summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/standalone/po/az.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/az.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/az.po3332
1 files changed, 3332 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po
new file mode 100644
index 000000000..ee2b070dd
--- /dev/null
+++ b/perl-install/standalone/po/az.po
@@ -0,0 +1,3332 @@
+# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani
+# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish
+# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: drakautoinst:37
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Xəta!"
+
+#: drakautoinst:38
+#, c-format
+msgid "I can not find needed image file `%s'."
+msgstr "Lazım olan `%s' görüntüsü tapıla bilmir."
+
+#: drakautoinst:40
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Avtomatik Qurulum Quraşdırıcısı"
+
+#: drakautoinst:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
+msgstr ""
+"Avtomatik qurulum disketi yaradmaq üzrəsiniz. Bu xüsusiyyət biraz "
+"təhlükəlidir və diqqətlə istifadə edilməlidir.\n"
+"\n"
+"Bu xüsusiyyətlə, siz, daha əvvəl həyata keçirmiş olduğunuz qurulumun "
+"eynisini təkrarlaya bilərsiniz.\n"
+"\n"
+"Maksimal təhlükəsizlik səbəbi ilə, bolmələmə və şəkilləndirmə sistemi "
+"qurarkən necə qurğuladığınıza baxmayaraq qətiyyən təkrarlanmayacaq.\n"
+"\n"
+"Davam etmək istəyirsiniz?"
+
+#: drakautoinst:59
+#, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "təkrarla"
+
+#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
+#, c-format
+msgid "manual"
+msgstr "əllə"
+
+#: drakautoinst:63
+#, c-format
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması"
+
+#: drakautoinst:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Xahiş edirik, addımın təkrarlanmasını ya da əllə yenidən seçilməsini hər "
+"addım üçün ayrı ayrı seçin"
+
+#: drakautoinst:75
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"
+
+#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır"
+
+#: drakautoinst:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"
+
+#: drakautoinst:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır"
+
+#: drakautoinst:155
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+"Xoş Gəldiniz.\n"
+"\n"
+"Avtomatik qurulumun parametrləri soldakı qisimlərdə mövcuddur"
+
+#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Təbriklər!"
+
+#: drakautoinst:250
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"Disket müvəffəqiyyətlə yaradıldı.\n"
+"İndi qurulumunuzu təkrarlaya bilərsiniz."
+
+#: drakautoinst:286
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Avtomatik Qurulum"
+
+#: drakautoinst:355
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Üzv əlavə et"
+
+#: drakautoinst:362
+#, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Son üzvü sil"
+
+#: drakboot:49
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fayl"
+
+#: drakboot:87 logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fayl/_Çıx"
+
+#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakboot:127
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "Ancaq mətn"
+
+#: drakboot:128
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "Səssiz"
+
+#: drakboot:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: drakboot:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
+
+#: drakboot:146
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Örtükləri qur"
+
+#: drakboot:148
+#, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi"
+
+#: drakboot:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "Qrafiki açılış işlət"
+
+#: drakboot:153
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Örtük"
+
+#: drakboot:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Konsol altında\n"
+"örtüyü göstər"
+
+#: drakboot:161 draksplash:25
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Yeni örtük yarat"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Əsas istifadəçi"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Əsas masa üstü"
+
+#: drakboot:197
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "Xeyir, Avtomatik giriş istəmirəm"
+
+#: drakboot:198
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr ""
+"Bəli, bu istifadəçi üçün avtomatik giriş istəyirəm (istifadəçi, masa üstü)"
+
+#: drakboot:205
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Sistem modu"
+
+#: drakboot:208
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Sistem açılanda qrafiki ara üzü başlat"
+
+#: drakboot:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+
+#: drakbug:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
+msgstr "Mandriva Linux Xəta Raportlama Vasitəsi"
+
+#: drakbug:48
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
+
+#: drakbug:49
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "İlk Dəfə Sehirbazı"
+
+#: drakbug:50
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi"
+
+#: drakbug:51 drakbug:145
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Tək Vasitələr"
+
+#: drakbug:53
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Onlayn"
+
+#: drakbug:54
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Uzaqdan İdarə"
+
+#: drakbug:55
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Proqram Təminatı İdarəçisi"
+
+#: drakbug:56
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Windows'dan Keçiş vasitəsi"
+
+#: drakbug:57
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Quraşdırma Sehirbazları"
+
+#: drakbug:79
+#, c-format
+msgid "Select Mandriva Tool:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+"Tə'minat Adı\n"
+"ya da Tam Cığır:"
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Paketi Tap"
+
+#: drakbug:85
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Paket:"
+
+#: drakbug:86
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Çəyirdək:"
+
+#: drakbug:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
+msgstr ""
+"Xəta raportu göndərmək üçün, raport düyməsinə basın.\n"
+"This will open a web browser window on %s\n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server."
