:158 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "নতুন থিম তৈরি করো"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:191
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "ডিফল্ট ডেস্কটপ"
-#: drakboot:197
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "না, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে চাই না"
-#: drakboot:198
+#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটিতে লগ-ইন করতে চাই (ব্যবহারকারী, ডেস্কটপ)"
-#: drakboot:205
+#: drakboot:202
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "সিস্টেম মোড"
-#: drakboot:208
+#: drakboot:205
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "সিস্টেম চালু করার সময় গ্রাফিকাল মোড সচল করো"
-#: drakboot:263
+#: drakboot:260
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -493,93 +376,93 @@ msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো খোঁজো"
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো অনির্বাচিত করো"
-#: drakfont:212
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো"
-
-#: drakfont:214
+#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি"
-#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
-#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381
+#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439
#, c-format
msgid "done"
msgstr "করা হয়েছে"
-#: drakfont:227
+#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "আপনার মাউন্টকৃত পার্টিশনে কোন ফন্ট খুঁজতে পারছে না"
-#: drakfont:262
+#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "সঠিক ফন্টগুলো পুনরায় নির্বাচিত করো"
-#: drakfont:265
+#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "কোন ফন্ট খুঁজতে পারেনি।\n"
-#: drakfont:275
+#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "ইনস্টলকৃত তালিকায় ফন্ট খোঁজো"
-#: drakfont:294
+#: drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s ফন্টগুলোর পরিবর্তন"
-#: drakfont:331
+#: drakfont:330
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "ফন্টগুলোর কপি"
-#: drakfont:334
+#: drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "ট্রু-টাইপ ফন্টের ইনস্টলেশন"
-#: drakfont:342
+#: drakfont:341
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "অনুগ্রহ করে ttmkfdir... করার মুহুর্তে অপেক্ষা করুন"
-#: drakfont:343
+#: drakfont:342
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "ট্রু-টাইপ ইনস্টল হয়ে গেছে"
-#: drakfont:349 drakfont:364
+#: drakfont:348 drakfont:363
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst তৈরী হচ্ছে"
-#: drakfont:358
+#: drakfont:357
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স করা হয়েছে"
-#: drakfont:375
+#: drakfont:374
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো"
-#: drakfont:378 drakfont:436
+#: drakfont:377 drakfont:435
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "XFS পুনরায় চালু করো"
-#: drakfont:424 drakfont:434
+#: drakfont:423 drakfont:433
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো"
-#: drakfont:444
+#: drakfont:443
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -594,164 +477,164 @@ msgstr ""
"আপনি সাধারণ উপায়ে ফন্ট ইনস্টল করতে পারেন। খুব অল্প ক্ষেত্রে, ভুয়া ফন্ট আপনার এক্স(X) "
"সার্ভারকে হ্যাং করে ফেলতে পারে।"
-#: drakfont:484
+#: drakfont:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ"
-#: drakfont:495
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:496 drakfont:648
+#: drakfont:495 drakfont:647
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:498
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:505
+#: drakfont:504
#, c-format
msgid "About"
msgstr "সম্বন্ধে"
-#: drakfont:507 drakfont:727
+#: drakfont:506 drakfont:726
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "আন-ইনস্টল"
-#: drakfont:508
+#: drakfont:507
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট"
-#: drakfont:526
+#: drakfont:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:528
+#: drakfont:527
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "কপিরাইট (C) ২০০১-২০০৬ ম্যান্ড্রিব"
-#: drakfont:530
+#: drakfont:529
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "ইনস্টল করা নেই"
-#: drakfont:532 harddrake2:236
+#: drakfont:531 harddrake2:236
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:539 harddrake2:241
+#: drakfont:538 harddrake2:241
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
-#: drakfont:549
+#: drakfont:548
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "ফন্টগুলোকে সহায়তা দেবে এমন অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করুন:"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:559
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট"
-#: drakfont:561
+#: drakfont:560
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr ""
