diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2013-01-09 09:32:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2013-01-09 09:32:19 +0000 |
commit | 951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df (patch) | |
tree | ee93a4345b453d0c6824ddaa1273daccdc7b88fd /perl-install/share | |
parent | c59486b60cae249bbffe99384f31c102ea122efe (diff) | |
download | drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.tar drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.tar.gz drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.tar.bz2 drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.tar.xz drakx-951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df.zip |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/de.po | 47 |
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 48fd2e1a3..977661ae9 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -1,19 +1,19 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # +# Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Peter Grun <p.grun@bluewin.ch>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n" +"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: any.pm:261 any.pm:971 diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Mehrere Sprachen" #: any.pm:1154 #, c-format msgid "Select Additional Languages" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie zusätzliche Sprachen aus" #: any.pm:1163 any.pm:1194 #, c-format @@ -1110,9 +1110,9 @@ msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO mit Textmenü" #: bootloader.pm:1191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" -msgstr "GRUB mit grafischem Menü" +msgstr "GRUB2 mit grafischem Menü" #: bootloader.pm:1192 #, c-format @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre " "Soundkarte (%s) auswählen" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "3. Die GPL und verwandte Lizenzen" #: messages.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -5070,16 +5070,17 @@ msgid "" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" "Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n" -"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten der Lizenzen\n" -"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n" -"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n" -"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen jeder Komponente,\n" -"bevor Sie sie benutzen. Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n" -"den Lizenzgeber oder Vertreiber der Komponente und nicht an Mageia\n" -"zu richten. Die von Mageia erstellten Programme unterliegen der GPL.\n" -"Von Mageia geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n" -"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n" -"Details." +"Personen und Einrichtungen erstellt wurden.\n" +"Die meisten der Lizenzen erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen " +"unterliegen, zu benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. " +"Bitte lesen sie sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen jeder " +"Komponente, " +"bevor Sie sie benutzen.\n" +"Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an den Lizenzgeber oder " +"Vertreiber " +"der Komponente und nicht an Mageia zu richten.\n" +"Die von Mageia erstellten Programme unterliegen der GPL.\n" +"Von Mageia geschriebene Dokumentation unterliegt einer \"%s\" Lizenz." #: messages.pm:79 #, c-format @@ -5324,9 +5325,9 @@ msgstr "" "Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?" #: mygtk2.pm:1222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Mountpunkt löschen wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten?" #: mygtk2.pm:1563 mygtk2.pm:1564 #, c-format |