+
+#: drakbug:100
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Raport Göndər"
+
+#: drakbug:155
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Qurulmayıb"
+
+#: drakbug:168
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paket qurulmayıb"
+
+#: drakclock:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "quraşdırılmayıb"
+
+#: drakclock:41
+#, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Vaxt Zolağını Dəyişdir"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Vaxt Zolağı - DrakClock"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə görə quruludur?"
+
+#: drakclock:70
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolu"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
+#: drakclock:73
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolunu Fəallaşdır"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Verici:"
+
+#: drakclock:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
+
+#: drakclock:125
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr ""
+
+#: drakclock:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Geri yüklə"
+
+#: drakclock:149 drakclock:159
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: drakedm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "Displey idarəçisi seçilir"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Displey idarəçisi seçilir"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"X11 Displey İdarəçisi sizə, X Pəncərə sistemi fəal olan bir sistemə\n"
+"qrafiki olaraq giriş etmə və birdən çox X iclasını eyni anda işlətmə\n"
+"imkanı verir."
+
+#: drakedm:73
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "Dəyişikliklər həyata keçirildi, dm xidməti yenidən başladılsın ?"
+
+#: drakedm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Qurulu olan yazı növlərini seçmə"
+
+#: drakfont:212
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "bütün yazı növlərini oxu"
+
+#: drakfont:214
+#, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı"
+
+#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
+#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "qurtardı"
+
+#: drakfont:227
+#, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Bağlanmış bölmələrinizdə heç bir yazı növü tapıla bilmədi"
+
+#: drakfont:262
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Düzgün yazı növlərini yenidən seç"
+
+#: drakfont:265
+#, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı.\n"
+
+#: drakfont:275
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Qurulanlar siyahısında yazı növlərini axtar"
+
+#: drakfont:294
+#, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "%s yazı növləri dönüşdürülməsi"
+
+#: drakfont:331
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Yazı növləri köçürülməsi"
+
+#: drakfont:334
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "True Type yazı növlərinin qurulumu"
+
+#: drakfont:342
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..."
+
+#: drakfont:343
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "True Type qurulumu bitdi"
+
+#: drakfont:349 drakfont:364
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "type1inst inşa edilir"
+
+#: drakfont:358
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript əsaslanması"
+
+#: drakfont:375
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət"
+
+#: drakfont:378 drakfont:436
+#, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "XFS-ni yenidən başlat"
+
+#: drakfont:424 drakfont:434
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət"
+
+#: drakfont:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Yazı növlərini normal yolla qura bilərsiniz. Çox nadir də olsa, saxta və "
+"qondarma yazı növləri\n"
+"X Vericinizi dondura bilər. Bu vəziyyətdə, Ctrl+Alt+Backspace düymələrinə "
+"eyni anda basın."
+
+#: drakfont:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "Qurulum Sonrası"
+
+#: drakfont:495
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
+
+#: drakfont:496 drakfont:648
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Yazı Növü Siyahısı"
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:505
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Haqqında"
+
+#: drakfont:507 drakfont:727
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Sil"
+
+#: drakfont:508
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "İdxal Et"
+
+#: drakfont:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr "DrakFont"
+
+#: drakfont:528
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
+msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2006 Mandriva"
+
+#: drakfont:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "Qurulmayıb"
+
+#: drakfont:532 harddrake2:236
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:539 harddrake2:241
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+
+#: drakfont:549
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Yazı növlərini dəstəkləyəcək proqramları seçin:"
+
+#: drakfont:560
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:561
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:562
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:563
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Ümumi Çapçılar"
+
+#: drakfont:577
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Yazı növü faylını ya da cərgəsini seçin və 'Əlavə Et' düyməsinə basın"
+
+#: drakfont:578
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Fayl Seçkisi"
+
+#: drakfont:582
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Növləri"
+
+#: drakfont:646
+#, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Yazı növlərini idxal et"
+
+#: drakfont:659
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Qur"
+
+#: drakfont:690
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr ""
+
+#: drakfont:735
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Seçili olmayan hamısını"
+
+#: drakfont:738
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "Hamısı Seçildi"
+
+#: drakfont:752 drakfont:771
+#, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Yazı növləri idxal edilir"
+
+#: drakfont:756 drakfont:776
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Başlanğıc sınamaları"
+
+#: drakfont:757
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini köçürdün"
+
+#: drakfont:758
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Yazı növlərini qur və çevir"
+
+#: drakfont:759
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Qurulum Sonrası"
+
+#: drakfont:777
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin"
+
+#: drakfont:778
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Silmə Sonrası"
+
