diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-11-21 08:24:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-11-21 08:24:50 +0200 |
commit | 76db823b0ce9b077788e1ac234081b794dbde92d (patch) | |
tree | 928979cb4b739dd495a9f2442f0b5ce6c18a5bab /perl-install/share | |
parent | 3536555c155dafb2aa06272c73423c6556fe56f5 (diff) | |
download | drakx-76db823b0ce9b077788e1ac234081b794dbde92d.tar drakx-76db823b0ce9b077788e1ac234081b794dbde92d.tar.gz drakx-76db823b0ce9b077788e1ac234081b794dbde92d.tar.bz2 drakx-76db823b0ce9b077788e1ac234081b794dbde92d.tar.xz drakx-76db823b0ce9b077788e1ac234081b794dbde92d.zip |
Update Ukrainian translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 307 |
1 files changed, 12 insertions, 295 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 3364f5482..e09e07ac3 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -1,20 +1,24 @@ -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. +# Translators: +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2016,2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_share\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-03 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -7026,290 +7030,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення завершилося невдало" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Як розділ для root (/) ви вибрали програмний RAID.\n" -#~ "Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /" -#~ "boot.\n" -#~ "Тож, будь ласка, не забудьте додати окремий розділ /boot." - -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Версія метаданих не підтримується завантажувальним розділом. Вам слід " -#~ "додати окремий розділ /boot." - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "Ви вибрали програмний розділ RAID як завантажувальний.\n" -#~ "Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами." - -#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." -#~ msgstr "Розділ Metadata не підтримується завантажувальним розділом." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -#~ "physical volumes" -#~ msgstr "" -#~ "Для точки монтування %s не можна користуватися логічним томом LVM, " -#~ "оскільки він складається з декількох фізичних томів" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "Ви вибрали логічний розділ LVM для кореневої теки (/).\n" -#~ "Завантажувач не може працювати за таких налаштувань, коли логічний том " -#~ "розбито на декілька фізичних.\n" -#~ "Вам слід спочатку створити окремий розділ /boot." - -#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition" -#~ msgstr "У системі має бути розділ завантаження BIOS" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ваша картка зараз використовує драйвер %s\"%s\" (типовим драйвером для " -#~ "вашої картки є \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) була першою звуковою API. Це незалежний від " -#~ "операційної системи API звуку (використовується на більшості юніксових " -#~ "систем), але має дуже загальний і обмежений API.\n" -#~ "Більше того, всі драйвери OSS видумують нове колесо.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) є архітектурою з модулями, яка\n" -#~ "підтримує широкий спектр карт ISA, USB і PCI.\n" -#~ "\n" -#~ "Вона також надає API багато вищого рівня, ніж OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Використовуючи alsa, ви можете мати:\n" -#~ "- сумісність з старим API OSS\n" -#~ "- новий API ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає " -#~ "використання бібліотеки ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Драйвер:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвер" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Вибір довільного драйвера" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер потрібен для вашої " -#~ "карти,\n" -#~ "можете вибрати його із списку нижче.\n" -#~ "\n" -#~ "Поточним драйвером для вашої звукової карти «%s» є «%s» " - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Інформація про налаштування вашої системи приведена у " -#~ "післявстановлювальному\n" -#~ "розділі Офіційного підручника для користувачів Mageia." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Можливо, вам слід змінити пристрій завантаження у Open Firmware,\n" -#~ "щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо ви не бачите запрошення\n" -#~ "завантажувача при завантаженні системи, натисніть Command-Option-O-F\n" -#~ "при завантаженні і введіть setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Після\n" -#~ "цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні ви побачите\n" -#~ "підказку завантажувача. " - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Повідомлення започаткування" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Затримка Open Firmware" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Затримка при завантаженні ядра" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диска?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Дозволити завантаження OF?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Основна система?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "Без відео" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Інші системи (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Тут ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для " -#~ "вашої звукової карти (%s)." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Розширені розділи не підтримуються на цій платформі." - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "Старий драйвер \"%s\" занесено в чорний список.\n" -#~ "\n" -#~ "Про нього створено звіт, щоб попередити ядро при вивантаженні.\n" -#~ "\n" -#~ "Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n" -#~ "завантаженні." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний " -#~ "драйвер на \"%s\"." - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "немає команди %s" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Класична програма тестування звуку виконується з наступними командами:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" повідомить вам, який драйвер типово\n" -#~ "використовує ваша карта\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" повідомить вам, який драйвер\n" -#~ "використовується зараз\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти " -#~ "завантажений,\n" -#~ "чи ні\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "повідомить\n" -#~ "вам, чи звук і служби alsa налаштовані для роботи в режимі\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" повідомить вам, чи відключена гучність звуку\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" повідомить вам, яка програма використовує " -#~ "звукову\n" -#~ "карту.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Запускає механізм фільтрування пакунків для ядра Лінакса\n" -#~ "серії 2.2, щоб встановити захисний шлюз для захисту від атак\n" -#~ "з мережі." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Спільний доступ до файла" - -#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -#~ msgstr "Увімкнути звук 5.1 за допомогою Pulse Audio" - -#~ msgid "Enable user switching for audio applications" -#~ msgstr "" -#~ "Увімкнути перемикання користувачів для програм, які працюють зі звуком" |