-#: drakfont:562
+#: drakfont:561
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "এবিওয়ার্ড"
-#: drakfont:563
+#: drakfont:562
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "জেনেরিক প্রিন্টার"
-#: drakfont:577
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "ফন্ট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বেছে নিন এবং 'সংযুক্ত' এ ক্লিক করুন"
-#: drakfont:578
+#: drakfont:577
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "ফাইল বাছাই"
-#: drakfont:582
+#: drakfont:581
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: drakfont:646
+#: drakfont:645
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "ফন্ট ইমপোর্ট করো"
-#: drakfont:659
+#: drakfont:658
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করো"
-#: drakfont:690
+#: drakfont:689
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:735
+#: drakfont:734
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "সব কিছু অনির্বাচিতকরণ"
-#: drakfont:738
+#: drakfont:737
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "সব কিছু নির্বাচিত"
-#: drakfont:752 drakfont:771
+#: drakfont:751 drakfont:770
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে"
-#: drakfont:756 drakfont:776
+#: drakfont:755 drakfont:775
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "শুরুর দিককার পরীক্ষা"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমে ফন্ট কপি করুন"
-#: drakfont:758
+#: drakfont:757
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "ফন্ট ইনস্টল কর এবং রুপান্তর করো"
-#: drakfont:759
+#: drakfont:758
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ"
-#: drakfont:777
+#: drakfont:776
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন"
-#: drakfont:778
+#: drakfont:777
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "আনইনস্টল পরবর্তী কাজ"
@@ -793,12 +676,12 @@ msgid ""
"frontend)\n"
msgstr " --doc <link> - অন্য ওয়েব পেজে সংযুক্তি\n"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Mandriva Linux সাহায্যকেন্দ্র"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""
@@ -3128,6 +3011,11 @@ msgstr ""
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "/etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফাইলটি সম্পাদন করুন।"
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "অভিনন্দন!"
+
#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
@@ -3328,27 +3216,27 @@ msgstr ""
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।"
-#: service_harddrake:119
+#: service_harddrake:137
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" হার্ডওয়্যার শ্রেণীর কিছু ডিভাইস অপসরণ করা হয়েছে:\n"
-#: service_harddrake:120
+#: service_harddrake:138
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s অপসারিত হয়েছে\n"
-#: service_harddrake:123
+#: service_harddrake:141
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "কিছু ডিভাইস সমূহ যুক্ত করা হয়েছে: %s\n"
-#: service_harddrake:124
+#: service_harddrake:142
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s যুক্ত করা হয়েছে\n"
-#: service_harddrake:245
+#: service_harddrake:265
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "হার্ডওয়্যারের অনুসন্ধান চলছে"
@@ -3363,6 +3251,71 @@ msgstr "\"%s\" শ্রেনীতে হার্ডওয়্যারের
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "আপনি কি সঠিক কনফিগ টুল রান করাতে চান?"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "সমস্যা!"
+
+#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "দরকারি ইমেজ ফাইল `%s' কে খুঁজে পাচ্ছি নাহ্।"
+
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল কনফিগারকারী"
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "পুনরায় চালাও"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "নিজ হাতে"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ধাপসমুহের কনফিগারেশন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "অনুগ্রহ করে এটার প্রত্যেকটি স্টেপ বাছাই করুন যেখানে আপনার ইনস্টলের মত এটি পুনরায় "
+#~ "চলবে, অথবা এটি হাতে হাতে হবে"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr "আরেকটি ফাঁকা ফ্লপি %s ডিস্কে ঢুকান (ড্রাইভার ডিস্কের জন্য)"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে (ড্রাইভার ডিস্ক)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "স্বাগতম।\n"
+#~ "\n"
+#~ "সয়ংক্রিয়-ইনস্টলের জন্য প্যারামিটারসমুহ বাঁ দিকের সেকশানে উপস্হিত"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ফ্লপিটি সাফল্যের সাথে তৈরী করা হয়েছে।\n"
+#~ "আপনি এখন আপনার ইনস্টলেশন পুনরায় চালু করতে পারেন।"
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল"
+
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "একটি আইটেম যোগ করো"
+
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "শেষ আইটেমটি সরাও"
+
#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "হার্ডড্রেক"