+#: drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Müəllif Hüququ (C) %s Mandriva.\n"
+"Bu sərbəst tə'minatdır və yalnız GNU GPL qaydaları altında paylana bilər.\n"
+"\n"
+"İstifadə qaydası: \n"
+
+#: drakhelp:22
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - bu yardımı göstər \n"
+
+#: drakhelp:23
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_etiketi> - id_label'a istiqamətləndirən html yardım "
+"səhifəsini yüklə\n"
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <körpü> - başqa bir veb səhifəsinə körpü (WM xoş gəldin ara üzü "
+"üçün)\n"
+
+#: drakhelp:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Help Center"
+msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
+
+#: drakhelp:51
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:22
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistem qurğuları"
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Xüsusi qurğular"
+
+#: drakperm:24
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Xüsusi və sistem qurğuları"
+
+#: drakperm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "Səlahiyyətlər"
+
+#: drakperm:44
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Dəyişdirilə bilən"
+
+#: drakperm:49 drakperm:322
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cığır"
+
+#: drakperm:49 drakperm:250
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "İstifadəçi"
+
+#: drakperm:49 drakperm:250
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Qrup"
+
+#: drakperm:49 drakperm:334
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Səlahiyyətlər"
+
+#: drakperm:59
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Hazırkı qaydanı düzəlt"
+
+#: drakperm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Drakperm, msec ilə səlahiyyətləri, qrupları və yiyələri düzəltmək üçün, "
+"lazım olan faylları görmək üçün işlədilir.\n"
+"Əsas qaydaların üstündən qeyd edərək öz qaydalarınızı yarada bilərsiniz."
+
+#: drakperm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Hazırkı təhlükəsizlik səviyyəsi: %s\n"
+"Görmək/dəyişdirmək istədiyiniz səlahiyyətləri seçin"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Yuxarı"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Seçili qaydanı bir səviyyə üstə daşı"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Seçili qaydanı bir səviyyə aşağı daşı"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Qayda əlavə et"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Sonuna yeni qayda əlavə et"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Seçili qaydanı sil"
+
+#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzəlt"
+
+#: drakperm:242
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "gəz"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "klanc"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "qrup"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "digər"
+
+#: drakperm:252
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Oxu"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:255
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Faylı oxumaq üçün \"%s\"i fəallaşdır"
+
+#: drakperm:259
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Yaz"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:262
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Faylı yazmaq üçün \"%s\"ı fəallaşdır"
+
+#: drakperm:266
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "İcra Et"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:269
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Faylı icra etmək üçün \"%s\"ı fəallaşdır"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Cərgə üçün istifadə edilən:\n"
+" yalnız cərgə yiyəsi ya da cərgə içindəki fayl onu silə bilər"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "İcra üçün yiyə id'sini işlət"
+
+#: drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "İcra üçün qrup id'sini işlət"
+
+#: drakperm:292
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "İstifadəçi :"
+
+#: drakperm:293
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Qrup :"
+
+#: drakperm:297
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Hazırkı istifadəçi"
+
+#: drakperm:298
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "Seçilidirsə, yiyə və qrup dayişdirilməyəcək"
+
+#: drakperm:308
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Cığır seçkisi"
+
+#: drakperm:328
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Xassə"
+
+#: drakperm:378
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:389
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr ""
+
+#: drakperm:390
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: draksec:53
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "HAMISI"
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "YERLİ"
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "YOXDUR"
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nəzərə alma"
+
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
+#: draksec:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Burada siz, sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və idarəsini quraşdıra "
+"bilərsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"'Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları' seçimi seçilidirsə Təhlükəsizlik İdarəçisi "
+"təhlükəsizlik\n"
+"xəbərdarlıqlarını alacaq. Təhlükəsizlik İdarəçisi bir istifadəçi adı ya da "
+"ePoçt ola bilər.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Təhlükəsizlik Səviyyəsi menyusu əvvəlcədən quraşdırılmış 6 təhlükəsizlik "
+"səviyyəsi \n"
+"arasından birisini seçmə imkanı verir. \n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Zəif</span>: Tamamilə e'tibarsız yalnız\n"
+"işlədilməsi çox asan təhlükəsizlik səviyyəsidir. Bu səviyyə yalnız heç bir\n"
+"şəbəkəyə ya da internetə bağlı olmayan və hərkəs tərəfində yetişilə "
+"bilməyən\n"
+"kompüterlər üçün seçilə bilər.\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standart</span>: Bu internetə alıcı \n"
+"olaraq bağlanacaq bir kompüter üçün standart təhlükəsizlik səviyyəsidir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Yüksək</span>: Bə'zi məhdudiyyətlər\n"
+"olacaq və hər gecə daha çox avtomatik yoxlama işə salınacaq.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Daha Yüksək</span>: Birdən çox\n"
+"alıcıdan bağlantıları qəbul edən bir verici üçün bu təhlükəsizlik səviyyəsi\n"
+"qəbul edilə bilər. Əgər sisteminiz internet üstündə yalnız bir alıcıdırsa\n"
+" daha alçaq səviyyə seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Bu, bir əvvəlki \n"
+"səviyyəyə oxşayır yalnız sistem tamamilə bağlıdır və təhlükəsizlik\n"
+"xassələri maksimal vəziyyətdədir."
+
+#: draksec:147 harddrake2:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sahələrin izahatı:\n"
+"\n"
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(əsas qiymət: %s)"
+
+#: draksec:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:"
+
+#: draksec:203
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:"
+
+#: draksec:210
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Təhlükəsizlik İdarəçisi:"
+
+#: draksec:212
+#, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr "Bəsit seçimlər:"
+
+#: draksec:226
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+
+#: draksec:226
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "Sistem Seçimləri"
+
+#: draksec:261
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Peryodik Yoxlamalar"
+
+#: draksec:291
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin, təhlükəsizlik səviyyəsi seçilir..."
+
+#: draksec:297
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin təhlükəsizlik seçimləri tə'yin edilir..."
+
+#: draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Səs Kartı Təsbit Edilmədi!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:50
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Sisteminizdə səs kartı aşkar edilməyib. Xahiş edirik, Linuks dəstəkli səs "
+"kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvanda ziyarət edə bilərisiniz:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: draksound:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Qeyd: əgər İSA PnP səs kartınız varsa, sndconfig proqramınıişlətməlisiniz. "
+"Sadəcə olaraq konsolda \"sndconfig\" əmrini icra edin."
+
+#: draksplash:32
+#, c-format
+msgid "X coordinate of text box"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:33
+#, c-format
+msgid "Y coordinate of text box"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:34
+#, c-format
+msgid "Text box width"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:35
+#, c-format
+msgid "Text box height"
+msgstr "Mətn qutusunun hündürlüyü"
+
+#: draksplash:36
+#, c-format
+msgid ""
+"The progress bar X coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n"
+"küncünə görə x mövqeyi"
+
+#: draksplash:37
+#, c-format
+msgid ""
+"The progress bar Y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n"
+"küncünə görə y mövqeyi"
+
+#: draksplash:38
+#, c-format
+msgid "The width of the progress bar"
+msgstr "İrəliləmə çubuğunun eni"
+
+#: draksplash:39
+#, c-format
+msgid "The height of the progress bar"
+msgstr "İrəliləmə çubuğunun hündürlüyü"
+
+#: draksplash:40
+#, c-format
+msgid "X coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:41
+#, c-format
+msgid "Y coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:42
+#, c-format
+msgid "Text box transparency"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:43
+#, c-format
+msgid "Progress box transparency"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:44
+#, c-format
+msgid "Text size"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:61
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 1"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:62
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 2"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:63
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar background"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:64
+#, c-format
+msgid "Gradient type"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:65
+#, c-format
+msgid "Choose text color"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:67 draksplash:74
+#, c-format
+msgid "Choose picture"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:68
+#, c-format
+msgid "Silent bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:71
+#, c-format
+msgid "Choose text zone color"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:72
+#, c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Mətn rəngi"
+
+#: draksplash:73
+#, c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Arxa plan rəngi"
+
+#: draksplash:75
+#, c-format
+msgid "Verbose bootsplash"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:81
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "Örtük adı"
+
+#: draksplash:84
+#, c-format
+msgid "Final resolution"
+msgstr "Son həlledilirlik"
+
+#: draksplash:87
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Konsolda loqonu göstər"
+
+#: draksplash:92
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "Örtüyü qeyd et"
+
+#: draksplash:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a theme name"
+msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
+
+#: draksplash:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select a splash image"
+msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:"
+
+#: draksplash:160
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "Açılış örtüyü qeyd edilir..."
+
+#: draksplash:169
+#, c-format
+msgid "Unable to load image file %s"
+msgstr ""
+
+#: draksplash:180
+#, c-format
+msgid "choose image"
+msgstr "rəsmi seçin"
+
+#: draksplash:195
+#, c-format
+msgid "Color selection"
+msgstr ""
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr ""
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Əllə quraşdırma"
+
+#: drakups:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "Üzv əlavə et"
+
+#: drakups:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"Poçt quraşdırma vasitəsinə xoş gəldiniz.\n"
+"\n"
+"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+
+#: drakups:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "Avtomatik təsbit et"
+
+#: drakups:99 harddrake2:367
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Təbriklər"
+
+#: drakups:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı."
+
+#: drakups:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "Heç bir avadanlıq tapıla bilmədi"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "CUPS çapçı qurğuları"
+
+#: drakups:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:"
+
+#: drakups:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "Çapçı e'malatçısı, model"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: drakups:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "CPU adı"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr ""
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Qapı:"
+
+#: drakups:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü"
+
+#: drakups:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
+
+#: drakups:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "Xidmətlər"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111
+#: harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: drakups:249 harddrake2:133
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Sürücü"
+
+#: drakups:249 harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Qapı"
+
+#: drakups:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "İstifadəçilər"
+
+#: drakups:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "şəbəkə vasitələrinə yetişmə"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP ünvanı"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr ""
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "Qaydalar"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Gedişat"
+
+#: drakups:297 harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Səviyyə"
+
+#: drakups:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "LVM adı?"
+
+#: drakups:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "Çapçı İdarəsi \n"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: drakups:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "Qurğuların sınağı"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Televiziya Kartı Təsbit Edilmədi!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Sisteminizdə heç bit Televiziya Kartı aşkar edilmədi. Xahiş edirik, Linuks "
+"dəstəkli Televiziya Kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvandan ziyarət edə bilərsiniz:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: finish-install:44
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz."
+
+#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:111
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:129
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: finish-install:141
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:27
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Alternativ sürücülər"
+
+#: harddrake2:28
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "bu səs kartı üçün alternativ sürücülərin siyahısı"
+
+#: harddrake2:30 harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Yol"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:146
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Yol tanıtması"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCİ və USB davadanlıqları: bu e'malatçı, avadanlıq, alt e'malatçı və alt "
+"avadanlıq PCİ/USB id'lərini göstərir"
+
+#: harddrake2:36
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Yol üstündə mövqe"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- pci avadanlıqları: bu kartın PCİ yuvasını, avadanlığını və funksiyasını "
+"verir\n"
+"- eide avadanlıqları: avadanlıq ya master ya da slave vəziyyətindədir\n"
+"- scsi avadanlıqları: scsi bus və scsi avadanlıq id'ləri"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Sürücü həcmi"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "sürücünün xüsusi bacarıqları (yazma bacarığı və/ya da DVD dəstəyi)"
+
+#: harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "İzahat"
+
+#: harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "burada avadanlığın izahatı yer alır"
+
+#: harddrake2:42
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "dev paketində işlədilən köhnə sabit avadanlıq adı"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "bu avadanlığı işlədən GNU/Linuks çəyirdək modulu"
+
+#: harddrake2:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Yeni bölmə yarat"
+
+#: harddrake2:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "işlədicinin nömrəsi"
+
+#: harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Həndəsə"
+
+#: harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "SMBus idarəçiləri"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Mediya sinifi"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "avadanlığın sinifi"
+
+#: harddrake2:51 harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "sabit disk modeli"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "şəbəkə çapçısı qapısı"
+
+#: harddrake2:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Bölmələrin şəkilləndirilməsi"
+
+#: harddrake2:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "işlədicinin nömrəsi"
+
+#: harddrake2:54 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "E'malatçı"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)"
+
+#: harddrake2:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "Xidmətlər"
+
+#: harddrake2:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "Lifetime nömrəsi"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "Bağlantı adı"
+
+#: harddrake2:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "E'malatçı"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Avadanlıq: "
+
+#: harddrake2:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "Xidmətlər"
+
+#: harddrake2:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+
+#: harddrake2:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "Avadanlıq: "
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Boqomiplər"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"GNU/Linuks çəyirdəyi açılışda dönmə hesablaması yerinə gətirir və onun "
+"nəticələri cpu \"sür'ət yoxlaması\" edə bilmək üçün boqomips olaraq saxlanır."
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Ön yaddaş böyüklüyü"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "(ikinci səviyyə) cpu ön yaddaşının (cache) böyüklüyü"
+
+#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
+#: harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Coma xətası"
+
+#: harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "bu cpu'da Cyrix 6x86 Coma xətasının olması"
+
+#: harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Cpuid ailəsi"
+
+#: harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "cpu ailəsi (nüm: i686 sinifi üçün 6)"
+
+#: harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Cpuid səviyyəsi"
+
+#: harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "cpuid tə'limatları ilə alına bilən mə'lumat səviyyəsi"
+
+#: harddrake2:73
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Sıxlıq (MHz)"
+
+#: harddrake2:73
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr "MHz olaraq CPU tezliyi"
+
+#: harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Bayraqlar"
+
+#: harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Çəyirdək tərəfindən raport edilən CPU bayraqları"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Fdiv xətası"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"İlk çıxan Pentium sinifi mikrosxemlərdə Floating point DIVision (FDIV) "
+"xətası vardı"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "FPU mövcud isə"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "bəli, işlədicinin arifmetik ko-işlədicisi olduğu mə'nasına gəlir"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "FPU'nun irq vektoruna sahibliyi"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr "bəli, arifmetik ko-işlədici estisna vektoruna bağlıdır deməkdir"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00f xətası"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr "əvvəlki pentiumlar xətalı idi və F00F bayt kodu açılarkən donurdu"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Xətanı dayandır"
+
+#: harddrake2:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Bə'zi köhnə i486DX-100 mikrosxemlər \"halt\" əmrindən sonra idarə etmə "
+"moduna düzgün geri dönə bilmirdi"
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "cpu'nun alt nəsli"
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "cpu nəsli (mis: Pentium III üçün 8, ...)"
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Model adı"
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "cpu'nun rəsmi e'maltçısı"
+
+#: harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "CPU adı"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "İşlədici ID'si"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "işlədicinin nömrəsi"
+
+#: harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Model addımlaması"
+
+#: harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "cpu addımlaması"
+
+#: harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "işlədicinin e'malatçısı"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Yazma qoruması"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"Cpu'nun CR0 qeydindəki WP bayrağı yaddaş səhifəsi səviyyəsində yazma "
+"qorumasını məcbur edir, buna görə də işlədiciyə istifadəçi yaddaşına nəzərdə "
+"olmayan yetişməni ləğv etmə imkanı verir. (bu bir xəta qoruyucusudur)"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Disket şəkilləndirməsi"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "sürücü tərəfindən dəstəklənən disket şəkli"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EİDE/SCSİ kanalı"
+
+#: harddrake2:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Çapçı"
+
+#: harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "Məntiqi həcm adı"
+
+#: harddrake2:99
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Sistemin qurulumu"
+
+#: harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "Fəal"
+
+#: harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "avadanlığın e'malatçısı"
+
+#: harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Sür'ət"
+
+#: harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Kabel bağlantısı"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "Çərx emulyasiyalı"
+
+#: harddrake2:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı seçin"
+
+#: harddrake2:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "CPU adı"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Düymə ədədi"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "siçanın sahib olduğu düymə ədədi"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Kimlik:"
+
+#: harddrake2:129 harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: harddrake2:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: harddrake2:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bugs"
+msgstr "Yol"
+
+#: harddrake2:140
+#, c-format
+msgid "FPU"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:147
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Avadanlıq"
+
+#: harddrake2:148
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Disk bölmələri"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Qabiliyyətlər"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:176 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seçimlər"
+
+#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: harddrake2:181
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Ça_pçıları avtomatik təsbit et"
+
+#: harddrake2:182
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/_Modemləri avtomatik təsbit et"
+
+#: harddrake2:183
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/_jaz sürücülərini avtomatik təsbit et"
+
+#: harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr "/paralel _zip drayverlərini avtomatik aşkar et"
+
+#: harddrake2:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+
+#: harddrake2:195
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Çı_x"
+
+#: harddrake2:208
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Sahənin izahatı"
+
+#: harddrake2:210
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Harddrake yardımı"
+
+#: harddrake2:219
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Avadanlıq seçin !"
+
+#: harddrake2:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Avadanlığı seçdiyiniz vaxt, onun mə'lumatını sağ çərçivədəki sahədə "
+"görəcəksiniz."
+
+#: harddrake2:225
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
+
+#: harddrake2:227
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Haqqında..."
+
+#: harddrake2:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:234
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:267
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Təsbit edilən avadanlıq"
+
+#: harddrake2:270 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Mə'lumat"
+
+#: harddrake2:272
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:279
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Quraşdırma vasitəsini işə sal"
+
+#: harddrake2:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Burada mə'lumatlarını görmək istədiyiniz avadanlığı sol tərəfdə seçin."
+
+#: harddrake2:319
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "na'məlum"
+
+#: harddrake2:340
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Müxtəlif"
+
+#: harddrake2:415
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "ikinci"
+
+#: harddrake2:415
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "əsas"
+
+#: harddrake2:419
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "yazıcı"
+
+#: harddrake2:419
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "LocaleDrake"
+
+#: localedrake:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:47
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: localedrake:55
+#, c-format
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Dəyişikliklər edildi, ancaq effektiv olmaq üçün yenidən giriş edin"
+
+#: logdrake:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
+msgstr "Mandriva Linux Vasitələrinin İzahatı"
+
+#: logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Qeydlər"
+
+#: logdrake:64
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Yalnız seçili gününkünü göstər"
+
+#: logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fayl/_Təze"
+
+#: logdrake:71
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Fayl/_Aç"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fayl/_Qeyd Et"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Fayl/_Fərqli Qeyd Et"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Fayl/-"
+
+#: logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Seçimlər/Sınaq"
+
+#: logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Yardım/_Haqqında..."
+
+#: logdrake:109
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr "Tanıtma"
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr "İstifadəçi"
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr "İsmarışlar"
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr "Sistem qeydi"
+
+#: logdrake:116
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "axtar"
+
+#: logdrake:128
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Qeydlərinizə baxan vasitə"
+
+#: logdrake:130
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: logdrake:133
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "Uyğun gələn"
+
+#: logdrake:134
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "amma oxşamır"
+
+#: logdrake:137
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Fayl seç"
+
+#: logdrake:149
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Təqvim"
+
+#: logdrake:158
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Fayl məzmunu"
+
+#: logdrake:162 logdrake:399
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Poçtla xəbər vermə"
+
+#: logdrake:169
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:173
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Qeyd Et"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "xahiş edirik gözləyin, fayl oxunur: %s"
+
+#: logdrake:377
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache World Wide Web Vericisi"
+
+#: logdrake:378
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Domen Adı Həlledicisi"
+
+#: logdrake:379
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Ftp Vericisi"
+
+#: logdrake:380
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix Poçt Vericisi"
+
+#: logdrake:381
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba Vericisi"
+
+#: logdrake:382
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Vericisi"
+
+#: logdrake:383
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin Xidməti"
+
+#: logdrake:384
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd Xidməti"
+
+#: logdrake:393
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Poçt xəbər sistemini quraşdır"
+
+#: logdrake:394
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "Poçt xəbərdarlıq sistemini dayandır"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+
+#: logdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Poçt quraşdırma vasitəsinə xoş gəldiniz.\n"
+"\n"
+"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n"
+
+#: logdrake:406
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?"
+
+#: logdrake:413
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "Xidmətlər qurğuları"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Seçili xidmətlərdən biri işləməsə sizə xəbər göndəriləcək"
+
+#: logdrake:421
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Qurğunu yüklə"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Yük bu qiymətdən yüksək olarsa sizə xəbərdarlıq göndəriləcək"
+
+#: logdrake:423
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Yüklə"
+
+#: logdrake:428
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
+
+#: logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin"
+
+#: logdrake:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr ""
+"Çapçılarını işlətmək istədiyiniz qovşağın IP ünvanı və qapısını daxil edin."
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:442
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:449
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
+
+#: logdrake:455
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı."
+
+#: logdrake:514
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Fərqli qeyd et..."
+
+#: scannerdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Scannderdrake ilə darayıcını quraşdırmaq üçün lazım olan paketlər qurula "
+"bilmədi."
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake indi başladılmayacaq."
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "Quraşdırılmış darayıvılar axtarılır ..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "Yeni darayıcılar axtarılır..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "Quraşdırılmış darayıcıların siyahısı yenidən yaradılır ..."
+
+#: scannerdrake:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s Mandriva Linuxun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%2$s üstündə %1$s tapıldı, avtomatik quraşdırılsın?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr ""
+"%s darayıcı mə'lumat bazasında deyil, onu əllə quraşdırmaq istəyirsiniz?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s Mandriva Linuxun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Firmware faylını qurma"
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "Firmware-in qurulacağı mövqe"
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Floppi Disk"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Başqa yer"
+
+#: scannerdrake:198
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Firmware faylını seç"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:256
+#, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "%s üçün firmware faylını seçin"
+
+#: scannerdrake:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "Firmware faylını qurma"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s dəstəklənmir"
+
+#: scannerdrake:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
+msgstr ""
+"%s printerdrake tərəfindən quraşdırılmalıdır.\n"
+"Printerdrake'ni Mandriva Linux İdarə Mərkəzindəki Avadanlıq bölməsindən işə "
+"sala bilərsiniz."
+
+#: scannerdrake:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "İstifadəçi mə'lumatlarını qururam..."
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Mövcud qapıları avtomatik təsbit et"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "Köhnə avadanlıq faylı"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Xahiş edirik, %s'ın bağlı olduğu avadanlığı seçin"
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Qeyd: Parallel qapılar avtomatik aşkar edilə bilməz)"
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "avadanlığı seçin"
+
+#: scannerdrake:369
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "Darayıcılar axtarılır..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Cazibə"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n"
+"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək "
+"sənədləri daraya bilərsiniz."
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:415
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n"
+"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək "
+"sənədləri daraya bilərsiniz."
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Sisteminizdə aşağıdakı darayıcılar\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"mövcuddur.\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Açağıdakı darayıcı\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"sisteminizdə mövcuddur.\n"
+
+#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Sisteminizdə darayı tapıla bilmədi.\n"
+
+#: scannerdrake:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "Çapçı İdarəsi \n"
+
+#: scannerdrake:467
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Yeni darayıcıları axtar"
+
+#: scannerdrake:473
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Darayıcını əllə əlavə et"
+
+#: scannerdrake:480
+#, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Fimware fayllarını Qur/Yenilə"
+
+#: scannerdrake:486
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
+
+#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Bütün uzaq sistemlər"
+
+#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Bu sistem"
+
+#: scannerdrake:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "Darayıcı bölüşməsi"
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Burada siz, sisteminizə bağlı darayıcıların uzaqdakı sistemlər və hansıları "
+"tərəfindən istifadə edilə biləcəyini tə'yin edə bilərsiniz."
+
+#: scannerdrake:598
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Eyni zamanda, uzaqdakı darayıcıların bu sistemdə istifadəyə açıq olmasını da "
+"burada seçə bilərsiniz."
+
+#: scannerdrake:601
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Bu sistemdəki darayıcılar diqər sistemlər üçün də açıqdır"
+
+#: scannerdrake:603
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Qovşaqlar üçün darayıcı bölüşməsi:"
+
+#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Uzaq sistem yoxdur"
+
+#: scannerdrake:617
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Uzaq kompüterlərdəki darayıcıları işlət"
+
+#: scannerdrake:620
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Qovşaqlardakı darayıcıları işlət:"
+
+#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Yerli çapçıların bölüşülməsi"
+
+#: scannerdrake:648
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr "Yerli dayarıcılara yetişilə biləcək sistemlər bunlardır:"
+
+#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Qovşaq əlavə et"
+
+#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Seçili qovşağı düzəlt"
+
+#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Seçili qovşağı sil"
+
+#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
+#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Qovşağın Adı/IP ünvanı:"
+
+#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Yerli darayıcıların istifadəyə hansı qovşaqlarda açıq olacağını seçin:"
+
+#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Bir qovşaq adı ya da IP ünvanı daxil etməlisiniz.\n"
+
+#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Bu qovşaq onsuzda siyahıdadır, yenidən əlavə edilə bilməz.\n"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Uzaq darayıcıların istifadəsi"
+
+#: scannerdrake:798
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Bunlar, darayıcılarının istifadə ediləcəyi sistemlərdir:"
+
+#: scannerdrake:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
+
+#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Darayıcı(ları)nız şəbəkə üstündə istifadə edilə bilməyəcək."
+
+#: service_harddrake:119
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "\"%s\" sinifindəki bəzi avadanlıqlar çıxarıldı:\n"
+
+#: service_harddrake:120
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:123
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Bə'zi avadanlıqlar əlavə edildi: %s\n"
+
+#: service_harddrake:124
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:245
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Avadanlıq sınaması fəaliyyətdədir"
+
+#: service_harddrake_confirm:7
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake_confirm:8
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "HardDrake"
+#~ msgstr "HardDrake"
+
+#~ msgid "Menudrake"
+#~ msgstr "Menudrake"
+
+#~ msgid "Msec"
+#~ msgstr "Msec"
+
+#~ msgid "Urpmi"
+#~ msgstr "Urpmi"
+
+#~ msgid "Userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake"